Translation of "Gilt als erteilt" in English

Nach Ablauf dieser Frist gilt die Zertifizierung als erteilt.
After expiry of that period, the certification shall be deemed to be granted.
DGT v2019

Tun Sie es nicht, gilt die Zustimmung als erteilt.
If you fail to do so, then your agreement shall be deemed given.
ParaCrawl v7.1

Mit Aufgabe der Bestellung gilt die Zustimmung als erteilt.
With placing your order you agree to these conditions.
CCAligned v1

Bei Vorliegen von verlängertem Eigentumsvorbehalt gilt die Zustimmung als erteilt.
If extended retention of title exists, the consent shall be deemed granted.
ParaCrawl v7.1

Liegt ein verlängerter Eigentumsvorbehalt vor, gilt unsere Zustimmung als erteilt.
If there is a prolonged retention of title, our consent can be considered as granted.
ParaCrawl v7.1

Bei Vorliegen eines verlängerten Eigentumsvorbehalts gilt die Zustimmung als erteilt.
The notification has immediately to be proved to us in writing.
ParaCrawl v7.1

Enthält ein Vorschlag zum Aufschub der Entlastung keine Mehrheit, gilt die Entlastung als erteilt.
If a proposal to postpone discharge fails to secure a majority, discharge shall be deemed granted.
DGT v2019

Erhält ein Vorschlag zur Verweigerung der Entlastung keine Mehrheit, so gilt die Entlastung als erteilt.
If a proposal to refuse discharge fails to secure a majority, discharge shall be deemed granted.
DGT v2019

Enthält ein Vorschlag zum Aufschub der Entlastung nicht die Mehrheit, gilt die Entlastung als erteilt.
If a proposal to postpone discharge fails to secure a majority, discharge shall be deemed granted.
DGT v2019

Äußert sich die Behörde nicht innerhalb der vorgegebenen Frist, gilt die Genehmigung als erteilt.
If it fails to take a decision within that period, approval is deemed to be granted.
EUbookshop v2

Jede mit Hilfe automatischer Einrichtungen erstellte Auftragsbestätigung ohne Unterschrift oder Namenswiedergabe gilt als in Schriftform erteilt.
Any acknowledgement of purchase order created electronically which does not include a signature or name shall be deemed to constitute written form.
ParaCrawl v7.1

Ein Auftrag gilt erst als erteilt, wenn er vom Lieferer schriftlich bestätigt ist.
An order first applies to be placed, when it is confirmed in writing by the supplier.
ParaCrawl v7.1

Die Zustimmung gilt als erteilt, wenn der Betroffene nicht innerhalb dieser Frist widerspricht.
Approval shall be deemed to have been given if the person concerned does not object within this period of time.
ParaCrawl v7.1

Wird diese 14 Tage nach Mitteilung an den Kunden nicht erteilt, gilt sie als erteilt.
Approval is deemed to have been given if the customer does not respond to a request within 14 days.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Mitgliedstaaten bei der gegenseitigen Anerkennung ihre Fristen zur Entscheidung versäumen, dann gilt ihre Genehmigung als erteilt.
If the Member States miss their deadlines to decide on mutual recognition, then they are assumed to have given their authorisation.
Europarl v8

Diese Zustimmung gilt als erteilt, sofern sich nicht mindestens die Hälfte der Vertragsstaaten binnen sechs Wochen, nachdem sie vom Generalsekretär der Vereinten Nationen von der vorgeschlagenen Ernennung unterrichtet wurde, dagegen ausspricht.
Such approval shall be considered to have been obtained unless half or more of the States Parties respond negatively within six weeks of having been informed by the Secretary-General of the United Nations of the proposed appointment.
MultiUN v1

Die Zustimmung gilt als erteilt, sofern sich nicht mindestens die Hälfte der Vertragsstaaten binnen sechs Wochen, nachdem sie vom Generalsekretär der Vereinten Nationen von der vorgeschlagenen Ernennung unterrichtet wurde, dagegen ausspricht.
The approval shall be considered given unless half or more of the States Parties respond negatively within six weeks after having been informed by the Secretary-General of the United Nations of the proposed appointment.
MultiUN v1

Die Zustimmung des Rates zur Beibehaltung der vorgeschlagenen Befreiung oder Ermäßigung gilt als erteilt, wenn weder die Kommission noch ein Mitgliedstaat in den beiden Monaten, die auf die Unterrichtung der anderen Mitgliedstaaten gemäß Unterabsatz 1 folgen, eine Prüfung der Frage durch den Rat beantragt.
The Council shall be deemed to have authorised maintenance of the proposed exemption or reduction if, within a period of two months from the date on which the other Member States were informed in accordance with the first subparagraph, neither the Commission nor any Member State has requested that the matter be examined by the Council.
JRC-Acquis v3.0

Diese Zustimmung gilt als erteilt, wenn der Anmelder, der Besitzer oder der Eigentümer der Waren eine Vernichtung innerhalb der vorgeschriebenen Frist nicht ausdrücklich abgelehnt hat.
This agreement shall be presumed to be accepted when the declarant, the holder or the owner of the goods has not specifically opposed destruction within the prescribed period.
JRC-Acquis v3.0

Teilt ein Mitgliedstaat innerhalb von 30 Tagen nicht mit, daß er den Entwurf ablehnt oder sich der Abstimmung enthält, so gilt seine Zustimmung als erteilt.
Any Member State which has not made known its opposition or its intention to abstain within the 30-day period shall be deemed to have agreed to the draft.
JRC-Acquis v3.0

Haben die anderen beteiligten Zollbehörden innerhalb von 30 Tagen ab Eingang des Bewilligungsentwurfs keine Einwände erhoben, gilt die Zustimmung als erteilt.
Where an application for an authorisation for temporary admission is based on an oral customs declaration, the declarant shall present the supporting document referred to in Article 165 of Delegated Regulation (EU) 2015/2446 in duplicate, and one copy shall be endorsed by the customs authorities and given to the holder of the authorisation.
DGT v2019

Die Einwilligung gilt nicht als freiwillig erteilt, wenn zu verschiedenen Verarbeitungsvorgängen von personenbezogenen Daten nicht gesondert eine Einwilligung erteilt werden kann, obwohl dies im Einzelfall angebracht ist, oder wenn die Erfüllung eines Vertrags, einschließlich der Erbringung einer Dienstleistung, von der Einwilligung abhängig ist, obwohl diese Einwilligung für die Erfüllung nicht erforderlich ist.
Consent is presumed not to be freely given if it does not allow separate consent to be given to different personal data processing operations despite it being appropriate in the individual case, or if the performance of a contract, including the provision of a service, is dependent on the consent despite such consent not being necessary for such performance.
DGT v2019

Bei dieser Art von Verfahren ist keine ausdrückliche Zustimmung der Behörden erforderlich, sondern mit der Anmeldung gilt die Genehmigung als erteilt, sofern das Projekt die für das Verfahren geltenden Kriterien erfüllt.
In this type of procedure the explicit approval of the authorities is not necessary, but approval is considered granted upon notification as long as the project follows the criteria for the procedure.
TildeMODEL v2018

Eine Antwort gilt als erteilt, wenn die entsprechenden Informationen auf der Webseite des Emittenten in Form der "häufig gestellten Fragen" abrufbar sind.
A response shall be deemed to be given if the relevant information is available on the Internet site of the issuer in the form of “frequently asked questions”.
TildeMODEL v2018