Translation of "Zustimmung gilt als erteilt" in English

Die Zustimmung gilt als erteilt, wenn der Betroffene nicht innerhalb dieser Frist widerspricht.
Approval shall be deemed to have been given if the person concerned does not object within this period of time.
ParaCrawl v7.1

Diese Zustimmung gilt als erteilt, sofern sich nicht mindestens die Hälfte der Vertragsstaaten binnen sechs Wochen, nachdem sie vom Generalsekretär der Vereinten Nationen von der vorgeschlagenen Ernennung unterrichtet wurde, dagegen ausspricht.
Such approval shall be considered to have been obtained unless half or more of the States Parties respond negatively within six weeks of having been informed by the Secretary-General of the United Nations of the proposed appointment.
MultiUN v1

Die Zustimmung gilt als erteilt, sofern sich nicht mindestens die Hälfte der Vertragsstaaten binnen sechs Wochen, nachdem sie vom Generalsekretär der Vereinten Nationen von der vorgeschlagenen Ernennung unterrichtet wurde, dagegen ausspricht.
The approval shall be considered given unless half or more of the States Parties respond negatively within six weeks after having been informed by the Secretary-General of the United Nations of the proposed appointment.
MultiUN v1

Diese Zustimmung gilt als erteilt, wenn der Anmelder, der Besitzer oder der Eigentümer der Waren eine Vernichtung innerhalb der vorgeschriebenen Frist nicht ausdrücklich abgelehnt hat.
This agreement shall be presumed to be accepted when the declarant, the holder or the owner of the goods has not specifically opposed destruction within the prescribed period.
JRC-Acquis v3.0

Die Zustimmung gilt als nicht erteilt, wenn sich das Parlament mit absoluter Mehrheit gegen die Bewerber ausspricht.
Assent shall be deemed not to have been given should the European Parliament reject the candidates by an absolute majority.
EUbookshop v2

Eine nach diesem Vertrag erforderliche Zustimmung des Rates gilt als erteilt, wenn dem von der Hohen Behörde vorgelegten Vorschlag zustimmen :
Wherever this Treaty requires that the assent of the Council be given, that assent shall be considered to have been given if the proposal submitted by the High Authority receives the approval:
EUbookshop v2

Eine nach diesem Vertrag erforderliche Zustimmung des Rates gilt als erteilt, wenn dem von der Hohen Behörde vorgelegten Vorschlag zustimmen:
When the Council is consulted by the High Authority, it shall consider the matter without necessarily taking a vote. The minutes of its proceedings shall be forwarded to the High Authority.
EUbookshop v2

Die Zustimmung gilt als nicht erteilt, wenn das Parlament mit der Mehrheit der ihm angehörenden Mitglieder die Ernennung ablehnt.
Assent shall be deemed not to have been given should the European Parliament reject the appointment by a majority of its Members.
EUbookshop v2

Eine nach diesem Vertrag erforderliche Zustimmung des Rates gilt als erteilt, wenn dem von der Kommission vorgelegten Vorschlag zustimmen:
Wherever this Treaty requires that the assent of the Council be given, the assent shall be considered to have been given if the proposal submitted by the Commission receives the approval:
EUbookshop v2

Die Zustimmung der Kommission gilt als erteilt, wenn diese sich innerhalb eines Monats nach Eingang des vom Koordinator übermittelten Antrags dazu nicht geäußert hat.
The Commission's approval shall be deemed to be granted in the absence of observations within one month of receipt of the request made by the coordinator.
EUbookshop v2

Die Zustimmung gilt als freiwillig erteilt, wenn Sie das Kästchen "Ich akzeptiere die Datenschutzerklärung" ankreuzen.
Consent is considered freely given by ticking the box "I accept the privacy policy".
CCAligned v1

Die Zustimmung gilt als erteilt und die neuen Allgemeinen Geschäftsbedingungen bzw. neuen Leistungs- und Produktbeschreibungen werden in das Vertragsverhältnis einbezogen, sofern der Kunde nicht binnen vier (4) Wochen nach Zugang der Änderungsmitteilung für den Zeitpunkt des Wirksamwerdens der Änderung per E-Mail oder schriftlich widerspricht.
The Consent shall be deemed given and the General Terms & Conditions of Business, or new service and product specifications, will be included in the contract relationship unless the customer objects to the change, for the time the change comes into effect, by email or in writing within four (4) weeks after receipt of notification of the change.
ParaCrawl v7.1

Die Zustimmung zur Änderung gilt als erteilt, wenn der Jimdo-Nutzer der Änderung nicht innerhalb eines Monats nach Zugang der Änderungsmitteilung widerspricht.
Consent to the amendment shall be deemed as given if the Jimdo User does not object to the amendments within one month after receipt of the amendment notice.
ParaCrawl v7.1

Die Zustimmung zur Änderung gilt als erteilt, sofern der Kunde der Änderung nicht binnen vier Wochen nach Zugang der Änderungsmitteilung widerspricht.
The approval of the amendment shall be deemed granted if the customer does not object to the change within four weeks after receipt of the notice of change.
ParaCrawl v7.1

Die Zustimmung des Kunden gilt als erteilt, wenn er seine Ablehnung nicht vor dem vorgeschlagenen Zeitpunkt des Wirksamwerdens der Änderung angezeigt hat.
The changes shall be deemed to have been approved by the Customer, unless the Customer has indicated disapproval before their proposed date of entry into force.
ParaCrawl v7.1

Die Zustimmung gilt als erteilt, wenn der Änderung nicht innerhalb einer Frist von drei Monaten widersprochen worden ist.
The approval shall be deemed to be granted if no objection to the change has been filed within a period of three months.
ParaCrawl v7.1

Die Zustimmung des Profilinhabers gilt als erteilt, wenn er seine Ablehnung nicht vor dem Änderungsstichtag angezeigt hat.
The Profile Owner's consent shall be considered granted if he or she has not refused the changes before the Date of Change.
ParaCrawl v7.1

Die Zustimmung gilt als erteilt, wenn Daten z.B. zur Lösung von Qualitätsproblemen vom Kunden aktiv als E-Mail-Anhang, per FTP oder über einen Internet-Link bzw. -Zugang zur Verfügung gestellt werden.
Consent shall be deemed to have been granted if data are e.g. for solving quality problems by the customer as an email attachment, via FTP or via an Internet link or access.
ParaCrawl v7.1

Die Zustimmung gilt als erteilt, wenn der Nutzer ihrer Geltung nicht innerhalb von 14 Tagen nach Zugang der E-Mail widerspricht.
If the User does not object to the price change within 14 days of receiving the e-mail, this shall be deemed the User's consent.
ParaCrawl v7.1

Die Zustimmung des Kunden gilt als erteilt, wenn er seine Ablehnung nicht vor dem vorgeschlagenen Zeitpunkt des Wirksamwerdens der Änderungen angezeigt hat.
The consent of the customer is deemed to have been given if the customer has not given notice of a rejection prior to the proposed date of application of the changes.
ParaCrawl v7.1