Translation of "Zustimmung gilt als erteilt" in English
Die
Zustimmung
gilt
als
erteilt,
wenn
der
Betroffene
nicht
innerhalb
dieser
Frist
widerspricht.
Approval
shall
be
deemed
to
have
been
given
if
the
person
concerned
does
not
object
within
this
period
of
time.
ParaCrawl v7.1
Diese
Zustimmung
gilt
als
erteilt,
sofern
sich
nicht
mindestens
die
Hälfte
der
Vertragsstaaten
binnen
sechs
Wochen,
nachdem
sie
vom
Generalsekretär
der
Vereinten
Nationen
von
der
vorgeschlagenen
Ernennung
unterrichtet
wurde,
dagegen
ausspricht.
Such
approval
shall
be
considered
to
have
been
obtained
unless
half
or
more
of
the
States
Parties
respond
negatively
within
six
weeks
of
having
been
informed
by
the
Secretary-General
of
the
United
Nations
of
the
proposed
appointment.
MultiUN v1
Die
Zustimmung
gilt
als
erteilt,
sofern
sich
nicht
mindestens
die
Hälfte
der
Vertragsstaaten
binnen
sechs
Wochen,
nachdem
sie
vom
Generalsekretär
der
Vereinten
Nationen
von
der
vorgeschlagenen
Ernennung
unterrichtet
wurde,
dagegen
ausspricht.
The
approval
shall
be
considered
given
unless
half
or
more
of
the
States
Parties
respond
negatively
within
six
weeks
after
having
been
informed
by
the
Secretary-General
of
the
United
Nations
of
the
proposed
appointment.
MultiUN v1
Diese
Zustimmung
gilt
als
erteilt,
wenn
der
Anmelder,
der
Besitzer
oder
der
Eigentümer
der
Waren
eine
Vernichtung
innerhalb
der
vorgeschriebenen
Frist
nicht
ausdrücklich
abgelehnt
hat.
This
agreement
shall
be
presumed
to
be
accepted
when
the
declarant,
the
holder
or
the
owner
of
the
goods
has
not
specifically
opposed
destruction
within
the
prescribed
period.
JRC-Acquis v3.0
Die
Zustimmung
gilt
als
nicht
erteilt,
wenn
sich
das
Parlament
mit
absoluter
Mehrheit
gegen
die
Bewerber
ausspricht.
Assent
shall
be
deemed
not
to
have
been
given
should
the
European
Parliament
reject
the
candidates
by
an
absolute
majority.
EUbookshop v2
Eine
nach
diesem
Vertrag
erforderliche
Zustimmung
des
Rates
gilt
als
erteilt,
wenn
dem
von
der
Hohen
Behörde
vorgelegten
Vorschlag
zustimmen
:
Wherever
this
Treaty
requires
that
the
assent
of
the
Council
be
given,
that
assent
shall
be
considered
to
have
been
given
if
the
proposal
submitted
by
the
High
Authority
receives
the
approval:
EUbookshop v2
Eine
nach
diesem
Vertrag
erforderliche
Zustimmung
des
Rates
gilt
als
erteilt,
wenn
dem
von
der
Hohen
Behörde
vorgelegten
Vorschlag
zustimmen:
When
the
Council
is
consulted
by
the
High
Authority,
it
shall
consider
the
matter
without
necessarily
taking
a
vote.
The
minutes
of
its
proceedings
shall
be
forwarded
to
the
High
Authority.
EUbookshop v2
Die
Zustimmung
gilt
als
nicht
erteilt,
wenn
das
Parlament
mit
der
Mehrheit
der
ihm
angehörenden
Mitglieder
die
Ernennung
ablehnt.
Assent
shall
be
deemed
not
to
have
been
given
should
the
European
Parliament
reject
the
appointment
by
a
majority
of
its
Members.
EUbookshop v2
Eine
nach
diesem
Vertrag
erforderliche
Zustimmung
des
Rates
gilt
als
erteilt,
wenn
dem
von
der
Kommission
vorgelegten
Vorschlag
zustimmen:
Wherever
this
Treaty
requires
that
the
assent
of
the
Council
be
given,
the
assent
shall
be
considered
to
have
been
given
if
the
proposal
submitted
by
the
Commission
receives
the
approval:
EUbookshop v2
Die
Zustimmung
der
Kommission
gilt
als
erteilt,
wenn
diese
sich
innerhalb
eines
Monats
nach
Eingang
des
vom
Koordinator
übermittelten
Antrags
dazu
nicht
geäußert
hat.
The
Commission's
approval
shall
be
deemed
to
be
granted
in
the
absence
of
observations
within
one
month
of
receipt
of
the
request
made
by
the
coordinator.
EUbookshop v2
Die
Zustimmung
gilt
als
freiwillig
erteilt,
wenn
Sie
das
Kästchen
"Ich
akzeptiere
die
Datenschutzerklärung"
ankreuzen.
Consent
is
considered
freely
given
by
ticking
the
box
"I
accept
the
privacy
policy".
CCAligned v1
Die
Zustimmung
gilt
als
erteilt
und
die
neuen
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen
bzw.
neuen
Leistungs-
und
Produktbeschreibungen
werden
in
das
Vertragsverhältnis
einbezogen,
sofern
der
Kunde
nicht
binnen
vier
(4)
Wochen
nach
Zugang
der
Änderungsmitteilung
für
den
Zeitpunkt
des
Wirksamwerdens
der
Änderung
per
E-Mail
oder
schriftlich
widerspricht.
The
Consent
shall
be
deemed
given
and
the
General
Terms
&
Conditions
of
Business,
or
new
service
and
product
specifications,
will
be
included
in
the
contract
relationship
unless
the
customer
objects
to
the
change,
for
the
time
the
change
comes
into
effect,
by
email
or
in
writing
within
four
(4)
weeks
after
receipt
of
notification
of
the
change.
ParaCrawl v7.1
Die
Zustimmung
zur
Änderung
gilt
als
erteilt,
wenn
der
Jimdo-Nutzer
der
Änderung
nicht
innerhalb
eines
Monats
nach
Zugang
der
Änderungsmitteilung
widerspricht.
Consent
to
the
amendment
shall
be
deemed
as
given
if
the
Jimdo
User
does
not
object
to
the
amendments
within
one
month
after
receipt
of
the
amendment
notice.
ParaCrawl v7.1
Die
Zustimmung
zur
Änderung
gilt
als
erteilt,
sofern
der
Kunde
der
Änderung
nicht
binnen
vier
Wochen
nach
Zugang
der
Änderungsmitteilung
widerspricht.
The
approval
of
the
amendment
shall
be
deemed
granted
if
the
customer
does
not
object
to
the
change
within
four
weeks
after
receipt
of
the
notice
of
change.
ParaCrawl v7.1
Die
Zustimmung
des
Kunden
gilt
als
erteilt,
wenn
er
seine
Ablehnung
nicht
vor
dem
vorgeschlagenen
Zeitpunkt
des
Wirksamwerdens
der
Änderung
angezeigt
hat.
The
changes
shall
be
deemed
to
have
been
approved
by
the
Customer,
unless
the
Customer
has
indicated
disapproval
before
their
proposed
date
of
entry
into
force.
ParaCrawl v7.1
Die
Zustimmung
gilt
als
erteilt,
wenn
der
Änderung
nicht
innerhalb
einer
Frist
von
drei
Monaten
widersprochen
worden
ist.
The
approval
shall
be
deemed
to
be
granted
if
no
objection
to
the
change
has
been
filed
within
a
period
of
three
months.
ParaCrawl v7.1
Die
Zustimmung
des
Profilinhabers
gilt
als
erteilt,
wenn
er
seine
Ablehnung
nicht
vor
dem
Änderungsstichtag
angezeigt
hat.
The
Profile
Owner's
consent
shall
be
considered
granted
if
he
or
she
has
not
refused
the
changes
before
the
Date
of
Change.
ParaCrawl v7.1
Die
Zustimmung
gilt
als
erteilt,
wenn
Daten
z.B.
zur
Lösung
von
Qualitätsproblemen
vom
Kunden
aktiv
als
E-Mail-Anhang,
per
FTP
oder
über
einen
Internet-Link
bzw.
-Zugang
zur
Verfügung
gestellt
werden.
Consent
shall
be
deemed
to
have
been
granted
if
data
are
e.g.
for
solving
quality
problems
by
the
customer
as
an
email
attachment,
via
FTP
or
via
an
Internet
link
or
access.
ParaCrawl v7.1
Die
Zustimmung
gilt
als
erteilt,
wenn
der
Nutzer
ihrer
Geltung
nicht
innerhalb
von
14
Tagen
nach
Zugang
der
E-Mail
widerspricht.
If
the
User
does
not
object
to
the
price
change
within
14
days
of
receiving
the
e-mail,
this
shall
be
deemed
the
User's
consent.
ParaCrawl v7.1
Die
Zustimmung
des
Kunden
gilt
als
erteilt,
wenn
er
seine
Ablehnung
nicht
vor
dem
vorgeschlagenen
Zeitpunkt
des
Wirksamwerdens
der
Änderungen
angezeigt
hat.
The
consent
of
the
customer
is
deemed
to
have
been
given
if
the
customer
has
not
given
notice
of
a
rejection
prior
to
the
proposed
date
of
application
of
the
changes.
ParaCrawl v7.1