Translation of "Erteilte zustimmung" in English

Folglich könnte die Bundesregierung indirekt eine in der Vergangenheit erteilte Zustimmung widerrufen .
This implies that the Government could indirectly revoke an approval it has given in the past .
ECB v1

Der Mossad-Agent Mosche Agami erteilte seine Zustimmung zu dem Transport.
The Mossad agent Moshe Agami gave his assent to the transport.
WikiMatrix v1

Die erteilte Zustimmung gilt für einen Zeitraum von dreizehn Monaten.
The consent granted will be valid for a period of thirteen months.
ParaCrawl v7.1

Keine Kirche darf ohne ausdrücklich und schriftlich erteilte Zustimmung des Diözesanbischofs erbaut werden.
No church is to be built without the express written consent of the diocesan bishop.
ParaCrawl v7.1

Die zuständige Bauaufsichtsbehörde in Weimar erteilte dazu eine Zustimmung im Einzelfall.
The competent Building Authority in Weimar granted an approval in this case.
ParaCrawl v7.1

Das Institut erteilte seine Zustimmung?
I take it the Institute has given their approval?
OpenSubtitles v2018

Jegliche andere Nutzung - ohne vorherige schriftlich erteilte Zustimmung von SecuPlus BV - ist strengstens untersagt.
All other use is strictly prohibited without prior, written approval of SecuPlus BV.
ParaCrawl v7.1

Ohne eine ausdrücklich erteilte Zustimmung von Ihrer Seite werden diese Daten Dritten nicht zur Kenntnis gebracht.
This data is not disclosed to third parties without getting an explicit approval from you for the same.
ParaCrawl v7.1

Sie haben das Recht, Ihre erteilte Zustimmung zu den Datenschutzbestimmungen jederzeit zu widerrufen.
You have the right to revoke your consent to this Privacy Policy at any time.
ParaCrawl v7.1

Sie sind berechtigt, Ihre uns erteilte Zustimmung zur Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten jederzeit zu widerrufen.
You have the right to revoke any consent that you provide to process your personal data at any time.
ParaCrawl v7.1

Die Verhandlungen wurden Ende 2004 abgeschlossen und das Parlament erteilte seine Zustimmung zum Beitritt Bulgariens und Rumäniens, woraufhin im April der Beitrittsvertrag unterzeichnet wurde.
Negotiations were completed at the end of 2004, and Parliament gave its assent to the accession of Bulgaria and Romania, after which the accession treaty was signed in April.
Europarl v8

Die Kommission erinnert daran, dass die Verbesserung von Haftbedingen in türkischen Gefängnissen Gesprächsgegenstand im Zusammenhang mit der Beitrittspartnerschaft der Türkei ist, der der Rat am 4. Dezember 2000 seine politische Zustimmung erteilte.
The Commission recalls that the improvement of detention conditions in Turkish prisons is addressed in the accession partnership for Turkey which received political approval by the Council on 4 December 2000.
Europarl v8

Wir sind uns darüber im Klaren, dass die in diesem Jahr erteilte Zustimmung den Charakter einer besonderen Ausnahme in Verbindung mit diesem Bericht hatte.
We fully understand that the agreement given this year contained a significantly derogatory element that related to this report.
Europarl v8

Die Staaten verständigen sich und kooperieren nach Treu und Glauben mit den betroffenen indigenen Völkern, über deren eigene repräsentativen Institutionen, um ihre freiwillige und in Kenntnis der Sachlage erteilte Zustimmung zu erhalten, bevor sie ein Projekt genehmigen, das sich auf ihr Land oder ihre Gebiete und sonstigen Ressourcen auswirkt, insbesondere im Zusammenhang mit der Erschließung, Nutzung oder Ausbeutung ihrer Bodenschätze, Wasservorkommen oder sonstigen Ressourcen.
States shall consult and cooperate in good faith with the indigenous peoples concerned through their own representative institutions in order to obtain their free and informed consent prior to the approval of any project affecting their lands or territories and other resources, particularly in connection with the development, utilization or exploitation of their mineral, water or other resources.
MultiUN v1

Indigene Völker haben das Recht auf Wiedergutmachung, unter anderem durch Rückerstattung oder, wenn dies nicht möglich ist, durch eine gerechte, faire und angemessene Entschädigung, für das Land, die Gebiete und die Ressourcen, die sie traditionell besessen oder auf andere Weise innegehabt oder genutzt haben und die ohne ihre freiwillige und in Kenntnis der Sachlage erteilte vorherige Zustimmung konfisziert, ihnen entzogen, besetzt, genutzt oder beschädigt wurden.
Indigenous peoples have the right to redress, by means that can include restitution or, when this is not possible, just, fair and equitable compensation, for the lands, territories and resources which they have traditionally owned or otherwise occupied or used, and which have been confiscated, taken, occupied, used or damaged without their free, prior and informed consent.
MultiUN v1

Die Staaten verständigen sich und kooperieren nach Treu und Glauben mit den betroffenen indigenen Völkern, über deren eigene repräsentativen Institutionen, um ihre freiwillige und in Kenntnis der Sachlage erteilte Zustimmung zu erhalten, bevor sie ein Projekt genehmigen, das sich auf ihr Land oder ihre Gebiete und sonstigen Ressourcen auswirkt, insbesondere im Zusammenhang mit der Erschließung, Nutzung oder Ausbeutung von Bodenschätzen, Wasservorkommen oder sonstigen Ressourcen.
States shall consult and cooperate in good faith with the indigenous peoples concerned through their own representative institutions in order to obtain their free and informed consent prior to the approval of any project affecting their lands or territories and other resources, particularly in connection with the development, utilization or exploitation of mineral, water or other resources.
MultiUN v1

Die Staaten haben durch gemeinsam mit den indigenen Völkern entwickelte wirksame Mechanismen, die gegebenenfalls die Rückerstattung einschließen, Wiedergutmachung zu leisten für das kulturelle, geistige, religiöse und spirituelle Eigentum, das diesen Völkern ohne ihre freiwillige und in Kenntnis der Sachlage erteilte vorherige Zustimmung oder unter Verstoß gegen ihre Gesetze, Traditionen und Bräuche entzogen wurde.
States shall provide redress through effective mechanisms, which may include restitution, developed in conjunction with indigenous peoples, with respect to their cultural, intellectual, religious and spiritual property taken without their free, prior and informed consent or in violation of their laws, traditions and customs.
MultiUN v1

Die Staaten ergreifen wirksame Maßnahmen, um sicherzustellen, dass ohne die freiwillige und in Kenntnis der Sachlage erteilte vorherige Zustimmung der indigenen Völker in deren Land oder deren Gebieten keine gefährlichen Stoffe gelagert oder entsorgt werden.
States shall take effective measures to ensure that no storage or disposal of hazardous materials shall take place in the lands or territories of indigenous peoples without their free, prior and informed consent.
MultiUN v1

Diese Genehmigung stützt sich auf die für Arava im Jahr 1999 erteilte Genehmigung („Zustimmung des Vorantragstellers“).
This authorisation was based on the authorisation granted to Arava in 1999 (‘informed consent').
ELRC_2682 v1

Diese Genehmigung stützt sich auf die für Renvela im Jahr 2009 erteilte Genehmigung („Zustimmung des Vorantragstellers“).
This authorisation was based on the authorisation granted to Renvela in 2009 (‘informed consent').
ELRC_2682 v1

Diese Genehmigung stützte sich auf die für Taxotere im Jahr 1995 erteilte Genehmigung („Zustimmung des Vorantragstellers“).
This authorisation was based on the authorisation granted to Taxotere in 1995 (‘informed consent').
ELRC_2682 v1

Diese Genehmigung stützt sich auf die für Leucogen im Jahr 2009 erteilte Genehmigung („Zustimmung des Vorantragstellers“).
This authorisation was based on the authorisation granted to Leucogen in 2009 (‘informed consent').
ELRC_2682 v1

Diese Genehmigung stützt sich auf die für Xigduo im Jahr 2014 erteilte Genehmigung („Zustimmung des Vorantragstellers“).
This authorisation was based on the authorisation granted to Xigduo in 2014 (‘informed consent').
ELRC_2682 v1

Diese Genehmigung stützt sich auf die für Simparica im Jahr 2015 erteilte Genehmigung („Zustimmung des Vorantragstellers“).
This authorisation was based on the authorisation granted to Simparica in 2015 (‘informed consent').
ELRC_2682 v1