Translation of "Behördliche zustimmung" in English

Schliesslich erhielten 1998 sämtliche Bauten pauschal die behördliche Zustimmung.
Finally received a lump sum, all buildings and structures got the official approval in 1998.
WikiMatrix v1

Für den Einsatz der thematischen Instrumente ist die behördliche Zustimmung in den Drittländern nicht erforderlich.
Implementation of the thematic instruments does not require agreement from authorities of the third countries.
TildeMODEL v2018

Für den Einsatz der thematischen Instru­mente ist die behördliche Zustimmung in den Drittländern nicht erforderlich.
Implementation of the thematic instruments does not require agreement from authorities of the third countries.
TildeMODEL v2018

Ohne die behördliche Zustimmung werden Zimtu und sein Explorationspartner die besten Alternativen zur Weiterentwicklung des Projekts sondieren.
Without regulatory approval, Zimtu and its staking partner will continue to look at the best alternative opportunities to advance the project.
ParaCrawl v7.1

In Südafrika, wo Kraft die behördliche Zustimmung zum Erwerb von Cadbury mit der Behauptung erlangt hatte, dass dies keinen größeren Beschäftigungsabbau zur Folge haben würde, plant das Unternehmen die Streichung von bis zu 400 Stellen im Cadbury-Betrieb in Port Elizabeth.
In South Africa, where Kraft had secured regulatory approval for the Cadbury acquisition by affirming that there would be no major job losses as a result, the company plans to eliminate up to 400 jobs at the Port Elizabeth Cadbury plant.
ParaCrawl v7.1

Die behördliche Zustimmung erlaubt es dem Unternehmen, mit formalen Verfahren bezüglich der benötigten Genehmigungen für die Nutzung von Gebieten und Wasserlizenzen fortzufahren gemäß dem Mackenzie Valley Wasser- und Landausschuss.
Ministerial approval allows the Company to proceed with formal applications for the required land use permits and water licenses to the Mackenzie Valley Land and Water Board.
ParaCrawl v7.1

Soweit für die grenzüberschreitende Abfallverbringung eine behördliche Zustimmung erforderlich ist, ist die Verbringung ohne diese Zustimmung eine Straftat nach § 326(2) Strafgesetzbuch, die mit Haftstrafen bis zu 3 Jahren oder mit Geldstrafe bestraft werden kann.
As far as there is a consent from the authorities necessary for shipments of waste, the shipment without this consent is a criminal offence pursuant to § 326(2) of the German Penal Code (Strafgesetzbuch), which can be punished with imprisonment up to 3 years or with a fine.
ParaCrawl v7.1

Bei sehr gefährlichen Arbeitsgängen müsste die zuständige Behörde ihre Zustimmung erteilen.
Whereas, in the case of operations involving high risk, the consent of the competent authority should be given;
JRC-Acquis v3.0

Vielmehr haben die slowakischen Behörden jegliche vorherige Zustimmung geleugnet.
On the contrary, the Slovak authorities denied any such preliminary agreement.
DGT v2019

Bei sehr gefährlichen Arbeitsgängen sollte die zuständige Behörde ihre Zustimmung erteilen.
In the case of operations involving high risk, the consent of the competent authority should be given.
DGT v2019

Am 3. August 1998 haben die französischen Behörden eine entsprechende Zustimmung erteilt.
On 3 August 1998 the French authorities granted such consent.
DGT v2019

Bei sehr gefährlichen Arbeitsgängen müßte die zuständige Behörde ihre Zustimmung erteilen.
Whereas, in the case of operations involving high risk, the consent of the competent authority should be given;
EUbookshop v2

Die Behörde wird nach Zustimmung des Rates eingerichtet.
It will come into force on approval by the Council.
EUbookshop v2

Das Angebot ist der behördlichen Zustimmung vorbehalten.
The Offering is subject to regulatory approval .
ParaCrawl v7.1

Die Vereinbarung ist erforderlichenfalls der behördlichen Zustimmung vorbehalten.
The agreement is subject to regulatory approval if and as required.
ParaCrawl v7.1

Die Transaktion bedarf der behördlichen Zustimmung.
Completion of the transaction is subject to customary regulatory approvals.
ParaCrawl v7.1

Die Transaktion steht noch unter dem Vorbehalt der erforderlichen behördlichen Zustimmung.
The transaction is subject to regulatory approvals.
ParaCrawl v7.1

Das vorgenannte unterliegt noch der behördlichen Zustimmung.
The foregoing is subject to regulatory approval.
ParaCrawl v7.1

Die Aktienoptionen sind der behördlichen Zustimmung vorbehalten .
The stock options are subject to regulatory approval.
ParaCrawl v7.1

Die Privatplatzierung und Vermittlungsprovisionen sind der behördlichen Zustimmung vorbehalten.
The private placement and finder's fees are subject to regulatory approval.
ParaCrawl v7.1

Die Transaktion wird vorbehaltlich behördlicher Zustimmung voraussichtlich im ersten Quartal 2018 abgeschlossen.
The transaction is expected to close in the first quarter of 2018 subject to regulatory approval.
ParaCrawl v7.1

Diese Optionen haben eine Laufzeit von 5 Jahren und unterliegen der behördlichen Zustimmung.
These options will have a 5 year term and are subject to regulatory approval.
ParaCrawl v7.1

Die Transaktion ist der endgültigen behördlichen Zustimmung vorbehalten.
The transaction is also subject to final regulatory approval.
ParaCrawl v7.1

Der Erwerb ist noch unter Vorbehalt der behördlichen Zustimmung.
The acquisition is subject to regulatory approvals.
ParaCrawl v7.1

Für wichtige Entscheidungen der Hohen Behörde ist seine Zustimmung erforderlich.
Its approval was required for important decisions taken by the High Authority.
ParaCrawl v7.1

Etwaige Transaktionen wie einer m öglichen Änderung des Geschäftszwecks werden der behördlichen Zustimmung vorbehalten sein.
Any transaction, which may include a change in business, will require regulatory approval.
ParaCrawl v7.1