Translation of "Stillschweigender zustimmung" in English
Dies
ist
ein
besonders
abartiges
Vorgehen,
bei
dem
sich
die
Kommission
über
die
Mitgliedstaaten
mit
deren
stillschweigender
Zustimmung
in
einer
Frage
hinwegsetzt,
die
für
die
öffentliche
Gesundheit
unserer
Mitbürger
und
die
Umwelt
unserer
Länder
von
großer
Bedeutung
ist.
This
is
an
extremely
perverse
process,
in
which
the
Commission
overrides
the
States,
with
their
tacit
approval,
as
regards
a
question
that
is
crucial
for
public
health
and
for
the
environment
in
our
countries.
Europarl v8
Sie
wollen
keine
Supermacht,
die
Entführungen,
Verschleppungen,
Folter
praktiziert,
wie
dies
die
USA
tun,
wie
sich
bei
der
berüchtigten
Affäre
der
vermutlichen
Geheimflüge
der
CIA
zeigte,
und
zwar
mit
stillschweigender
Zustimmung
unserer
Behörden,
besonders
von
Herrn
Solana,
der
nicht
vergessen
lässt,
dass
er
einmal
Generalsekretär
der
NATO
war.
They
do
not
want
a
superpower
that
kidnaps,
deports
and
tortures
like
the
United
States
does,
as
we
saw
with
the
infamous
affair
of
the
CIA's
supposedly
secret
flights,
carried
out
with
the
tacit
approval
of
our
authorities,
particularly
of
Mr Solana,
who
certainly
does
not
let
you
forget
that
he
was
Secretary
General
of
NATO.
Europarl v8
Diese
Situation
gibt
Anlass
zu
der
Befürchtung,
dass
diese
schwer
wiegenden
Vorfälle
auf
Geheiß
der
örtlichen
Behörden
oder
zumindest
mit
deren
stillschweigender
Zustimmung
geschehen.
This
situation
does
raise
the
fear
that
these
serious
incidents
occur
at
the
behest
of
the
local
authorities,
or
at
least
with
their
tacit
support.
Europarl v8
Scheich
Ahmad
Yasin,
ein
gelähmter
Flüchtling
aus
dem
Dorf
Jora
(heute
an
der
israelischen
Ostküste),
arbeitete
mit
stillschweigender
Zustimmung
der
israelischen
Armee,
die
eine
Alternative
zur
PLO
ermutigen
wollte,
still
und
leise
am
Aufbau
einer
Graswurzelbewegung.
Sheikh
Ahmad
Yasin,
a
paraplegic
refugee
from
the
village
of
Jora
(now
on
Israel’s
southern
coast),
worked
quietly
to
build
a
grass-root
movement
with
the
tacit
assent
of
the
Israeli
army,
which
sought
to
encourage
an
alternative
to
the
PLO.
News-Commentary v14
Der
Ausschuss
hat
bereits
zu
dem
Vorschlag
für
eine
Datenschutz-Grundverordnung
Stellung
genommen
und
das
"Recht
auf
Vergessenwerden"
und
den
Schutz
der
Privatsphäre
durch
die
Standardeinstellungen
entschieden
befürwortet,
d.h.,
es
darf
nicht
von
stillschweigender
Zustimmung
ausgegangen
werden,
sondern
diese
muss
ausdrücklich
erteilt
werden.
The
EESC
has
already
presented
its
views
on
the
proposal
for
a
General
Data
Protection
Regulation,
stating
its
unequivocal
support
for
the
right
to
be
forgotten
and
the
preservation
of
privacy
by
default,
i.e.
consent
cannot
be
implied,
it
must
always
be
given
expressly
or
explicitly.
TildeMODEL v2018
Man
kann
die
Ansicht
vertreten,
daß
die
Gemeinschaften
dadurch,
daß
sie
ihre
„Delegationen"
mit
stillschweigender
Zustimmung
der
Mitgliedstaaten
und
der
Empfangsstaaten
errichten,
ein
Gesandtschaftsrecht
ausüben,
das
dem
Gesandtschaftsrecht
der
Staaten
nicht
völlig
gleichgesetzt
werden
kann.
It
may
be
considered
that,
in
establishing
their
'delegations'
the
Communities
are
exercising,
with
the
tacit
agreement
of
the
Member
States
and
of
the
nonmember
host
States,
a
right
of
legation
which
is
not
completely
assimilable
to
States'
right
of
legation.
EUbookshop v2
Das
Sekretariat
der
Organisation
lädt
die
Kommission
mit
ausdrücklicher
oder
stillschweigender
Zustimmung
des
beschlußfassenden
Organs
regelmäßig
zur
Teilnahme
an
den
Arbeiten
ein.
Their
participation
in
the
work
of
the
organization
still
depends
on
invitations
regularly
sent
to
the
Commission
by
the
organization's
secretariat
with
the
express
or
tacit
approval
ofthat
organization's
deliberative
body.
EUbookshop v2
Laut
Rechtsprechung
bleibt
der
Tarifvertrag
Bestandteil
des
Arbeitsvertrages,
auch
wenn
der
Arbeitgeber
einseitig
davon
zurücktritt,
da
die
Bedingungen
des
Arbeitsvertrages
nur
mit
ausdrücklicher
oder
stillschweigender
Zustimmung
des
Arbeitnehmers
geändert
werden
können.
Case
law
has
established
that
if
the
employer
unilaterally
withdraws
from
the
collective
agreement,
the
collective
agreement
may
remain
part
of
the
individual
contract
because
these
terms
can
be
varied
only
with
the
employee's
express
or
implied
consent.
EUbookshop v2
Von
der
BBC
wurde
außerdem
behauptet,
dies
finde
mit
stillschweigender
Zustimmung
der
rumänischen
Behörden
statt,
weil
es
Devisen
für
Rumänien
bringe.
Furthermore,
the
BBC
alleged
that
this
was
being
done
with
the
tacit
approval
of
the
Romanian
authorities
because
it
was
bringing
hard
currency
into
Romania.
Europarl v8
Es
ist
offensichtlich,
daß
Hendrick
mit
stillschweigender
Zustimmung
Morgenthaus
einfach
nur
noch
eine
weitere
Unterhaltung
zwischen
Talaat
und
Morgenthau
erfunden
hat
mit
dem
Ziel,
den
türkischen
Führer
als
durch
und
durch
verabscheuungswürdigen
und
inhumanen
Charakter
darzustellen.
Clearly,
Hendrick,
with
the
tacit
approval
of
Morgenthau,
has
simply
fabricated
yet
another
discussion
between
Talaat
and
Morgenthau
for
the
purpose
of
portraying
the
Turkish
leader
as
a
thoroughly
disgusting
and
inhuman
character.
ParaCrawl v7.1
Die
Phase
der
mit
„stillschweigender
beiderseitiger“
Zustimmung
erfolgten
Bischofsweihen
wurde
jedoch
beendet,
als
die
Regierung
drei
illegitime
Bischofsweihen
vorgenommen
hat.
The
fact
is
that
the
phase
of
the
ordinations
with
‘tacit
parallel
consent’
broke
off
when
the
civil
powers
imposed
three
illicit
episcopal
ordinations.
ParaCrawl v7.1
Aber
der
Krieg,
der
nur
mit
stillschweigender
Zustimmung
des
Proletariats
und
wegen
seiner
unzureichenden
Empörung
geführt
werden
konnte,
hat
dem
Proletariat
gezeigt,
daß
seine
Interessiertheit
an
der
imperialistischen
Politik
ein
Nichts
ist
im
Vergleich
zu
den
Wunden,
die
ihm
der
Krieg
schlägt.
However,
the
war
itself,
which
could
be
waged
only
because
the
proletariat
gave
its
tacit
consent
or
showed
insufficient
indignation,
has
proven
to
it
that
its
share
in
the
imperialist
policy
is
nothing
compared
with
the
wounds
inflicted
by
the
war.
ParaCrawl v7.1
Dank
dieser
klugen
Diskretion
konnte
ein
„Unfall“
wie
der
vom
Juni
1981
vermieden
werden,
als
man
den
Bischof
von
Canton,
Deng
Yiming,
der
im
Vatikan
mit
stillschweigender
Zustimmung
der
Pekinger
Hierarchie
empfangen
worden
war,
während
seines
Aufenthalts
in
Rom
in
den
Rang
eines
Erzbischofs
erhoben
hatte.
Thereby
avoiding
a
repeat
of
the
disaster
of
June
1981,
when
the
bishop
of
Canton
Deng
Yiming,
received
in
the
Vatican
with
the
tacit
consent
of
the
Beijing
leaders,
was
elevated
to
the
rank
of
archbishop.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
bekannt,
dass
in
einem
Moment
der
Rache
für
die
unaufhörlichen
unnötigen
Invasionen
der
Perser
gegen
die
Griechen,
Alexander
mit
stillschweigender
Zustimmung,
erlaubt:"Die
Athener,
ein
anderer
Thaida
und
viele
andere
Frauen,
in
Brand
zu
setzen
Persepolis,
chiliostyli
die
persische
Hauptstadt,
der
Alexander
beschrieben
als
die
gefährlichste
Stadt
in
Asien,
aber
auch
die
reichste
Stadt
der
Welt
".
It
is
known
that
in
a
moment
of
revenge
for
the
incessant
unnecessary
invasions
of
the
Persians
against
the
Greeks,
Alexander
with
the
tacit
consent,
allowed:"The
Athenian;
another
Thaida
and
many
other
women,
to
set
fire
to
Persepolis,
chiliostyli
the
Persian
capital,
which
Alexander
described
as
the
most
dangerous
city
in
Asia,
but
also
the
richest
city
in
the
world
".
ParaCrawl v7.1
Haussuchungen
und
Demolierungen,
Verhaftungen
und
Misshandlungen,
Folterungen
und
Mordtaten,
Zeitungs-
und
Organisationsverbote,
Entwaffnung
der
Arbeiter
und
Auflösung
von
Regimentern,
Auflösung
des
finnischen
Landtags,
Einschränkung
der
Freiheiten
und
Wiedereinführung
der
Todesstrafe,
zügelloses
Wüten
der
Pogromhelden
und
der
Spitzel,
Lügen
und
schmutzige
Verleumdungen,
all
dies
mit
stillschweigender
Zustimmung
der
Sozialrevolutionäre
und
der
Menschewiki
-
das
sind
die
ersten
Schritte
der
Konterrevolution.
Police
searches
and
raids,
arrests
and
manhandling,
torture
and
murder,
suppression
of
newspapers
and
organizations,
disarming
of
the
workers
and
disbanding
of
regiments,
dissolution
of
the
Finnish
Diet,
restriction
of
liberties
and
the
reintroduction
of
the
death
penalty,
carte
blanche
to
hooligans
and
secret
agents,
lies
and
filthy
slanders,
and
all
with
the
tacit
consent
of
the
Socialist-Revolutionaries
and
Menshe-viks—such
are
the
first
steps
of
the
counter-revolution.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
diese
Geheimoperationen
der
ISI
offiziell
von
Washington
scharf
verurteilt
wurden,
fanden
sie
mit
stillschweigender
Zustimmung
der
US-Regierung
statt.
Although
officially
condemned
by
Washington,
these
covert
ISI
operations
were
undertaken
with
the
tacit
approval
of
the
U.S.
government.
ParaCrawl v7.1
Die
systematische
Verletzung
des
Stabilitätspakts,
sowie
der
Regeln
von
Schengen
und
Dublin
sind
zu
einer
Praxis
geworden,
noch
dazu
mit
stillschweigender
Zustimmung
der
Hüterin
der
Verträge.
The
systematic
violation
of
the
Stability
and
Growth
Pact,
the
Schengen
Agreement
and
the
Dublin
Regulations
has
become
standard
practice,
furthermore
with
the
tacit
approval
of
the
anointed
guardians
of
these
treaties.
ParaCrawl v7.1
Jedoch
hat
diese
sich
nie
entfaltet,
und
die
Zone
bleibt
unter
der
Kontrolle
der
Hisbollah
mit
stillschweigender
Zustimmung
der
libanesischen
Behörden,
deren
Armee
doch
schlecht
ausgestattet
ist.
However
the
Lebanese
soldiers
have
never
been
deployed
and
the
area
is
under
the
control
of
Hezbollah
with
the
tacit
consent
of
the
Lebanese
authorities
whose
army
is
under-equipped.
ParaCrawl v7.1
Ein
Bericht
der
Menschenrechtsorganisation
Amnesty
International
lässt
die
Folgen
der
Unterstützung
für
Jihadisten,
die
enge
Verbündete
Berlins
schon
seit
Jahren
mit
stillschweigender
Zustimmung
der
Bundesregierung
leisten,
deutlich
erkennen:
In
den
von
ihnen
kontrollierten
Teilen
Syriens
sichern
die
Milizen
ihre
Herrschaft
mit
Körperstrafen
bis
hin
zu
Amputation
und
Steinigung,
mit
willkürlichen
Verschleppungen,
Folter
und
Mord.
A
report
by
Amnesty
International
has
revealed
the
consequences
of
the
support
Germany's
close
allies
have
been
providing
the
jihadis,
for
years
-
with
Berlin's
tacit
consent:
In
the
regions
controlled
by
jihadis,
the
militias
are
using
corporal
punishments
such
as
amputations
and
stoning,
arbitrary
abductions,
torture
and
murder
to
secure
their
reign.
ParaCrawl v7.1
Und
so
nutzt
Deutschland
seine
Ratspräsidentschaft:
Die
große
Regierungspartei
ergreift
unter
stillschweigender
Zustimmung
des
Kanzlers
die
erstbeste
Gelegenheit,
die
in
die
Sackgasse
geratenen
Logik
und
Kriterien
des
Maastrichter
Vertrags
weiter
in
ihrem
Sinne
zu
vertiefen,
anstatt
eine
nötige
Revision
einzuleiten
in
Richtung
soziale,
demokratische
und
ökologische
Kriterien.
Und
sie
weckt
damit
alte
Ängste
vor
einer
deutschen
Groß
machtarroganz
bei
unseren
Nachbarn.
And
that
is
how
Germany
makes
use
of
its
presidency
of
the
Council:
with
the
tacit
assent
of
the
chancellor,
the
big
government
party
grabs
the
first
opportunity
to
move
the
logic
and
criteria
of
the
Maastricht
Treaty,
which
have
reached
a
cul
de
sac,
closer
to
its
own
ideas,
instead
of
the
necessary
revision
EUbookshop v2
Die
stillschweigende
Zustimmung
der
Behörden
in
Dänemark
ist
mir
unverständlich.
I
fail
to
understand
the
tacit
public
consent
of
the
latter.
Europarl v8
Die
stillschweigende
Zustimmung
gilt
jedoch
nur
für
ein
Kalenderjahr
nach
diesem
Zeitpunkt.
Tacit
consent,
however,
expires
within
one
year
from
that
date.
JRC-Acquis v3.0
Alvins
Erfolg
wird
schließlich
jedoch
durch
die
stillschweigende
Zustimmung
des
Zentralcomputers
ermöglicht.
But
Alvin's
success
is
really
made
possible
by
the
tacit
consent
of
the
Central
Computer.
Wikipedia v1.0
Gegebenenfalls
sollte
der
Grundsatz
der
„stillschweigenden
Zustimmung"
Anwendung
finden.
Where
appropriate,
the
principle
of
'consent
by
silence'
should
be
applied.
EUbookshop v2
Jasser
Arafat
gab
mir
seine
stillschweigende
Zustimmung.
Yasser
Arafat
gave
me
his
tacit
consent.
ParaCrawl v7.1
Ich
werte
das
mal
als
stillschweigende
Zustimmung...
I
take
this
as
tacit
approval...
ParaCrawl v7.1
Wenn
erforderlich,
wird
die
stillschweigende
oder
ausdrückliche
Zustimmung
der
Einzelperson
eingeholt.
The
Individual's
implicit
or
explicit
consent
will
be
obtained
when
required.
ParaCrawl v7.1
Werden
keine
Kommentare
abgegeben,
gilt
dies
als
stillschweigende
Zustimmung.
If
no
comments
are
forthcoming,
this
will
imply
tacit
agreement.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
ermutigt
die
stillschweigende
Zustimmung
terroristische
Akteure,
und
die
Resultate
sind
tödlich.
In
this
case,
tacit
consent
emboldens
terrorist
actors,
with
deadly
results.
News-Commentary v14
Die
Möglichkeit
der
stillschweigenden
Zustimmung
des
Rates
nach
Ablauf
einer
bestimmten
Frist
ist
daher
abzuschaffen.
The
possibility
of
tacit
approval
by
the
Council
on
the
expiry
of
a
given
period
should
therefore
be
removed.
TildeMODEL v2018
Die
Möglichkeit
der
stillschweigenden
Zustimmung
des
Rates
nach
Ablauf
einer
bestimmten
Frist
sollte
daher
abgeschafft
werden.
The
possibility
of
tacit
approval
by
the
Council
on
the
expiry
of
a
given
period
should
therefore
be
removed.
TildeMODEL v2018
Das
ist
eine
stillschweigende
Zustimmung.
That's
implied
consent.
OpenSubtitles v2018
Politische
Repression
hat
zugenommen–
und
dies
mit
der
stillschweigenden
Zustimmung
einiger
westlicher
Regierungen.
.
Political
repression
has
increased,
not
decreased
–
and
this
with
the
tacit
approval
of
some
Western
governments.
ParaCrawl v7.1
Die
Frist
für
die
stillschweigende
Zustimmung
durch
die
Europäische
Arzneimittel-Agentur
(EMA)
sollte
von
60
auf
120
Tage
verlängert
werden.
The
deadline
for
the
tacit
approval
of
the
European
Medicines
Agency
(EMA)
should
be
extended
from
60
to
120
days.
Europarl v8
Die
Tatsache,
dass
die
russischen
Behörden
in
diesen
Verbrechen
nicht
aktiv
ermitteln,
dass
keine
Ergebnisse
erzielt
werden
und
die
Täter
auf
freiem
Fuß
bleiben,
zeigt
nicht
nur
die
absolute
Wirkungslosigkeit
der
Maßnahmen
der
Behörden,
sondern
auch
deren
stillschweigende
Zustimmung
und
Gleichgültigkeit.
The
fact
that
the
Russian
authorities
are
not
actively
investigating
these
crimes,
that
no
real
results
have
been
achieved
and
that
the
perpetrators
remain
at
large,
not
only
proves
the
complete
ineffectiveness
of
the
authorities'
actions,
but
also
their
tacit
consent
and
indifference.
Europarl v8
Der
Gesetzentwurf
legt
eindeutig
fest,
dass
das
Ausbleiben
einer
Entscheidung
durch
eine
Vertragspartei
der
Einfuhr
keinesfalls
als
stillschweigende
Zustimmung
aufgefasst
werden
darf.
The
draft
law
now
makes
this
crystal-clear,
explaining
that
the
absence
of
a
response
from
the
country
of
import
may
never
be
viewed
as
'silent
consent'.
Europarl v8