Translation of "Eine stillschweigende" in English

Diese Verträge enthalten oft eine Klausel über eine stillschweigende Verlängerung;
These contracts often include an evergreen clause, if the signatory fails to express one's will to terminate the contract within a specified time;
ELRA-W0201 v1

Die Verringerung der Zahl der Wettbewerber htte zudem eine stillschweigende Preiskoordinierung wahrscheinlicher gemacht.
In addition, this reduction of the number of competitors would have also increased the likelihood of tacit price coordination.
TildeMODEL v2018

Nach Auffassung anderer Mitgliedstaaten reicht eine stillschweigende Genehmigung.
According to others, tacit authorisation is sufficient.
TildeMODEL v2018

Das ist eine völlig stillschweigende Übereinkunft.
Yeah. It's like a completely and utterly unspoken agreement.
OpenSubtitles v2018

Auch eine stillschweigende Vereinbarung würde unter die Wettbewerbsvorschriften der Gemeinschaft fallen.
A tacit agreement would also fall under Community competition law.
EUbookshop v2

Nach der gegenwärtigen Rechtslage ist eine stillschweigende Zustimmung wirksam.
This Commission proposal looks to establish a follow-up programme, which should build on existing work as well as extending this cooperation to citizens and businesses.
EUbookshop v2

Eine stillschweigende Verlängerung des Mietverhältnisses findet keine Anwendung.
A tacit extension of the rental relationship shall not apply.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen da ein Schweigen konstatieren, eine Art stillschweigende Annahme der Tatsächlichkeiten.
Here we must note a silence, a kind of silent acceptance of the circumstances.
ParaCrawl v7.1

Eine stillschweigende Anerkennung der Allgemeinen Geschäftsbedingungen des Lieferanten durch schlüssiges Verhalten ist ausgeschlossen.
Tacit recognition of the general terms and conditions of the supplier by means of conclusive conduct shall be excluded.
ParaCrawl v7.1

Eine stillschweigende Beendigung, beispielsweise durch Konkurs ist nicht vorgesehen.
An implied end through bankruptcy for example is not envisaged.
ParaCrawl v7.1

Die Nichterfolgung der Anzahlung hat eine stillschweigende Stornierung der Reservierung zur Folge.
The consequence of non-receipt of the deposit is a tacit cancellation of the reservation.
ParaCrawl v7.1

Eine stillschweigende Verlängerung des Vertrages ist ausdrücklich ausgeschlossen.
Any implicit renewal of the contract is explicitly excluded from the agreement.
ParaCrawl v7.1

Der Islamismus ist eine stillschweigende Ablehnung von Bevölkerungssouveränität.
Islamism is a tacit rejection of popular sovereignty.
ParaCrawl v7.1

Die Stagnation ist eine stillschweigende kollektive Entscheidung, die von einer Mehrheit im Lande getroffen wurde.
Stagnation is a tacit collective choice made by a country’s majority.
News-Commentary v14

Amerikas größte Banken-Holdings erhalten eine stillschweigende staatliche Subvention, weil sie als systemrelevant gelten.
America’s largest bank holding companies receive an implicit government subsidy, because they are perceived to be “too big to fail.”
News-Commentary v14

Wir haben eine stillschweigende Übereinkunft.
We have a silent agreement.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte eine stillschweigende Reservierung.
I had implied dibs.
OpenSubtitles v2018

Das ist eine stillschweigende Zustimmung.
That's implied consent.
OpenSubtitles v2018

In einem engen Oligopol setzt die Verringerung der Wettbewerbs intensität nicht unbedingt eine stillschweigende Kollusion voraus.
In the case of a tight oligopoly, the reduction inthe intensity of competition does not necessarily lead to the appearance of tacitcollusion.
EUbookshop v2

Eine stillschweigende Verlängerung der Mietzeit wegen Fortsetzung des Mietgebrauchs durch den Mieter wird ausdrücklich ausgeschlossen.
A tacit renewal of the rental period due to continuation of the use for rent by the tenant is expressly ruled out.
ParaCrawl v7.1

So, wie ich das jedoch sehe, ist ein wichtigerer Punkt, dass der Rat und das Parlament jetzt starke, reife Institutionen sind und als solche in der Lage sein sollten, einander auf vernünftige Weise ohne eine stillschweigende Vereinbarung zu überwachen.
As I see it, however, a more important point is that the Council and Parliament are now strong, mature institutions and, as such, should be able to monitor each other in a mature way even without a gentlemen's agreement.
Europarl v8

Abgesehen von den voraussichtlichen ungünstigen Auswirkungen auf die Preise durch die gemeinsamen Kapazitätsentscheidungen könnte das Vorhaben auch eine stillschweigende Abstimmung des Angebots in der EU erleichtern.
Over and above the likely negative impact on prices resulting from the joint capacity decisions, the transaction may also facilitate tacit coordination on supply into the EU.
DGT v2019