Translation of "Gilt die zustimmung als erteilt" in English
Tun
Sie
es
nicht,
gilt
die
Zustimmung
als
erteilt.
If
you
fail
to
do
so,
then
your
agreement
shall
be
deemed
given.
ParaCrawl v7.1
Mit
Aufgabe
der
Bestellung
gilt
die
Zustimmung
als
erteilt.
With
placing
your
order
you
agree
to
these
conditions.
CCAligned v1
Bei
Vorliegen
von
verlängertem
Eigentumsvorbehalt
gilt
die
Zustimmung
als
erteilt.
If
extended
retention
of
title
exists,
the
consent
shall
be
deemed
granted.
ParaCrawl v7.1
Bei
Vorliegen
eines
verlängerten
Eigentumsvorbehalts
gilt
die
Zustimmung
als
erteilt.
The
notification
has
immediately
to
be
proved
to
us
in
writing.
ParaCrawl v7.1
Ist
innerhalb
von
drei
Arbeitstagen
keine
Antwort
eingegangen,
so
gilt
die
Zustimmung
zur
Durchbeförderung
als
erteilt.
If
there
was
no
reply
within
three
working
days,
the
transit
shall
be
deemed
to
have
been
agreed
to.
DGT v2019
Ist
innerhalb
von
fünf
Arbeitstagen
keine
Antwort
eingegangen,
so
gilt
die
Zustimmung
zur
Durchbeförderung
als
erteilt.
If
there
was
no
reply
within
five
working
days
the
transit
shall
be
deemed
to
have
been
agreed
to.
DGT v2019
Wird
der
Eingang
des
Ersuchens
innerhalb
dieser
Frist
nicht
bestätigt,
gilt
die
Zustimmung
zur
Rückführung
als
erteilt.
If
there
was
no
acknowledgement
of
receipt
within
this
time
limit
the
transfer
shall
be
deemed
to
have
been
agreed
to.
JRC-Acquis v3.0
Haben
die
anderen
beteiligten
Zollbehörden
innerhalb
von
30
Tagen
ab
Eingang
des
Bewilligungsentwurfs
keine
Einwände
erhoben,
gilt
die
Zustimmung
als
erteilt.
Where
an
application
for
an
authorisation
for
temporary
admission
is
based
on
an
oral
customs
declaration,
the
declarant
shall
present
the
supporting
document
referred
to
in
Article
165
of
Delegated
Regulation
(EU)
2015/2446
in
duplicate,
and
one
copy
shall
be
endorsed
by
the
customs
authorities
and
given
to
the
holder
of
the
authorisation.
DGT v2019
Erhebt
der
Vorsitzende
bis
spätestens
eine
Woche
vor
dem
Sitzungstermin
keine
Einwände
gegen
die
Teilnahme
des
Sachverständigen,
so
gilt
die
Zustimmung
als
erteilt.
If
the
Chair
does
not
object
to
the
participation
of
the
expert
at
the
latest
one
week
before
the
meeting
date,
the
permission
is
considered
to
be
granted.
DGT v2019
Erhebt
der
Vorsitzende
vor
der
betreffenden
Ausschusssitzung
keine
Einwände
gegen
die
Teilnahme
eines
Sachverständigen,
so
gilt
die
Zustimmung
als
erteilt.
If
the
Chair
does
not
object
to
the
participation
of
an
expert
in
advance
of
the
concerned
Committee
meeting,
the
permission
is
considered
to
be
granted.
DGT v2019
Geht
beim
Generalsekretariat
des
Rates
binnen
30
Kalendertagen
nach
dem
Fern
schreiben
zur
Einleitung
des
Verfahrens
keine
Bemerkung
eines
Mitgliedstaates
ein,
so
gilt
die
Zustimmung
aller
Mitgliedstaaten
als
erteilt.
If
no
observations
from
Member
States
have
reached
the
General
Secretariat
of
the
Council
within
30
calendar
days
from
the
date
of
the
telex
opening
the
procedure,
the
agreement
of
all
Member
States
is
considered
to
have
been
given.
EUbookshop v2
Ist
aus
Kapazitätsgründen
die
Einlagerung
der
Ware
bei
Dritten
erforderlich,
so
gilt
die
Zustimmung
des
Einlagerers
als
erteilt,
es
sei
denn,
der
Lagerhalter
muss
annehmen,
dass
berechtigte
Interessen
des
Einlagerers
oder
sonstige
wichtige
Gründe
dagegen
sprechen.
Should
it
be
necessary
for
reasons
of
capacity
to
place
the
goods
in
storage
at
the
premises
of
third
parties,
the
depositor
shall
be
deemed
to
have
consented
to
this
un-less
the
stockkeeper
is
obliged
to
assume
that
justified
interests
of
the
depositor
or
any
other
good
reasons
would
militate
against
this.
ParaCrawl v7.1
Erklärt
die
andere
Partei
nicht
innerhalb
von
zwei
Wochen
ab
Empfang
des
Antrags
der
DIS-Hauptgeschäftsstelle
gegenüber
ihre
Zustimmung,
so
gilt
die
Zustimmung
als
nicht
erteilt.
If
the
other
party
does
not
give
its
consent
to
the
DIS
Main
Secretariat
within
two
weeks
after
receipt
of
the
request,
the
consent
shall
be
deemed
not
given.
ParaCrawl v7.1
Das
Unternehmen
wünscht
nicht,
Informationen
oder
Materialien
zu
erhalten,
die
verleumderisch,
drohend,
obszön,
belästigend,
gesetz-
oder
vorschriftswidrig
sind
oder
auf
andere
Weise
gegen
geltendes
Recht
verstoßen,
oder
die
geschützte
Informationen
anderer
natürlicher
oder
juristischer
Personen
beinhalten,
und
mit
Ihrer
Benutzung
der
Site
gilt
die
Zustimmung
durch
Sie
als
erteilt,
dass
Sie
solche
Informationen
oder
Materialien
nicht
bereitstellen.
The
Company
does
not
want
to
receive,
and
you
are
deemed
to
agree
through
the
use
of
this
Site
not
to
provide,
any
information
or
materials
to
the
Company
that
are
defamatory,
threatening,
obscene,
harassing,
in
violation
of
any
law,
governmental
requirements
or
otherwise
unlawful,
or
that
incorporate
the
proprietary
information
or
materials
of
another
person
or
entity.
If
you
provide
any
such
information,
it
is
agreed
that
you
are
solely
responsible
and
liable
for
any
damages
or
other
harm
resulting
from
such
submission.
ParaCrawl v7.1