Translation of "Gewerblichen arbeitnehmer" in English
Die
Tätigkeiten
der
gewerblichen
Arbeitnehmer
werden
etwa
seit
1975
in
den
Großbetrieben
durch
die
analytische
Arbeits-
und
Leistungsbewertung
erfaßt.
The
activities
of
the
workers
in
the
large
companies
have
been
covered
by
analytical
job
and
efficiency
evaluation
since
1975.
EUbookshop v2
Der
Anteil
an
direkt
in
der
Produktion
Beschäftigten
beläuft
sich
laut
Studie
auf
70
%
der
gewerblichen
Arbeitnehmer.
The
production
workers
constituted
about
70$
of
all
manual
workers
covered
by
the
survey.
EUbookshop v2
Im
Jahr
1973
wurden
die
genannten
Fertigungsbereiche
einer
vollständigen
Umstrukturierung
unterzogen,
die
1978
5o
%
aller
gewerblichen
Arbeitnehmer
betraf.
In
1973
the
sectors
of
production
mentioned
entered
on
a
process
of
complete
restructuring,
affecting
507°
of
all
industrial
workers
by
1978.
EUbookshop v2
Bezeichnet
man
nur
Lohnformen
der
ersten
Kategorie
als
"reine
Leistungslöhne"
so
wandten
fast
zwei
Drittel
der
verarbeitenden
Industrieunternehmen
ein
oder
mehrere
Leistungslohnsysteme
an,
und
etwa
47
X
der
gewerblichen
Arbeitnehmer
wurden
im
Leistungslohn
ent
lohnt.
If
only
the
first
category
is
considered
to
be
'genuine'
PBR,
the
survey
shows
that
almost
two-thirds
of
manufacturing
establishments
and
about
47$
of
manual
workers,
were
covered
by
one
or
more
PBR
scheme.
EUbookshop v2
Dies
ist
u.a.
deshalb
möglich,
weil
der
Karosserie-Rohbau
weniger
als
5
%
aller
gewerblichen
Arbeitnehmer
des
Unternehmens
beschäftigt.
This
was
to
some
extent
made
possible
by
the
fact
that
less
than
5%
of
the
company's
total
industrial
workforce
was
employed
in
bodywork
construction.
EUbookshop v2
Jede
Umstrukturierung
der
traditionellen
Industrieregionen
findet
auf
der
Grundlage
kapitalistischer
Vorstellungen
vom
Wettbewerb
statt,
und
jedes
Gesundschrumpfen
trifft
die
gewerblichen
Arbeitnehmer
voll,
während
die
Verwaltung
weitgehend
verschont
bleibt.
By
the
same
logic,
support
must
be
envisaged
for
professional
adaptation
in
the
case
of
workers
returning
to
their
home
coun
tries,
and
for
economic
assistance
to
their
families.
EUbookshop v2
Im
Zusammenhang
mit
der
Sicherstellung
der
beruflichen
Mobilität
in
Europa
müssen
für
den
Bereich
der
gewerblichen
Arbeitnehmer
fremdsprachliche
Mindestqualifikationen
vermittelt
werden.
Within
the
context
of
ensuring
professional
and
occupational
mobility
in
Europe,
workers
in
business
and
industry
must
be
provided
with
minimum
foreign
language
qualifications.
EUbookshop v2
Für
die
gewerblichen
Arbeitnehmer
werden
bei
anschließenden
ärztlich
verordneten
Schonungszeiten
die
fur
die
Angestellten
geltenden
gesetzlichen
Vorschriften
entsprechend
angewandt.
In
the
fifth
week
-
a
normal
week
of
day
shifts
from
Monday
to
Friday
(see
hachure)
-
the
workers
are
employed
on
other
places
with
normal
working
time.
EUbookshop v2
Die
Assessments
fußen
auf
jahrzehntelanger
Forschung
und
treffen
nachweislich
valide
Aussagen
über
die
Leistungsfähigkeit
für
alle
Positionen
–
vom
gewerblichen
Arbeitnehmer
bis
zum
CEO.
The
Assessments
are
based
on
centuries
of
research
and
provenly
valid
presumptions
about
capacity
statements
of
all
positions
–
from
the
business
employee
to
the
CEO.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Transparenz
von
REACH
erhalten
nachgeschaltete
Anwender,
Arbeitnehmer,
gewerbliche
Anwender,
Verbraucher
und
andere
Interessierte
die
Informationen,
die
sie
benötigen.
The
transparency
of
REACH
gives
downstream
users,
workers,
professional
users,
consumers
and
others
the
information
they
need.
TildeMODEL v2018
Die
Ablösung
der
bisherigen
durch
eine
sozialistische
Regierung
hat
wie
in
Frankreich
zu
einer
erheblicher
Anhebung
des
Mindestbetrags
der
Sozialleistungen
geführt:
in
der
Landwirtschaft
wurde
er
um
etwa
33
%,
für
Handwerker
um
50
%
und
für
gewerbliche
Arbeitnehmer
um
60
%
angehoben.
As
in
France,
the
advent
of
a
socialist
government
led
to
substantial
increases
in
the
minimum
levels
of
social
benefits.
In
the
agricultural
sector,
the
increases
were
of
the
order
of
33%;
for
artisans,
50%;
for
industrial
workers,
60%.
EUbookshop v2
Im
verarbeitenden
Gewerbe
zahlen
die
Arbeitnehmer
anteilmäßig
die
höchsten
Sozialversicherungsbeiträge
in
den
Niederlanden,
in
Frankreich,
Deutschland
und
Österreich.
The
proportion
of
social
security
contributions
paid
by
employees
varies
considerably
between
the
EU
countries.
EUbookshop v2
Im
Allgemeinen
werden
Tarifverträge
für
eine
Dauer
von
zwei
Jahren
geschlossen
und
sind
heute
für
gewerbliche
Arbeitnehmer
und
Angestellte
gleichermaßen
gültig.
Collective
agreements
usually
have
a
life
of
two
years
and,
at
the
present
time,
cover
white-
and
bluecollar
workers.
EUbookshop v2
Auf
jeden
Vertreter
kommen
durchschnittlich
28
gewerkschaftlich
Organisierte
:
der
Vertreter
kann
nur
für
gewerbliche
Arbeitnehmer,
für
«
nichtgewerbliche
»
Arbeitnehmer
oder
für
beide
Arbeitnehmergruppen
zuständig
sein
(117).
The
average
number
of
union
members
per
representative
is
28.
Representatives
may
cover
either
manual
or
non-manual
workers,
or
both
(117).
EUbookshop v2
So
werden
in
den
Niederlanden
in
männerdominerten
Branchen
des
verarbeitenden
Gewerbes
weibliche
Arbeitnehmer
zum
Teil
nicht
von
der
Brachenvereinbarung
erfaßt.
In
the
Netherlands
it
is
thus
the
case
that,
within
maledominated
manufacturing
industries,
some
female
workers
are
not
covered
by
the
industry
agreement.
EUbookshop v2