Translation of "Gewerblichen rechtschutz" in English
Frau
Dr.
Erin
Becker
ist
seit
2009
im
gewerblichen
Rechtschutz
tätig.
Dr.
Erin
Becker
has
been
active
in
intellectual
property
since
2009.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
Mitglied
der
Deutschen
Vereinigung
für
gewerblichen
Rechtschutz
und
Urheberrecht
(GRUR).
He
is
a
member
of
the
German
Association
for
the
Protection
of
Intellectual
Property
(GRUR).
CCAligned v1
Die
Patentämter
bieten
auf
ihren
Websites
viele
interessante
und
nützliche
Informationen
rund
um
den
gewerblichen
Rechtschutz.
The
patent
offices
offer
on
their
websites
plenty
of
interesting
and
useful
information
all
about
intellectual
property
protection.
ParaCrawl v7.1
Herr
Okoampah
ist
seit
2011
im
gewerblichen
Rechtschutz
tätig
und
ist
Patentanwalt
bei
df-mp.
Mr.
Okoampah
has
been
active
in
the
field
of
intellectual
property
since
he
joined
df-mp
in
2011.
ParaCrawl v7.1
Zum
Auffinden
von
für
den
gewerblichen
Rechtschutz
relevanten
Informationen
gibt
es
eine
Vielzahl
von
Möglichkeiten.
There
is
a
multitude
of
options
available
for
finding
information
free
of
charge
that
is
relevant
to
protection
of
intellectual
property.
ParaCrawl v7.1
Herr
Dr.
Ho
ist
seit
2010
im
gewerblichen
Rechtschutz
tätig
und
ist
Patentanwalt
bei
df-mp.
Dr.
Ho
has
been
active
in
the
field
of
intellectual
property
since
he
joined
df-mp
in
2010.
ParaCrawl v7.1
Herr
Dr.
Evans
ist
seit
2006
im
gewerblichen
Rechtschutz
tätig
und
ist
Patentanwalt
bei
df-mp.
Dr.
Evans
has
been
active
in
the
field
of
intellectual
property
since
he
joined
df-mp
in
2006.
ParaCrawl v7.1
Die
KMU,
die
am
stärksten
vom
Gebrauchsmusterschutz
profitieren
-oder
profitieren
sollte-,
benötigen
ein
schnelles,
kostengünstiges,
einfaches
und
benutzerfreundliches
Instrument,
das
sich
kohärent
in
die
Gesamtheit
der
bereits
bestehenden
Intrumente
für
den
gewerblichen
Rechtschutz
einfügt,
wobei
natürlich
die
bereits
vorgesehenen
Harmonisierungen
für
ähnliche
Schutzrechte
zu
berücksichtigen
sind.
SMEs
which
are
the
main
beneficiaries
and
must
be
the
main
beneficiaries
of
utility
models
must,
I
repeat,
have
at
their
disposal
a
rapid,
cheap,
simple
and
useful
instrument
which
is
part
of
overall
planning
and
coherent
planning
of
all
instruments
protecting
industrial
property,
bearing
in
mind
the
harmonizations
already
planned
on
protection
rights.
Europarl v8
Philipp
Spring
hat
mehrjährige
Erfahrung
im
gewerblichen
Rechtschutz
(Marken-,
Urheberrecht,
unlauterer
Wettbewerb)
sowie
im
IT-Recht.
Philipp
Spring
has
years
of
experience
in
industrial
property
protection
(trademark
law,
intellectual
property
law,
unfair
competition)
as
well
as
in
IT
law.
ParaCrawl v7.1
Das
JUVE
Handbuch2014/2015
nennt
ihn
als
häufig
empfohlenen
Anwalt:
„ausgeprägte
wettbewerbsrechtliche
Expertise",
„dynamisch,
führungsstark,
zuverlässig"
(Wettbewerber),
die
langjährige
erfolgreiche
Zusammenarbeit
mit
ihm
im
Gewerblichen
Rechtschutz
wird
hervorgehoben.
The
JUVE
Handbook2014/2015
lists
him
as
a
frequently
recommended
lawyer:
"distinct
competition
law
expertise",
"dynamic,
with
strong
leadership
qualities,
reliable"
(competitor)
and
emphasises
the
long-standing
successful
cooperation
in
the
area
of
intellectual
property
law.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
Mitglied
der
European
Communities
Trademark
Association
(ECTA),
der
Association
Internationale
pour
la
Protection
de
la
Propriété
Intellectuelle
(AIPPI),
des
Instituts
für
gewerblichen
Rechtschutz
(INGRES)
sowie
des
Bernischen
und
Schweizerischen
Anwaltsverbandes.
He
is
a
member
of
the
European
Communities
Trademark
Association
(ECTA),
the
International
Association
for
the
Protection
of
Intellectual
Property
(AIPPI),
the
Institut
für
gewerblichen
Rechtsschutz
(INGRES)
and
the
Bernese
and
Swiss
Bar
Associations.
ParaCrawl v7.1
Vor
seiner
Tätigkeit
im
gewerblichen
Rechtschutz
promovierte
Herr
Dr.
Gehrmann
im
Bereich
Materialwissenschaften
an
der
University
of
Oxford,
England,
nachdem
er
zuvor
ein
interdisziplinäres
Studium
mit
Vertiefungsrichtung
Materialwissenschaften
an
der
Technischen
Universität
Hamburg,
Deutschland
abschloss.
Prior
to
his
work
in
intellectual
property
law,
Jan
earned
his
doctorate
in
the
field
of
materials
science
at
the
University
of
Oxford,
England,
after
graduating
from
the
Hamburg
University
of
Technology,
Germany
with
an
interdisciplinary
degree
in
materials
science.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Studium
der
Chemie
und
anschließender
Promotion
in
organischer
Chemie
begann
Eva
Dörner
2009
ihre
Tätigkeit
im
gewerblichen
Rechtschutz.
After
graduating
in
chemistry
and
obtaining
her
doctorate
in
organic
chemistry,
Eva
Dörner
started
working
in
intellectual
property
law
in
2009.
ParaCrawl v7.1
Alle
Komponenten
entwerfen
wir
selbst
und
unsere
Gebrauchsmuster
für
technische
Lösungen
sind
durch
die
Zentralbehörde
für
den
gewerblichen
Rechtschutz
geschützt.
We
design
all
the
components
ourselves,
and
our
utility
patterns
for
technical
solutions
are
protected
by
the
Industrial
Property
Office.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
Mitglied
der
Association
Internationale
pour
la
Protection
de
la
Propriété
Industrielle
(AIPPI),
des
Instituts
für
gewerblichen
Rechtschutz
(INGRES)
sowie
des
Luzerner
und
Schweizerischen
Anwaltsverbandes.
He
is
member
of
the
International
Association
for
the
Protection
of
Intellectual
Property
(AIPPI),
of
the
Institut
für
gewerblichen
Rechtsschutz
(INGRES),
and
of
the
Lucerne
and
Swiss
Bar
Associations.
CCAligned v1
Als
weitere
den
gewerblichen
Rechtschutz
betreffende
Organisationen
seien
hier
noch
die
World
Intellectual
Property
Organisation
(WIPO)
und
das
Harmonisierungsamt
für
den
Binnenmarkt
(HABM)
(Marken,
Muster
und
Modelle)
der
Europäischen
Union
genannt.
Further
organisations
that
should
be
mentioned
in
relation
to
intellectual
property
protection
are
the
World
Intellectual
Property
Organisation
(WIPO)
and
the
Office
for
Harmonization
in
the
Internal
Market
(HABM)
(Trade
Marks
and
Designs)
of
the
European
Union.
ParaCrawl v7.1
Matthias
Meyer
ist
Mitglied
der
Deutschen
Vereinigung
für
gewerblichen
Rechtschutz
und
Urheberrecht
(GRUR),
der
Licensing
Executive
Society
(LES),
von
AIPPI
und
der
VPP.
Matthias
is
a
member
of
the
German
Intellectual
Property
and
Copyright
Association
(GRUR),
Licensing
Executive
Society
(LES),
AIPPI
and
VPP.
ParaCrawl v7.1
Sie
berät
und
vertritt
Mandanten
im
gewerblichen
Rechtschutz
mit
dem
technischen
Schwerpunkt
auf
Chemie,
insbesondere
anorganische
Chemie,
organische
Chemie,
Polymerchemie
und
pharmazeutische
Chemie.
She
advises
and
represents
clients
in
intellectual
property
issues
in
the
field
of
chemistry,
in
particular
inorganic
chemistry,
organic
chemistry,
polymer
chemistry
and
pharmaceutical
chemistry.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
Mitglied
der
Deutschen
Gesellschaft
für
Recht
und
Informatik
(DGRI)
und
der
Gesellschaft
für
Gewerblichen
Rechtschutz
und
Urheberrecht
(GRUR).
He
is
member
of
the
German
Society
for
Law
and
Informatics
(DGRI)
and
the
German
Society
for
the
Protection
of
Intellecutal
Property
(GRUR)
ParaCrawl v7.1
Die
Praxisgruppe
Patent
Litigation
ist
unter
der
Leitung
von
Partner
Hosea
Haag,
LL.M.
mit
den
Rechtsanwälten
Matthias
Wetzel,
Sandra
Waigand
sowie
Christoph
Jonas
und
Reinhard
Meyer-Borgstädt
tätig
und
der
Practice
Group
Gewerblichen
Rechtschutz
von
Partner
Axel
Zimmermann
zugeordnet.
The
practice
group
Patent
Litigation
is
coordinated
by
partner
Hosea
Haag,
LL.M.
and
is
associated
with
the
practice
group
Industrial
Property
Protection,
which
head
is
partner
Axel
Zimmermann.
Other
attorneys
of
the
new
practice
group
include
Matthias
Wetzel,
Sandra
Waigand,
Christoph
Jonas
and
Reinhard
Meyer-Borgstädt.
ParaCrawl v7.1
Pierre
de
Raemy
ist
Mitglied
zahlreicher
Fachvereinigungen,
namentlich
der
AIPPI
Schweiz,
des
Instituts
für
gewerblichen
Rechtschutz
(INGRES),
des
Schweizer
Verbandes
der
Richter
in
Handelssachen,
der
Schweizerischen
Vereinigung
für
Wettbewerbsrecht
(LIDC),
der
Vereinigung
für
Umweltrecht
(VUR)
sowie
des
Bernischen
und
Schweizerischen
Anwaltsverbandes.
Mr.
de
Raemy
is
a
member
of
numerous
professional
associations,
including
AIPPI
Switzerland,
the
Institut
für
gewerblichen
Rechtsschutz
(INGRES),
the
Schweizer
Verband
der
Richter
in
Handelssachen,
the
swiss
association
of
competition
law
(LIDC),
the
Vereinigung
für
Umweltrecht,
the
Vereinigung
für
Umweltrecht
(VUR)
and
the
Bernese
and
Swiss
bar
Association.
ParaCrawl v7.1
Joseph
Fesenmair
ist
Mitglied
der
Deutschen
Vereinigung
für
gewerblichen
Rechtschutz
und
Urheberrecht
e.V
(GRUR),
der
International
Trade
Mark
association
(INTA)
und
der
Deutschen
Vereinigung
für
Sportrecht.
Joseph
is
a
member
of
the
German
Intellectual
Property
Rights
Association
(GRUR),
the
International
Trade
Mark
association
(INTA)
and
the
German
Association
for
Sports
Law.
ParaCrawl v7.1
Herr
Dr.
Remmerbach
ist
Mitglied
des
Hamburgischen
und
des
Deutschen
Anwaltsvereins
sowie
der
Gesellschaft
für
Gewerblichen
Rechtschutz
und
Urheberrecht
(GRUR)
und
Ansprechpartner
der
Kanzlei
MARX
in
der
Anwaltsvereinigung
CONSULEGIS
EWIV.
Dr.
Thomas
Remmerbach
is
a
member
of
the
Hamburg
and
German
Bar
Associations,
as
well
as
the
Association
for
Intellectual
Property
and
Copyright
law
(GRUR)
and
is
also
the
contact
person
for
MARX
Rechtsanwälte
in
the
lawyers'
association
CONSULEGIS
EWIV.
ParaCrawl v7.1
Dr.
Thomas
Jochheim,
Associate,ist
auf
die
Beratung
im
gewerblichen
Rechtschutz
spezialisiert,
insbesondere
im
Marken-
und
Wettbewerbsrecht
sowie
im
Medien-
und
Urheberrecht.
Dr.
Thomas
Jochheim,
Associate,
specializes
in
the
field
of
industrial
property
law,
in
particular
trademark
and
unfair
competition
law
as
well
as
media
and
copyright
law.
ParaCrawl v7.1
Im
Zusammenhang
mit
dem
gewerblichen
Rechtschutz
ist
es
von
großer
praktischer
Bedeutung,
dass
dem
Erfinder
oder
Urheber
eines
Erzeugnisses
unter
gewissen
Umständen
ein
Schutz
gegen
die
Nachahmung
seines
Erzeugnisses
durch
Dritte,
der
so
genannte
ergänzende
wettbewerbsrechtliche
Leistungsschutz,
gewährt
wird.
In
the
context
of
intellectual
property
protection
it
is
of
great
practical
significance
that
an
inventor’s
or
author’s
product
may
be
granted
protection
from
imitation
by
third
parties.
ParaCrawl v7.1
Ursula
In-Albon
ist
Mitglied
zahlreicher
Fachvereinigungen,
namentlich
der
International
Trademark
Association
(INTA),
der
European
Communities
Trademark
Association
(ECTA),
MARQUES,
der
AIPPI
Schweiz,
des
Instituts
für
gewerblichen
Rechtschutz
(INGRES),
des
Schweizer
Verbandes
der
Richter
in
Handelssachen,
der
Deutschen
Vereinigung
für
Gewerblichen
Rechtsschutz
und
Urheberrecht
(GRUR)
sowie
des
Bernischen
und
Schweizerischen
Anwaltsverbandes.
Ms.
In-Albon
is
a
member
of
numerous
professional
associations,
including
the
International
Trademark
Association
(INTA),
the
European
Communities
Trademark
Association
(ECTA),
MARQUES,
AIPPI
Switzerland,
the
Institut
für
gewerblichen
Rechtsschutz
(INGRES),
the
Schweizer
Verband
der
Richter
in
Handelssachen,
the
Bernese
and
Swiss
Bar
Associations.
ParaCrawl v7.1
Das
JUVE
Handbuch
2014/2015
nennt
ihn
als
häufig
empfohlenen
Anwalt:
"ausgeprägte
wettbewerbsrechtliche
Expertise",
"dynamisch,
führungsstark,
zuverlässig"
(Wettbewerber),
die
langjährige
erfolgreiche
Zusammenarbeit
mit
ihm
im
Gewerblichen
Rechtschutz
wird
hervorgehoben.
The
JUVE
Handbook
2014/2015
lists
him
as
a
frequently
recommended
lawyer:
"distinct
competition
law
expertise",
"dynamic,
with
strong
leadership
qualities,
reliable"
(competitor)
and
emphasises
the
long-standing
successful
cooperation
in
the
area
of
intellectual
property
law.
ParaCrawl v7.1