Translation of "Gewerblichen rechtschutz" in English

Frau Dr. Erin Becker ist seit 2009 im gewerblichen Rechtschutz tätig.
Dr. Erin Becker has been active in intellectual property since 2009.
ParaCrawl v7.1

Er ist Mitglied der Deutschen Vereinigung für gewerblichen Rechtschutz und Urheberrecht (GRUR).
He is a member of the German Association for the Protection of Intellectual Property (GRUR).
CCAligned v1

Die Patentämter bieten auf ihren Websites viele interessante und nützliche Informationen rund um den gewerblichen Rechtschutz.
The patent offices offer on their websites plenty of interesting and useful information all about intellectual property protection.
ParaCrawl v7.1

Herr Okoampah ist seit 2011 im gewerblichen Rechtschutz tätig und ist Patentanwalt bei df-mp.
Mr. Okoampah has been active in the field of intellectual property since he joined df-mp in 2011.
ParaCrawl v7.1

Zum Auffinden von für den gewerblichen Rechtschutz relevanten Informationen gibt es eine Vielzahl von Möglichkeiten.
There is a multitude of options available for finding information free of charge that is relevant to protection of intellectual property.
ParaCrawl v7.1

Herr Dr. Ho ist seit 2010 im gewerblichen Rechtschutz tätig und ist Patentanwalt bei df-mp.
Dr. Ho has been active in the field of intellectual property since he joined df-mp in 2010.
ParaCrawl v7.1

Herr Dr. Evans ist seit 2006 im gewerblichen Rechtschutz tätig und ist Patentanwalt bei df-mp.
Dr. Evans has been active in the field of intellectual property since he joined df-mp in 2006.
ParaCrawl v7.1

Die KMU, die am stärksten vom Gebrauchsmusterschutz profitieren -oder profitieren sollte-, benötigen ein schnelles, kostengünstiges, einfaches und benutzerfreundliches Instrument, das sich kohärent in die Gesamtheit der bereits bestehenden Intrumente für den gewerblichen Rechtschutz einfügt, wobei natürlich die bereits vorgesehenen Harmonisierungen für ähnliche Schutzrechte zu berücksichtigen sind.
SMEs which are the main beneficiaries and must be the main beneficiaries of utility models must, I repeat, have at their disposal a rapid, cheap, simple and useful instrument which is part of overall planning and coherent planning of all instruments protecting industrial property, bearing in mind the harmonizations already planned on protection rights.
Europarl v8

Philipp Spring hat mehrjährige Erfahrung im gewerblichen Rechtschutz (Marken-, Urheberrecht, unlauterer Wettbewerb) sowie im IT-Recht.
Philipp Spring has years of experience in industrial property protection (trademark law, intellectual property law, unfair competition) as well as in IT law.
ParaCrawl v7.1

Das JUVE Handbuch2014/2015 nennt ihn als häufig empfohlenen Anwalt: „ausgeprägte wettbewerbsrechtliche Expertise", „dynamisch, führungsstark, zuverlässig" (Wettbewerber), die langjährige erfolgreiche Zusammenarbeit mit ihm im Gewerblichen Rechtschutz wird hervorgehoben.
The JUVE Handbook2014/2015 lists him as a frequently recommended lawyer: "distinct competition law expertise", "dynamic, with strong leadership qualities, reliable" (competitor) and emphasises the long-standing successful cooperation in the area of intellectual property law.
ParaCrawl v7.1

Er ist Mitglied der European Communities Trademark Association (ECTA), der Association Internationale pour la Protection de la Propriété Intellectuelle (AIPPI), des Instituts für gewerblichen Rechtschutz (INGRES) sowie des Bernischen und Schweizerischen Anwaltsverbandes.
He is a member of the European Communities Trademark Association (ECTA), the International Association for the Protection of Intellectual Property (AIPPI), the Institut für gewerblichen Rechtsschutz (INGRES) and the Bernese and Swiss Bar Associations.
ParaCrawl v7.1

Vor seiner Tätigkeit im gewerblichen Rechtschutz promovierte Herr Dr. Gehrmann im Bereich Materialwissenschaften an der University of Oxford, England, nachdem er zuvor ein interdisziplinäres Studium mit Vertiefungsrichtung Materialwissenschaften an der Technischen Universität Hamburg, Deutschland abschloss.
Prior to his work in intellectual property law, Jan earned his doctorate in the field of materials science at the University of Oxford, England, after graduating from the Hamburg University of Technology, Germany with an interdisciplinary degree in materials science.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Studium der Chemie und anschließender Promotion in organischer Chemie begann Eva Dörner 2009 ihre Tätigkeit im gewerblichen Rechtschutz.
After graduating in chemistry and obtaining her doctorate in organic chemistry, Eva Dörner started working in intellectual property law in 2009.
ParaCrawl v7.1

Alle Komponenten entwerfen wir selbst und unsere Gebrauchsmuster für technische Lösungen sind durch die Zentralbehörde für den gewerblichen Rechtschutz geschützt.
We design all the components ourselves, and our utility patterns for technical solutions are protected by the Industrial Property Office.
ParaCrawl v7.1

Er ist Mitglied der Association Internationale pour la Protection de la Propriété Industrielle (AIPPI), des Instituts für gewerblichen Rechtschutz (INGRES) sowie des Luzerner und Schweizerischen Anwaltsverbandes.
He is member of the International Association for the Protection of Intellectual Property (AIPPI), of the Institut für gewerblichen Rechtsschutz (INGRES), and of the Lucerne and Swiss Bar Associations.
CCAligned v1

Als weitere den gewerblichen Rechtschutz betreffende Organisationen seien hier noch die World Intellectual Property Organisation (WIPO) und das Harmonisierungsamt für den Binnenmarkt (HABM) (Marken, Muster und Modelle) der Europäischen Union genannt.
Further organisations that should be mentioned in relation to intellectual property protection are the World Intellectual Property Organisation (WIPO) and the Office for Harmonization in the Internal Market (HABM) (Trade Marks and Designs) of the European Union.
ParaCrawl v7.1

Matthias Meyer ist Mitglied der Deutschen Vereinigung für gewerblichen Rechtschutz und Urheberrecht (GRUR), der Licensing Executive Society (LES), von AIPPI und der VPP.
Matthias is a member of the German Intellectual Property and Copyright Association (GRUR), Licensing Executive Society (LES), AIPPI and VPP.
ParaCrawl v7.1

Sie berät und vertritt Mandanten im gewerblichen Rechtschutz mit dem technischen Schwerpunkt auf Chemie, insbesondere anorganische Chemie, organische Chemie, Polymerchemie und pharmazeutische Chemie.
She advises and represents clients in intellectual property issues in the field of chemistry, in particular inorganic chemistry, organic chemistry, polymer chemistry and pharmaceutical chemistry.
ParaCrawl v7.1

Er ist Mitglied der Deutschen Gesellschaft für Recht und Informatik (DGRI) und der Gesellschaft für Gewerblichen Rechtschutz und Urheberrecht (GRUR).
He is member of the German Society for Law and Informatics (DGRI) and the German Society for the Protection of Intellecutal Property (GRUR)
ParaCrawl v7.1

Die Praxisgruppe Patent Litigation ist unter der Leitung von Partner Hosea Haag, LL.M. mit den Rechtsanwälten Matthias Wetzel, Sandra Waigand sowie Christoph Jonas und Reinhard Meyer-Borgstädt tätig und der Practice Group Gewerblichen Rechtschutz von Partner Axel Zimmermann zugeordnet.
The practice group Patent Litigation is coordinated by partner Hosea Haag, LL.M. and is associated with the practice group Industrial Property Protection, which head is partner Axel Zimmermann. Other attorneys of the new practice group include Matthias Wetzel, Sandra Waigand, Christoph Jonas and Reinhard Meyer-Borgstädt.
ParaCrawl v7.1

Pierre de Raemy ist Mitglied zahlreicher Fachvereinigungen, namentlich der AIPPI Schweiz, des Instituts für gewerblichen Rechtschutz (INGRES), des Schweizer Verbandes der Richter in Handelssachen, der Schweizerischen Vereinigung für Wettbewerbsrecht (LIDC), der Vereinigung für Umweltrecht (VUR) sowie des Bernischen und Schweizerischen Anwaltsverbandes.
Mr. de Raemy is a member of numerous professional associations, including AIPPI Switzerland, the Institut für gewerblichen Rechtsschutz (INGRES), the Schweizer Verband der Richter in Handelssachen, the swiss association of competition law (LIDC), the Vereinigung für Umweltrecht, the Vereinigung für Umweltrecht (VUR) and the Bernese and Swiss bar Association.
ParaCrawl v7.1

Joseph Fesenmair ist Mitglied der Deutschen Vereinigung für gewerblichen Rechtschutz und Urheberrecht e.V (GRUR), der International Trade Mark association (INTA) und der Deutschen Vereinigung für Sportrecht.
Joseph is a member of the German Intellectual Property Rights Association (GRUR), the International Trade Mark association (INTA) and the German Association for Sports Law.
ParaCrawl v7.1

Herr Dr. Remmerbach ist Mitglied des Hamburgischen und des Deutschen Anwaltsvereins sowie der Gesellschaft für Gewerblichen Rechtschutz und Urheberrecht (GRUR) und Ansprechpartner der Kanzlei MARX in der Anwaltsvereinigung CONSULEGIS EWIV.
Dr. Thomas Remmerbach is a member of the Hamburg and German Bar Associations, as well as the Association for Intellectual Property and Copyright law (GRUR) and is also the contact person for MARX Rechtsanwälte in the lawyers' association CONSULEGIS EWIV.
ParaCrawl v7.1

Dr. Thomas Jochheim, Associate,ist auf die Beratung im gewerblichen Rechtschutz spezialisiert, insbesondere im Marken- und Wettbewerbsrecht sowie im Medien- und Urheberrecht.
Dr. Thomas Jochheim, Associate, specializes in the field of industrial property law, in particular trademark and unfair competition law as well as media and copyright law.
ParaCrawl v7.1

Im Zusammenhang mit dem gewerblichen Rechtschutz ist es von großer praktischer Bedeutung, dass dem Erfinder oder Urheber eines Erzeugnisses unter gewissen Umständen ein Schutz gegen die Nachahmung seines Erzeugnisses durch Dritte, der so genannte ergänzende wettbewerbsrechtliche Leistungsschutz, gewährt wird.
In the context of intellectual property protection it is of great practical significance that an inventor’s or author’s product may be granted protection from imitation by third parties.
ParaCrawl v7.1

Ursula In-Albon ist Mitglied zahlreicher Fachvereinigungen, namentlich der International Trademark Association (INTA), der European Communities Trademark Association (ECTA), MARQUES, der AIPPI Schweiz, des Instituts für gewerblichen Rechtschutz (INGRES), des Schweizer Verbandes der Richter in Handelssachen, der Deutschen Vereinigung für Gewerblichen Rechtsschutz und Urheberrecht (GRUR) sowie des Bernischen und Schweizerischen Anwaltsverbandes.
Ms. In-Albon is a member of numerous professional associations, including the International Trademark Association (INTA), the European Communities Trademark Association (ECTA), MARQUES, AIPPI Switzerland, the Institut für gewerblichen Rechtsschutz (INGRES), the Schweizer Verband der Richter in Handelssachen, the Bernese and Swiss Bar Associations.
ParaCrawl v7.1

Das JUVE Handbuch 2014/2015 nennt ihn als häufig empfohlenen Anwalt: "ausgeprägte wettbewerbsrechtliche Expertise", "dynamisch, führungsstark, zuverlässig" (Wettbewerber), die langjährige erfolgreiche Zusammenarbeit mit ihm im Gewerblichen Rechtschutz wird hervorgehoben.
The JUVE Handbook 2014/2015 lists him as a frequently recommended lawyer: "distinct competition law expertise", "dynamic, with strong leadership qualities, reliable" (competitor) and emphasises the long-standing successful cooperation in the area of intellectual property law.
ParaCrawl v7.1