Translation of "Der arbeitnehmer" in English

Harlem Désir sprach sehr treffend über die Rechte der Arbeitnehmer.
Harlem Désir talked very appropriately about the rights of workers.
Europarl v8

Die Anzahl der Arbeitnehmer, die so genannte Aufhebungsverträge unterzeichnen, steigt weiter.
The number of employees taking so-called voluntary redundancy is increasing.
Europarl v8

Die kapitalistische Krise hat die Lebensbedingungen der Arbeitnehmer in eine zerstörerische Spirale getrieben.
The capitalist crisis has resulted in a spiralling deterioration in the living standards of the workers.
Europarl v8

Gleichzeitig sinkt die Zahl der Arbeitnehmer jedes Jahr um eine Millionen.
Meanwhile, the number of working age people is dropping by one million per year.
Europarl v8

Herr Correia de Campos ist über die Freizügigkeit der Arbeitnehmer besorgt.
Mr Correia de Campos is concerned about movement of workers.
Europarl v8

Wir werden den Sozialpartnern auch die gesamte Problematik der Eingliederung junger Arbeitnehmer unterbreiten.
We are also going to submit to the social partners the entire complex of problems associated with the integration of the young.
Europarl v8

Insofern hat er sehr wohl etwas mit der Gesundheit der Arbeitnehmer zu tun.
To that extent, it does indeed have some connection with workers' health.
Europarl v8

Eine Europa-AG ohne Mitwirkung der Arbeitnehmer darf es nicht geben.
There must not be a European public company without the involvement of the employees.
Europarl v8

Dabei werden auch Information und Konsultation der Arbeitnehmer sichergestellt.
Information and consultation of employees are thus ensured.
Europarl v8

Ich möchte auf das Recht der älteren Arbeitnehmer auf Weiterbildung hinweisen.
I myself would like to remind everyone particularly of the right older employees have to further education and training.
Europarl v8

Also liegt der Schwerpunkt des Aktionsplans auf der Freizügigkeit der Arbeitnehmer.
So the action plan is essentially focused on free movement of workers.
Europarl v8

Meines Erachtens sollte jedoch auch die Lebensqualität der Arbeitnehmer berücksichtigt werden.
But I would also like to add here the quality of life of employees.
Europarl v8

Das ist die eine Seite, die Gesundheit der Arbeitnehmer.
That is one reason, the workers' health.
Europarl v8

In der Definition mobiler Arbeitnehmer nicht enthalten ist das im Schienenverkehr tätige Personal.
Not included in the description of mobile workers are rail transport workers.
Europarl v8

Beim Schutz der Gesundheit der Arbeitnehmer sollte das Vorsorgeprinzip gelten.
The precautionary principle should be applied in the protection of workers' health.
DGT v2019

Bestimmungen über Arbeitsmittel und Arbeitsmethoden tragen somit zum Schutz der betroffenen Arbeitnehmer bei.
Provisions relating to work equipment and methods thus contribute to the protection of the workers involved.
DGT v2019

Anzugeben ist hier der dem Arbeitnehmer im Berichtsmonat gezahlte durchschnittliche Bruttoverdienst je Stunde.
The figure required is the average gross earnings per hour paid to the employee in the reference month.
DGT v2019

Wie sieht die soziale Lage der Arbeitnehmer aus?
What are the social conditions of the workers?
Europarl v8

Die Arbeitsbedingungen und der soziale Schutz der Arbeitnehmer widerspiegeln ebenfalls diesen Variationsreichtum.
This range is also reflected in the working conditions and social protection enjoyed by workers.
Europarl v8

Die Exposition der Arbeitnehmer darf die Expositionsgrenzwerte in keinem Fall überschreiten.
In any event, workers shall not be exposed above the exposure limit values.
DGT v2019

Sie stehen dem Schicksal der europäischen Arbeitnehmer nun völlig gleichgültig gegenüber.
You have become totally indifferent to the fate of European workers.
Europarl v8

Der Arbeitnehmer bekommt eine fortschrittlichere und spannendere Arbeit, und auch mehr Vergünstigungen.
To employees, it means more varied and exciting work and slightly more fringe benefits.
Europarl v8

Die andere Backe sei die Beteiligung der Arbeitnehmer am Produktivvermögen.
The other jaw was the participation of employees in productive assets.
Europarl v8

Hier nutzt man skrupellos die Ängste der Arbeitnehmer um ihren Arbeitsplatz aus.
There has been an unscrupulous playing on the fears of their employees for their job futures.
Europarl v8

Sie spricht auch von einer Anhörung der Arbeitnehmer.
There has also been talk of a hearing for the employees.
Europarl v8

Die Richtlinie stärkt eines der wichtigsten Rechte der Arbeitnehmer.
Thanks to the directive, one of the most significant employee rights will be consolidated.
Europarl v8

Wir müssen die Rechte der Arbeitnehmer schützen.
We have to protect workers' rights.
Europarl v8