Translation of "Der arbeitnehmer" in English
Harlem
Désir
sprach
sehr
treffend
über
die
Rechte
der
Arbeitnehmer.
Harlem
Désir
talked
very
appropriately
about
the
rights
of
workers.
Europarl v8
Die
Anzahl
der
Arbeitnehmer,
die
so
genannte
Aufhebungsverträge
unterzeichnen,
steigt
weiter.
The
number
of
employees
taking
so-called
voluntary
redundancy
is
increasing.
Europarl v8
Die
kapitalistische
Krise
hat
die
Lebensbedingungen
der
Arbeitnehmer
in
eine
zerstörerische
Spirale
getrieben.
The
capitalist
crisis
has
resulted
in
a
spiralling
deterioration
in
the
living
standards
of
the
workers.
Europarl v8
Gleichzeitig
sinkt
die
Zahl
der
Arbeitnehmer
jedes
Jahr
um
eine
Millionen.
Meanwhile,
the
number
of
working
age
people
is
dropping
by
one
million
per
year.
Europarl v8
Herr
Correia
de
Campos
ist
über
die
Freizügigkeit
der
Arbeitnehmer
besorgt.
Mr
Correia
de
Campos
is
concerned
about
movement
of
workers.
Europarl v8
Wir
werden
den
Sozialpartnern
auch
die
gesamte
Problematik
der
Eingliederung
junger
Arbeitnehmer
unterbreiten.
We
are
also
going
to
submit
to
the
social
partners
the
entire
complex
of
problems
associated
with
the
integration
of
the
young.
Europarl v8
Insofern
hat
er
sehr
wohl
etwas
mit
der
Gesundheit
der
Arbeitnehmer
zu
tun.
To
that
extent,
it
does
indeed
have
some
connection
with
workers'
health.
Europarl v8
Eine
Europa-AG
ohne
Mitwirkung
der
Arbeitnehmer
darf
es
nicht
geben.
There
must
not
be
a
European
public
company
without
the
involvement
of
the
employees.
Europarl v8
Dabei
werden
auch
Information
und
Konsultation
der
Arbeitnehmer
sichergestellt.
Information
and
consultation
of
employees
are
thus
ensured.
Europarl v8
Ich
möchte
auf
das
Recht
der
älteren
Arbeitnehmer
auf
Weiterbildung
hinweisen.
I
myself
would
like
to
remind
everyone
particularly
of
the
right
older
employees
have
to
further
education
and
training.
Europarl v8
Also
liegt
der
Schwerpunkt
des
Aktionsplans
auf
der
Freizügigkeit
der
Arbeitnehmer.
So
the
action
plan
is
essentially
focused
on
free
movement
of
workers.
Europarl v8
Meines
Erachtens
sollte
jedoch
auch
die
Lebensqualität
der
Arbeitnehmer
berücksichtigt
werden.
But
I
would
also
like
to
add
here
the
quality
of
life
of
employees.
Europarl v8
Das
ist
die
eine
Seite,
die
Gesundheit
der
Arbeitnehmer.
That
is
one
reason,
the
workers'
health.
Europarl v8
In
der
Definition
mobiler
Arbeitnehmer
nicht
enthalten
ist
das
im
Schienenverkehr
tätige
Personal.
Not
included
in
the
description
of
mobile
workers
are
rail
transport
workers.
Europarl v8
Beim
Schutz
der
Gesundheit
der
Arbeitnehmer
sollte
das
Vorsorgeprinzip
gelten.
The
precautionary
principle
should
be
applied
in
the
protection
of
workers'
health.
DGT v2019
Bestimmungen
über
Arbeitsmittel
und
Arbeitsmethoden
tragen
somit
zum
Schutz
der
betroffenen
Arbeitnehmer
bei.
Provisions
relating
to
work
equipment
and
methods
thus
contribute
to
the
protection
of
the
workers
involved.
DGT v2019
Anzugeben
ist
hier
der
dem
Arbeitnehmer
im
Berichtsmonat
gezahlte
durchschnittliche
Bruttoverdienst
je
Stunde.
The
figure
required
is
the
average
gross
earnings
per
hour
paid
to
the
employee
in
the
reference
month.
DGT v2019
Wie
sieht
die
soziale
Lage
der
Arbeitnehmer
aus?
What
are
the
social
conditions
of
the
workers?
Europarl v8
Die
Arbeitsbedingungen
und
der
soziale
Schutz
der
Arbeitnehmer
widerspiegeln
ebenfalls
diesen
Variationsreichtum.
This
range
is
also
reflected
in
the
working
conditions
and
social
protection
enjoyed
by
workers.
Europarl v8
Die
Exposition
der
Arbeitnehmer
darf
die
Expositionsgrenzwerte
in
keinem
Fall
überschreiten.
In
any
event,
workers
shall
not
be
exposed
above
the
exposure
limit
values.
DGT v2019
Sie
stehen
dem
Schicksal
der
europäischen
Arbeitnehmer
nun
völlig
gleichgültig
gegenüber.
You
have
become
totally
indifferent
to
the
fate
of
European
workers.
Europarl v8
Der
Arbeitnehmer
bekommt
eine
fortschrittlichere
und
spannendere
Arbeit,
und
auch
mehr
Vergünstigungen.
To
employees,
it
means
more
varied
and
exciting
work
and
slightly
more
fringe
benefits.
Europarl v8
Die
andere
Backe
sei
die
Beteiligung
der
Arbeitnehmer
am
Produktivvermögen.
The
other
jaw
was
the
participation
of
employees
in
productive
assets.
Europarl v8
Hier
nutzt
man
skrupellos
die
Ängste
der
Arbeitnehmer
um
ihren
Arbeitsplatz
aus.
There
has
been
an
unscrupulous
playing
on
the
fears
of
their
employees
for
their
job
futures.
Europarl v8
Sie
spricht
auch
von
einer
Anhörung
der
Arbeitnehmer.
There
has
also
been
talk
of
a
hearing
for
the
employees.
Europarl v8
Die
Richtlinie
stärkt
eines
der
wichtigsten
Rechte
der
Arbeitnehmer.
Thanks
to
the
directive,
one
of
the
most
significant
employee
rights
will
be
consolidated.
Europarl v8
Wir
müssen
die
Rechte
der
Arbeitnehmer
schützen.
We
have
to
protect
workers'
rights.
Europarl v8