Translation of "Gewaltsamer tod" in English

Und es ist ein gewaltsamer Tod – irgendwie unglaublich.
And this is violent death -- it's unbelievable, in some sense.
TED2020 v1

Im Moment wäre vielleicht ein gewaltsamer Tod die würdevollere Option.
I'm thinking right now, violent death would be the preferable dignified option.
OpenSubtitles v2018

Libby, der Befund war gewaltsamer Tod und Sie...
Libby, they determined it was a wrongful death, and you...
OpenSubtitles v2018

Und es ist ein gewaltsamer Tod - irgendwie unglaublich.
And this is violent death -- it's unbelievable, in some sense.
QED v2.0a

Eines, wo Hunger und gewaltsamer Tod nichts als böse Erinnerungen sind.
One where hunger and violent death are just bad memories.
ParaCrawl v7.1

Gewaltsamer Tod und eine höllische NTE, die sein Leben total umwandelte.
Violent death and a Hellish NDE that totally changed his life around.
ParaCrawl v7.1

Russland ist zu einem der lebensgefährlichsten Länder für Journalisten geworden, und ihr gewaltsamer Tod...
Russia has become one of the deadliest countries for journalists, and her cruel death...
Europarl v8

Zum Beispiel wichtige Daten, Bankkonten, Identitäten von Leuten, denen ein gewaltsamer Tod bevorsteht.
Like vital data, bank accounts, identities from folks who are about to meet a violent end.
OpenSubtitles v2018

Sein gewaltsamer Tod wurde eines von Octavians Argumenten in seinem Kampf gegen Antonius einige Jahre später, als die Situation zwischen ihnen untragbar geworden war.
His violent death would be one of the weapons used by Octavian against Antony several years later, when the situation between the two reached a boiling point.
Wikipedia v1.0

Mindestens 67.000 Menschen wurden seit Mai 2014 aus politischen Gründen festgenommen, fast 2.000 Personen in unfairen Massenprozessen zum Tode verurteilt, in den Gefängnissen sind Folter und gewaltsamer Tod alltäglich.
At least 67,000 people have been arrested for political reasons since May 2014. Almost 2,000 people were sentenced to death in unfair trials, while torture and violent deaths are commonplace in the prisons.
ParaCrawl v7.1

Heute kann man in Afrika und anderswo noch primitive Völker finden, die jedes Mal, wenn ein nicht gewaltsamer Tod eintritt, jemanden umbringen.
Today, in Africa and elsewhere may be found primitive peoples who kill someone every time a nonviolent death occurs.
ParaCrawl v7.1

Angeblich ereilten auch alle anderen, die sich an dem Schatz vergriffen hatten, entweder schweres Unglück oder ein gewaltsamer Tod.
Reportedly all those involved in stealing and selling the hoard befell heavy misfortune or violent death.
ParaCrawl v7.1

Und an einem anderen Tag, am 4. Dezember 1971, hatte sie erklärt: "Nur ein gewaltsamer Tod könnte die Transformation aufhalten, sonst wird es unaufhaltsam weitergehen..."
Another day in 1971 (on December 4), she had said, "Only a violent death could stop the transformation, otherwise it will go on and on and on...."
ParaCrawl v7.1

Für neks vergleicht sich der Tod, tote Person, Mord, gewaltsamer Tod, AUF Naglfar, Lat.
For neks, death, dead person, murder, violent death, compare ON Naglfar, Lat.
ParaCrawl v7.1

Stephen R. Weissman, ein ehemaliger Personaldirektor des Kongress-Unterkomitees für afrikanische Angelegenheiten, wies kürzlich darauf hin, dass Lumumbas gewaltsamer Tod die heutige US-Praxis der "außerordentlichen Überstellung" (extraordinary rendition) vorausahnen ließ.
In the scholarly journal Intelligence and National Security, Stephen R. Weissman, a former staff director of the House Subcommittee on Africa, recently pointed out that Lumumba's violent end foreshadowed today's American practice of "extraordinary rendition."
ParaCrawl v7.1

Unter den wilden Völkern trat der Tod meist durch Gewalt ein, so dass ein nicht gewaltsamer Tod immer mysteriöser wurde.
Among savage peoples death was ordinarily due to violence, so that nonviolent death became increasingly mysterious.
ParaCrawl v7.1

Ein Sohn der Selbsthingabe muss dem Tod begegnen, muss in ihrer Gänze durch die tatsächliche Erfahrung der Sterblichen der Welt gehen, aber der göttliche Plan fordert nicht, dass der Tod gewaltsamer oder ungewöhnlicher Natur sei.
A bestowal Son must encounter death, must pass through the whole of the actual experience of mortals of the realms, but it is not a requirement of the divine plan that this death be either violent or unusual.
ParaCrawl v7.1

Willkür, Verfolgung und gewaltsamer Tod sind für Angehörige der muslimischen Volksgruppe der Uiguren seither alltäglich", berichtete der GfbV-Asienreferent Ulrich Delius am Freitag in Göttingen.
Since then, the members of the Muslim minority group of the Uyghurs has experienced ongoing arbitrariness, persecution, and violent deaths," reported Ulrich Delius, the STP's Asia-expert, in Göttingen on Friday.
ParaCrawl v7.1

Nur irgendein gewaltsamer Tod, ein "Unfall" (etwas von der Art) könnte die Transformation aufhalten, ansonsten vollzieht sich die Arbeit stetig, stetig... (Geste eines unwiderstehlichen Vormarsches) .
Only some kind of violent death, an “accident” (well...) could stop the transformation, otherwise the work is being done regularly, regularly (gesture of irresistible advance) .
ParaCrawl v7.1

Willkür, Verfolgung und gewaltsamer Tod sind für Angehörige der muslimischen Volksgruppe der Uiguren seither alltäglich, Foto: Sergio Tittarini via Flickr.
Since then, the members of the Muslim minority group of the Uyghurs has experienced ongoing arbitrariness, persecution, and violent deaths, Photo: Segio Tittarini via Flickr
ParaCrawl v7.1

Der Vers verkündet uns, daß wir in all den Lebenszeiten viele Meere Muttermilch getrunken haben und, daß unmeßbare Mengen Blut flossen, wenn gewaltsamer Tod unser Leben beendete.
During all these lifetimes, as the verse declares, we have drunk seas and seas of mother's milk, and the blood that was shed when violent death ended our lives also amounts to an immeasurable volume.
ParaCrawl v7.1

Genaue Statistiken scheinen nicht zu sein, weil es kein gewaltsamer Tod ist, sondern nur eine unglückliche Wahl des Lebenspartners.
Accurate statistics, it seems not, because it's not violent death, but only an unfortunate choice of life partner.
ParaCrawl v7.1

Das Kreuz lässt den Widerspruch und den tief sitzenden Konflikt der menschlichen Natur erkennen, zugleich markiert Jesu gewaltsamer Tod den Beginn einer neuen Schöpfung, die die menschliche Sünde, Gewalt und Krieg an genau dieses Kreuz schlägt.
The cross reveals the paradox and the conflict inherent in human nature. Jesus’ violent death marks the beginning of a new creation which nails human sin, violence and war to this very cross.
ParaCrawl v7.1

Zum einen liegen Daten zur Sterblichkeit nach Ursache vor, wobei die entsprechenden Krankheiten nach einer internationalen Klassifikation definiert und die Datenanhand vergleichbarer Methoden erhoben werden.Der überwiegende Teil dieses Kapitels befasst sichmit den Hauptursachen der Sterblichkeit in Europa– Herz-Kreislauf-Erkrankungen, Krebserkrankungen, Erkrankungen des Atmungssystems und gewaltsamer Tod – und mit deren regionaler Verteilung.
On the one hand, thereare data on mortality by underlying causes, wherethe illnesses or diseases in question are defined according to an international classification andwhere data are collected using comparable methods. The majority of this chapter highlights themain causes of mortality in Europe — namely diseases of the circulatory system, cancer, diseases ofthe respiratory system and violent causes of death– and its regional distribution.
EUbookshop v2

Den fehlenden Blutflecken nach zu urteilen, war es vermutlich kein gewaltsamer Tod. Es sei denn, er wurde stranguliert. Aber die leider sehr schlecht angezeichneten Umrisse des Opfers in der Embryonalstellung deuten eher auf krampfartigen Schmerz hin als auf rudernde Gliedmaßen, die man bei einem Kampf erwarten würde.
Given the lack of blood stains, I assume it wasn't a violent death unless of course it was strangulation but the foetal position of the victim outline, although not terribly well executed, indicates a degree of pain
OpenSubtitles v2018

Es handelt sich um den gewaltsamen Tod einer bekannten Persönlichkeit Campères.
The violent death Listen.
OpenSubtitles v2018

Warum sie alle einen so traurigen und gewaltsamen Tod fanden?
Why they all came to such tragic and violent ends?
OpenSubtitles v2018

Es war nicht, um einen weiteren gewaltsamen Tod zu recherchieren.
It wasn't to investigate another death.
OpenSubtitles v2018

Die Nachricht von Preljewichs gewaltsamem Tod hat international große Bestürzung ausgelöst.
Word of Prelijevik's violent death has sent shock waves through the international community.
OpenSubtitles v2018

Die Ziele sind lebendig, und sie erfahren einen gewaltsamen Tod.
The targets are living, and they undergo violent deaths.
OpenSubtitles v2018

Egal welche Farbe, jeder gewaltsame Tod wird mit einem Feuerwerk gefeiert.
Whatever the colour, a violent death is always celebrated by a firework.
OpenSubtitles v2018

Die Karten prophezeien Carmen einen gewaltsamen Tod.
The stars predicted a violent death.
WikiMatrix v1

Die Gräfin verlor 2 ihrer Söhne durch einen gewaltsamen Tod.
The Countess has lost two sons to violent deaths.
OpenSubtitles v2018

Was mich natürlich nicht vor dem gewaltsamen Tod bewahrt.
Followed by my violent death of course.
OpenSubtitles v2018