Translation of "Das gewaltsame" in English

Wir waren über das gewaltsame Vorgehen der Polizei gegen die Demonstranten erstaunt.
We were amazed at the violent way in which the police opposed them.
Europarl v8

Das gewaltsame Vorgehen von Soldaten gegen Frauen schockierte die Welt.
The atrocities committed by the soldiers against women shocked the world.
GlobalVoices v2018q4

Das war eine gewaltsame und wilde Tat.
This was a violent and frenzied act.
OpenSubtitles v2018

Das teils gewaltsame Vorgehen der Beamten wurde kritisiert.
The camp in front of the Congress continued.
Wikipedia v1.0

Aber das Gewaltsame Unbekannte Ereignis beendete all das.
But the Violent Unknown Event abruptly changed their luck.
OpenSubtitles v2018

Wenn es nötig gewesen wäre, hätte Falluper das Gewaltsame Unbekannte Ereignis erfunden.
If it had been necessary, Falluper could have invented the Violent Unknown Event.
OpenSubtitles v2018

Das gewaltsame Verschwindenlassen ist eine andere Form dieser Praktiken.
Forced disappearances are another face of these practices.
ParaCrawl v7.1

Das gewaltsame Ende von Troja wird auf ca. 1200 v. Chr. datiert.
The violent end of Troja is dated approx. 1200 v. Chr.
ParaCrawl v7.1

Das waren gewaltsame Zeiten, als ich in Europa lebte.
That were violent times, when I lived in Europe.
ParaCrawl v7.1

Anschließend ließ sich das gewaltsame Herausreißen nicht mehr simulieren.
Afterwards, pulling out the plug by force was no longer possible.
ParaCrawl v7.1