Translation of "Das gewaltsame" in English
Wir
waren
über
das
gewaltsame
Vorgehen
der
Polizei
gegen
die
Demonstranten
erstaunt.
We
were
amazed
at
the
violent
way
in
which
the
police
opposed
them.
Europarl v8
Das
gewaltsame
Vorgehen
von
Soldaten
gegen
Frauen
schockierte
die
Welt.
The
atrocities
committed
by
the
soldiers
against
women
shocked
the
world.
GlobalVoices v2018q4
Das
war
eine
gewaltsame
und
wilde
Tat.
This
was
a
violent
and
frenzied
act.
OpenSubtitles v2018
Das
teils
gewaltsame
Vorgehen
der
Beamten
wurde
kritisiert.
The
camp
in
front
of
the
Congress
continued.
Wikipedia v1.0
Aber
das
Gewaltsame
Unbekannte
Ereignis
beendete
all
das.
But
the
Violent
Unknown
Event
abruptly
changed
their
luck.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
nötig
gewesen
wäre,
hätte
Falluper
das
Gewaltsame
Unbekannte
Ereignis
erfunden.
If
it
had
been
necessary,
Falluper
could
have
invented
the
Violent
Unknown
Event.
OpenSubtitles v2018
Das
gewaltsame
Verschwindenlassen
ist
eine
andere
Form
dieser
Praktiken.
Forced
disappearances
are
another
face
of
these
practices.
ParaCrawl v7.1
Das
gewaltsame
Ende
von
Troja
wird
auf
ca.
1200
v.
Chr.
datiert.
The
violent
end
of
Troja
is
dated
approx.
1200
v.
Chr.
ParaCrawl v7.1
Das
waren
gewaltsame
Zeiten,
als
ich
in
Europa
lebte.
That
were
violent
times,
when
I
lived
in
Europe.
ParaCrawl v7.1
Anschließend
ließ
sich
das
gewaltsame
Herausreißen
nicht
mehr
simulieren.
Afterwards,
pulling
out
the
plug
by
force
was
no
longer
possible.
ParaCrawl v7.1