Translation of "Getroffenen festlegungen" in English
Die
in
Berlin
getroffenen
Festlegungen
scheinen
mir
angemessen
zu
sein.
The
plans
made
in
Berlin
seem
to
me
perfectly
adequate.
Europarl v8
Ihre
vorzeitige
Kündigung
stellt
eine
von
den
zuvor
getroffenen
Festlegungen
unabhängige
Änderung
der
Geschäftsentscheidung
dar.
If
it
is
terminated
earlier,
this
is
a
revision
of
a
business
decision
which
is
independent
of
the
former
arrangement.
DGT v2019
Die
Behörde
überwacht
zur
Förderung
eines
gemeinsamen
Ansatzes
das
Ausmaß
an
Angleichung
bei
den
getroffenen
Festlegungen.
The
Authority
shall
monitor
the
degree
of
convergence
in
the
determinations
made,
with
a
view
to
promoting
a
common
approach.
DGT v2019
Angesichts
der
globalen
Natur
der
RTT-Märkte
werden
wir
außerdem,
wiederum
in
Zusammenarbeit
mit
dem
CEN,
prüfen,
inwieweit
die
in
Kooperation
mit
der
ISO
getroffenen
Festlegungen
zu
gemeinsamen
Normen
sowohl
im
Hinblick
auf
die
Ziele
der
Verkehrspolitik
als
auch
in
bezug
auf
die
Ziele
unserer
Industrie
zufriedenstellend
ausgefallen
sind.
Indeed,
given
the
global
nature
of
RTT
markets,
we
will
also
be
examining,
again
in
collaboration
with
the
ECS,
to
what
extent
the
arrangements
for
the
cooperation
of
the
ISO
on
common
standards
are
satisfactory
from
the
standpoint
both
of
the
aims
of
a
transport
policy
and
those
of
our
industry.
Europarl v8
Daher
sind
wir
davon
überzeugt,
dass
es
möglich
ist,
in
den
Grenzen
der
vom
Gerichtshof
im
Bosman-Urteil
getroffenen
Festlegungen
das
angemessene
Verhältnis
zwischen
der
Mobilität
des
Spielers
und
der
erforderlichen
Entschädigung
des
ausbildenden
Vereins
zu
finden.
We
are
convinced,
then,
that
it
is
possible
to
find
a
balance
between
a
player'
s
mobility
and
the
necessary
compensation
of
the
training
club
within
the
limits
laid
down
by
the
Court
in
the
Bosman
case.
Europarl v8
Allerdings
werde
ich
mehr
im
Einzelnen,
das
heißt
nach
Ausgabenkategorie,
auf
die
vom
Rat
in
seinem
Haushaltsentwurf
für
das
Jahr
2002
getroffenen
Festlegungen
eingehen.
What
I
would
like
to
do
is
to
go
into
more
detail,
that
is
to
say
per
category
of
expenditure,
of
what
the
Council
has
laid
down
in
its
draft
budget
for
2002.
Europarl v8
Die
Kommission
prüft
lediglich,
ob
die
von
den
Mitgliedstaaten
getroffenen
Festlegungen
in
der
Praxis
auch
umgesetzt
werden.
The
Commission
simply
checks
whether
what
the
Member
States
have
laid
down
is
carried
out
in
practice.
Europarl v8
Eine
letzte
Bemerkung
noch
zu
der
neuen
Richtlinie
über
den
Binnenmarkt
für
Dienstleistungen:
Das
wäre
meines
Erachtens
der
Gipfel
des
Wahnsinns,
da
damit
sämtliche
in
Europa
getroffenen
Festlegungen
auf
dem
Gebiet
der
Subsidiarität
und
des
Vorrangs
der
Regeln
des
Landes,
in
dem
die
Dienstleistungen
erbracht
werden,
unterlaufen
werden.
One
final
remark
about
the
new
directive
on
the
internal
market
for
services:
that
really
seems
to
me
to
be
a
case
of
extreme
madness,
because
it
undermines
everything
that
we
have
laid
down
in
Europe
in
the
area
of
subsidiarity
and
the
precedence
of
the
rules
of
the
country
where
the
services
are
performed.
Europarl v8
Es
ging
darum,
ob
das
AIAD
über
die
Vollmacht
und
die
Sachkenntnisse
verfügte,
Feststellungen
und
Empfehlungen
zu
den
von
den
sachverständigen
Beiräten
der
Fachkommissare
der
Kommission
getroffenen
Festlegungen
bezüglich
des
anwendbaren
Rechts,
der
Anwendung
dieses
Rechts
auf
Ansprüche,
der
Hinlänglichkeit
der
Beweise
und
der
Arbeitsplanung
abzugeben.
The
issue
was
whether
OIOS
had
the
authority
and
expertise
to
make
findings
and
recommendations
on
the
determinations
made
by
the
Commission's
expert
Panels
of
Commissioners
concerning
the
applicable
law,
the
application
of
that
law
to
claims,
the
sufficiency
of
evidence
and
the
organization
of
their
work.
MultiUN v1
Zu
beachten
ist,
dass
nach
Artikel
6
Absatz
2
Buchstabe
c
der
Richtlinie
2004/17/EG
die
Bereitstellung
von
Finanzdienstleistungen
gemäß
den
unter
dem
vierten
Gedankenstrich
des
Buchstabens
c
getroffenen
Festlegungen
nur
unter
diese
Richtlinie
fällt,
sofern
diese
Dienste
von
Einrichtungen
erbracht
werden,
die
auch
Postdienste
im
Sinne
des
Buchstabens
b
dieser
Bestimmung
erbringen.
It
should
be
recalled
that,
in
accordance
with
point
(c)
of
Article
6(2)
of
Directive
2004/17/EC,
the
provision
of
financial
services
as
defined
in
the
fourth
indent
of
said
point
(c)
are
covered
by
that
Directive
only
to
the
extent
that
such
services
are
provided
by
entities
which
also
provide
postal
services
within
the
meaning
of
point
(b)
of
that
provision.
DGT v2019
Die
Aufteilung
der
Haftung
auf
die
teilnehmenden
Mitgliedstaaten
im
Zusammenhang
mit
der
Anwendung
von
Finanzkorrekturen
gemäß
den
im
Kooperationsprogramm
getroffenen
Festlegungen
bleibt
von
diesen
Benennungen
unberührt.
Such
a
designation
shall
be
without
prejudice
to
the
apportionment
of
liabilities
in
relation
to
the
application
of
financial
corrections
among
the
participating
Member
States
as
laid
down
in
the
cooperation
programme.
DGT v2019