Translation of "Getroffenen festlegungen" in English

Die in Berlin getroffenen Festlegungen scheinen mir angemessen zu sein.
The plans made in Berlin seem to me perfectly adequate.
Europarl v8

Ihre vorzeitige Kündigung stellt eine von den zuvor getroffenen Festlegungen unabhängige Änderung der Geschäftsentscheidung dar.
If it is terminated earlier, this is a revision of a business decision which is independent of the former arrangement.
DGT v2019

Die Behörde überwacht zur Förderung eines gemeinsamen Ansatzes das Ausmaß an Angleichung bei den getroffenen Festlegungen.
The Authority shall monitor the degree of convergence in the determinations made, with a view to promoting a common approach.
DGT v2019

Angesichts der globalen Natur der RTT-Märkte werden wir außerdem, wiederum in Zusammenarbeit mit dem CEN, prüfen, inwieweit die in Kooperation mit der ISO getroffenen Festlegungen zu gemeinsamen Normen sowohl im Hinblick auf die Ziele der Verkehrspolitik als auch in bezug auf die Ziele unserer Industrie zufriedenstellend ausgefallen sind.
Indeed, given the global nature of RTT markets, we will also be examining, again in collaboration with the ECS, to what extent the arrangements for the cooperation of the ISO on common standards are satisfactory from the standpoint both of the aims of a transport policy and those of our industry.
Europarl v8

Daher sind wir davon überzeugt, dass es möglich ist, in den Grenzen der vom Gerichtshof im Bosman-Urteil getroffenen Festlegungen das angemessene Verhältnis zwischen der Mobilität des Spielers und der erforderlichen Entschädigung des ausbildenden Vereins zu finden.
We are convinced, then, that it is possible to find a balance between a player' s mobility and the necessary compensation of the training club within the limits laid down by the Court in the Bosman case.
Europarl v8

Allerdings werde ich mehr im Einzelnen, das heißt nach Ausgabenkategorie, auf die vom Rat in seinem Haushaltsentwurf für das Jahr 2002 getroffenen Festlegungen eingehen.
What I would like to do is to go into more detail, that is to say per category of expenditure, of what the Council has laid down in its draft budget for 2002.
Europarl v8

Die Kommission prüft lediglich, ob die von den Mitgliedstaaten getroffenen Festlegungen in der Praxis auch umgesetzt werden.
The Commission simply checks whether what the Member States have laid down is carried out in practice.
Europarl v8

Eine letzte Bemerkung noch zu der neuen Richtlinie über den Binnenmarkt für Dienstleistungen: Das wäre meines Erachtens der Gipfel des Wahnsinns, da damit sämtliche in Europa getroffenen Festlegungen auf dem Gebiet der Subsidiarität und des Vorrangs der Regeln des Landes, in dem die Dienstleistungen erbracht werden, unterlaufen werden.
One final remark about the new directive on the internal market for services: that really seems to me to be a case of extreme madness, because it undermines everything that we have laid down in Europe in the area of subsidiarity and the precedence of the rules of the country where the services are performed.
Europarl v8

Es ging darum, ob das AIAD über die Vollmacht und die Sachkenntnisse verfügte, Feststellungen und Empfehlungen zu den von den sachverständigen Beiräten der Fachkommissare der Kommission getroffenen Festlegungen bezüglich des anwendbaren Rechts, der Anwendung dieses Rechts auf Ansprüche, der Hinlänglichkeit der Beweise und der Arbeitsplanung abzugeben.
The issue was whether OIOS had the authority and expertise to make findings and recommendations on the determinations made by the Commission's expert Panels of Commissioners concerning the applicable law, the application of that law to claims, the sufficiency of evidence and the organization of their work.
MultiUN v1

Zu beachten ist, dass nach Artikel 6 Absatz 2 Buchstabe c der Richtlinie 2004/17/EG die Bereitstellung von Finanzdienstleistungen gemäß den unter dem vierten Gedankenstrich des Buchstabens c getroffenen Festlegungen nur unter diese Richtlinie fällt, sofern diese Dienste von Einrichtungen erbracht werden, die auch Postdienste im Sinne des Buchstabens b dieser Bestimmung erbringen.
It should be recalled that, in accordance with point (c) of Article 6(2) of Directive 2004/17/EC, the provision of financial services as defined in the fourth indent of said point (c) are covered by that Directive only to the extent that such services are provided by entities which also provide postal services within the meaning of point (b) of that provision.
DGT v2019

Die Aufteilung der Haftung auf die teilnehmenden Mitgliedstaaten im Zusammenhang mit der Anwendung von Finanzkorrekturen gemäß den im Kooperationsprogramm getroffenen Festlegungen bleibt von diesen Benennungen unberührt.
Such a designation shall be without prejudice to the apportionment of liabilities in relation to the application of financial corrections among the participating Member States as laid down in the cooperation programme.
DGT v2019