Translation of "Hart getroffenen" in English
Bei
hart
getroffenen
Angriffsbällen
wird
die
ankommende
Rotation
in
Speed
und
maximale
Rotation
umgesetzt.
In
hard-hit
attacks,
the
incoming
rotation
is
converted
to
speed
and
maximum
spin.
ParaCrawl v7.1
Glücklicherweise
jedoch
stellt
der
durch
uns
erzielte
Kompromiss
Lösungen
sicher,
die
zuallererst
gut
für
die
Umwelt
sind,
die
aber
auch
dem
durch
die
Wirtschaftskrise
hart
getroffenen
Luftfahrtsektor
einige
Unterstützung
bieten.
Fortunately,
however,
the
compromise
we
have
reached
provides
for
solutions
which
are,
first
of
all,
good
for
the
environment,
but
which
also
offer
some
support
to
the
aviation
sector,
which
has
been
hard-hit
by
the
economic
crisis.
Europarl v8
Einige
Punkte
sind
jedoch
durchaus
positiv
zu
bewerten,
und
damit
schließe
ich
meine
Ausführungen
mit
dem
Thema
Rinderwahnsinn,
das
aus
aktuellen
Anlaß
im
Mittelpunkt
dieses
Gipfels
stand
und
deutlich
gemacht
hat,
daß
Europa
sich
Gedanken
um
die
Volksgesundheit
macht,
und
wie
die
Reaktion
der
Europäischen
Union
auf
diese
Seuche
sowie
seine
Unterstützung
für
die
vom
Rückgang
des
Rindfleischkonsums
so
hart
getroffenen
Erzeuger
aussieht.
There
are
positive
aspects,
however,
and
I
will
conclude
by
considering
mad
cow
disease,
the
topicality
of
which
was
at
the
heart
of
this
summit,
and
which
made
it
possible
to
restate
Europe's
concern
for
public
health
and
to
demonstrate
how
the
European
Union
has
reacted
to
this
epidemic,
as
well
as
showing
its
support
for
those
farmers
who
have
been
hard
hit
by
the
decline
in
consumption
of
beef
and
veal.
Europarl v8
Ferner
wurden
die
der
Landwirtschaft
gewährten
Mittel
zur
Förderung
der
ländlichen
Entwicklung
um
14
Mrd.
EUR
und
die
Gelder
zur
Unterstützung
der
von
der
Wirtschafts-
und
Finanzkrise
hart
getroffenen
Milcherzeuger
um
300
Mio.
EUR
erhöht.
Furthermore,
the
sums
allocated
for
agriculture
include
an
increase
of
EUR
14
billion
for
promoting
rural
development
and
EUR
300
million
for
supporting
dairy
producers
who
have
been
hit
very
hard
by
the
economic
and
financial
crisis.
Europarl v8
Die
Auswirkungen
auf
den
übermäßigen
Tabakkonsum
wären
gleich
Null,
und
die
Kommission
würde
damit
zu
einer
Erhöhung
der
Zahl
der
Arbeitslosen
in
der
Europäischen
Union,
insbesondere
in
den
benachteiligten
und
von
der
Arbeitslosigkeit
bereits
hart
getroffenen
Regionen
beitragen.
The
impact
on
tobacco
abuse
would
be
zero
and
the
European
Commission
would
have
thus
caused
an
increase
in
unemployment
within
the
Union,
particularly
in
marginalized
areas
already
strongly
affected
by
unemployment.
Europarl v8
Nach
Ansicht
unseres
Parlaments
geht
es
darum,
daß
diesem
von
der
Kriegssituation
an
den
Grenzen
Bosniens
hart
getroffenen
Land
ein
starkes
politisches
Signal
übermittelt
werden
soll.
Our
Chamber
must
give
a
strong
political
signal
to
this
country,
which
has
been
severely
affected
by
the
war
situation
on
the
frontiers
of
Bosnia.
Europarl v8
Die
große
Gefahr
ist
der
Verlust
von
Arbeitsplätzen
in
einem
in
den
letzten
Jahren
durch
eine
besorgniserregende
sozioökonomische
Krise
ohnehin
hart
getroffenen
Sektor.
There
is
a
grave
risk
of
job
losses
in
a
sector
that
has
already
been
hit
hard
in
recent
years
by
a
worrying
socio-economic
crisis.
Europarl v8
Der
Präsident
des
Agrarministerrates
muss
unbedingt
vor
diesem
Hause
erscheinen,
um
zu
erläutern,
welche
Initiativen
er
vorschlägt,
um
für
die
Zitrusfruchtexporte
eine
Rückkehr
zur
Normalität
zu
erreichen,
und
wie
er
gedenkt,
die
von
dieser
Situation
hart
getroffenen
Erzeuger
zu
entschädigen.
The
President
of
the
Council
of
Agriculture
Ministers
must,
without
fail,
appear
before
this
House
to
explain
the
initiatives
he
proposes
to
achieve
this
return
to
normality
of
citrus
fruit
exports
and
how
he
intends
to
compensate
producers,
since
they
have
already
been
seriously
affected
by
this
situation.
Europarl v8
Die
Aktion,
die
vor
einigen
Monaten
von
der
durch
den
unannehmbaren
Anstieg
der
Einfuhren
von
Textil-
und
Bekleidungserzeugnissen
aus
China
hart
getroffenen
Europäischen
Union
eingeleitet
wurde,
hat
mit
der
Vereinbarung
einen
ersten
Erfolg
gezeitigt.
Mr President,
ladies
and
gentlemen,
the
action
launched
some
months
ago
by
the
European
Union,
which
has
been
hit
hard
by
the
intolerable
increases
in
textile
and
clothing
imports
from
China,
has
started
to
produce
results
by
means
of
the
memorandum
of
understanding.
Europarl v8
Um
die
besonders
hart
getroffenen
KMU
unverzüglich
zu
entlasten,
wird
der
EU-Haushalt
seine
bestehenden
Instrumente
einsetzen,
um
diese
Unternehmen
mit
Liquidität
zu
unterstützen
und
so
die
auf
nationaler
Ebene
ergriffenen
Maßnahmen
zu
ergänzen.
To
bring
immediate
relief
to
hard-hit
SMEs,
the
EU
budget
will
deploy
its
existing
instruments
to
support
these
companies
with
liquidity,
complementing
measures
taken
at
national
level.
ELRC_3382 v1
Mit
dieser
symbolischen
humanitären
Geste
will
die
Kommission
die
Solidarität
der
Gemeinschaft
mit
den
von
dieser
Katastrophe
hart
getroffenen
Bürgern
der
Union
zum
Ausdruck
bringen.
The
Commission
hopes
that
this
symbolic
humanitarian
gesture
will
demonstrate
the
Community's
solidarity
with
those
citizens
of
the
Union
severely
affected
by
this
disaster.
TildeMODEL v2018
Mit
dieser
symbolischen
humanitären
Geste
will
die
Kommission
diesen
von
dieser
Katastrophe
hart
getroffenen
Bürgern
der
Union
die
Solidarität
der
Gemeinschaft
bezeugen.
In
making
this
symbolic
humanitarian
gesture,
the
Commission
wishes
to
convey
the
solidarity
of
the
Union
to
those
Union
citizens
who
have
been
so
severely
hit
by
the
catastrophe.
TildeMODEL v2018
Durch
Mobilität
kann
die
Arbeitslosigkeit
in
den
von
der
Krise
besonders
hart
getroffenen
Mitgliedstaaten
verringert
und
zugleich
der
Ressourcenbedarf
in
anderen
Mitgliedstaaten
gedeckt
werden.
Mobility
can
and
has
helped
reducing
unemployment
in
Member
States
hit
hard
by
the
crisis,
providing
resources
for
Member
States
that
needed
workers.
TildeMODEL v2018
Mit
dieser
symbolischen
Geste
humanitärer
Art
will
die
Kommission
gegenüber
den
von
den
Überschwemmungen
so
hart
getroffenen
Unionsbürgern
ein
Zeichen
der
gemeinschaftsweiten
Solidarität
setzen.
This
symbolic
humanitarian
gesture
illustrates
the
Commission's
wish
to
show
Community
solidarity
with
those
of
its
citizens
most
gravely
affected
by
the
floods.
TildeMODEL v2018
Wie
wir
alle
wissen,
gibt
es
viele
widerstreitende
Interessen:
die
der
AKP-Bananenerzeuger,
die
der
Gemeinschaftserzeuger
und
die
der
von
den
US-Sanktionen
hart
getroffenen
EU-Unternehmen,
da
sind
ferner
die
Rolle
und
der
Rang
der
EU
in
der
WTO
und
natürlich
die
Rechte
und
Interessen
der
europäischen
Verbraucher.
As
we
all
know,
there
are
many
competing
claims
-
the
claims
of
ACP
banana
producers,
Community
banana
producers,
EU
businesses
which
have
been
hit
hard
by
US
sanctions,
the
EU's
role
and
standing
in
the
WTO
and,
of
course,
the
rights
and
interests
of
European
banana
consumers.
Europarl v8
Ferner
müssen
wir
in
diesen
hart
getroffenen
Regionen
Umschulungs-
und
Weiterbildungsmaßnahmen
anbieten,
wie
sie
Frau
Salisch
erwähnt
hat,
damit
die
Menschen
sich
erholen
und
wieder
von
vorne
beginnen
können.
And
second,
we
must
have
the
sort
of
training
and
retraining
programmes
that
Mrs
Salisch
mentioned
put
in
place
in
these
hard-pressed
areas
so
that
people
can
recover
and
start
again.
EUbookshop v2
Es
handelt
sich
dabei
nicht
etwa
um
die
Wählerschaft
der
feinen
Leute
von
Neuilly
oder
Saint-Cloud,
von
Buckinghamshire
oder
Paderborn,
sondern
um
die
von
der
Wirtschaftskrise
und
der
Arbeitslosigkeit
-
jener,
wie
Präsident
Delors
sagte,
Verschwendung
-
hart
getroffenen
Wählerschaft
des
einfachen
Volkes.
This
is
not
the
well-heeled
electorate
of
Neuilly
or
Saint-Cloud,
Buckinghamshire
or
Paderborn,
it
is
an
electorate
of
ordinary
people
who
have
been
hit
hard
by
the
crisis
and
unemployment,
the
waste
of
unemployment,
as
President
Delors
called
it.
EUbookshop v2
Unternehmen
in
hart
von
Arbeitslosigkeit
getroffenen
Wirtschaftsbereichen,
die
Pläne
zur
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
in
Angriff
nehmen,
können
ganz
oder
teilweise
von
Arbeitgeberbeiträgen
für
Neueingestellte
befreit
werden.
Companies
in
sectors
hit
by
a
serious
employment
crisis
which
implement
plans
for
the
creation
of
jobs
may
be
partially
or
completely
exempted
from
payment
of
employers'
social
contributions
for
newly
recruited
workers.
EUbookshop v2
Der
neue
thailändische
Minister
für
Tourismus,
Herr
Chumpol
Silpa-acha,
drängt
auf
ein
Belebungspaket
für
den
Tourismus,
das
von
der
globalen
Finanzkrise
und
den
Auswirkungen
der
politischen
Instabilität
im
Land
hart
getroffenen
Tourismusunternehmen
helfen
soll.
The
new
tourism
minister
of
Thailand,
Mr.
Chumpol
Silpa-acha,
is
pushing
for
a
tourism
revival
package
to
aid
tourism
enterprises
hard
hit
by
the
global
financial
slowdown
and
the
impact
of
the
country’s
political
instability.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
Pflanzen
sind
hart
getroffenen,
da
sie
sensibel
auf
Temperatur,
Feuchtigkeit
und
Sonne
und
Wind
reagieren.
Plants,
in
particular,
are
hard
hit,
as
they
are
sensitive
to
the
temperature,
humidity,
and
exposure
to
sun
and
wind.
ParaCrawl v7.1
Einzig
die
Trekkingrouten
in
den
besonders
hart
getroffenen
Regionen
Langtang
und
Gorkha
dürften
vorerst
aus
dem
Rennen
sein.
Only
the
trekking
routes
in
the
particularly
hard-hit
regions
Langtang
and
Gorkha
should
be
out
of
the
race.
ParaCrawl v7.1
Die
Spitzen
der
bürgerlichen
Vierparteienregierung
in
Schweden
haben
am
Dienstag
einen
gemeinsamen
Vorschlag
zur
Aufrüstung
der
bisher
von
Sparmaßnahmen
hart
getroffenen
schwedischen
Streitkräfte
präsentiert.
The
leaders
of
Sweden's
conservative
four-party
government
on
Tuesday
presented
a
joint
proposal
for
upgrading
the
Swedish
military,
which
has
been
hard
hit
by
cuts.
ParaCrawl v7.1