Translation of "Geteilte verantwortung" in English

Dies wird Partnerschaften und eine geteilte Verantwortung erfordern.
This will require partnership and shared responsibility.
Europarl v8

In Änderungsantrag 44 wird allerdings eine geteilte Verantwortung vorgeschlagen.
In Amendment 44, though, the suggestion of shared responsibility is mooted.
Europarl v8

In der Theorie sind Flüchtlinge eine geteilte globale Verantwortung.
In theory, refugees are a shared global responsibility.
TED2020 v1

Auch hier gilt eine geteilte Verantwortung zwischen Sozialpartnern und Staat.
Here, too, responsibility is shared between the social partners and government.
TildeMODEL v2018

Ferner stellt die Drogenbekämpfung eine von allen Ländern geteilte Verantwortung dar.
In addition, the fight against drugs is a shared responsibility to all countries.
TildeMODEL v2018

Diese geteilte Verantwortung entspricht dem Grundsatz der internationalen Solidarität und Lastenteilung.
These are shared responsibilities in keeping with the principle of international solidarity and burden sharing.
TildeMODEL v2018

Dieses Ziel zu erreichen, bleibt geteilte Verantwortung.
Achieving this objective is a shared responsibility.
ParaCrawl v7.1

Alle Beteiligten haben eine geteilte Verantwortung.
All participants have a shared responsibility.
ParaCrawl v7.1

Und diese geteilte Verantwortung blüht am besten in einer Atmosphäre von gegenseitigem Vertrauen.
And this shared responsibility flourishes best in an atmosphere of mutual trust.
ParaCrawl v7.1

Es war eine total geteilte Verantwortung.
The responsibility was totally shared.
ParaCrawl v7.1

In der Theorie sind Flüchtlingeeine geteilte globale Verantwortung.
In theory, refugeesare a shared global responsibility.
ParaCrawl v7.1

Für Jugendaustausche ist diese geteilte Verantwortung überaus geeignet.
This divided responsibility is highly suitable for youth exchanges.
ParaCrawl v7.1

Geteilte Verantwortung ist für alle leichter zu tragen.
Shared responsibility is easier to carry for everyone, in the end.
ParaCrawl v7.1

Dazu gehören: ein Sinn für geteilte Verantwortung,
And these include a sense of shared responsibility,
ParaCrawl v7.1

Eine geteilte Mittelverwaltung muss schließlich nicht nur eine gemeinsame Rechenschaftspflicht sondern auch geteilte Verantwortung bedeuten.
After all, shared management must also mean shared accountability and shared responsibility.
TildeMODEL v2018

Dadurch ergeben sich neue Befugnisse und eine von sämtlichen Mitgliedern des bereichsübergreifenden Teams geteilte Verantwortung.
This defines the new skills and a responsibility shared by all the members involved in the multi-discipline team.
EUbookshop v2

Akademische Beratung ist eine partnerschaftliche und geteilte Verantwortung zwischen jedem Studenten und seinem Berater.
Academic advising is a partnership and shared responsibility between each student and their advisor.
ParaCrawl v7.1

Die Lebensmittelsicherheit ist, wie es die Weltgesundheitsorganisation WHO sehr treffend ausdrückte, eine geteilte Verantwortung.
As the World Heath Organisation (WHO) has succinctly put it, food safety is a shared responsibility.
ParaCrawl v7.1

Finanzielle Entscheidungen, die den Erfolg der Familie betreffen, sind eine geteilte Verantwortung.
Financial decisions that impact the success of the family are a shared responsibility.
ParaCrawl v7.1

Nun, da Energie unter dem Vertrag von Lissabon eine geteilte europäische Kompetenz ist, muss auch die Energieeffizienz eine geteilte Verantwortung sein.
Now that energy is a shared European competence under the Lisbon Treaty, energy efficiency must also be a shared responsibility.
Europarl v8

In unseren Nationalstaaten müssen wir dafür Sorge tragen, daß Arbeitsleben und geteilte Verantwortung zu Hause miteinander vereinbar sind.
It is of course important for each of us in our own countries to ensure that people can combine work with shared responsibility at home.
Europarl v8

Ich bestehe außerdem auf die Notwendigkeit, sich weiter nach vorne für gemeinsame, geteilte Verantwortung für Paare, für geteilte Lasten sowie für gleiche Verantwortung bei der Erziehung der Kinder zu bewegen.
I also insist on the need for an urgent move towards joint, equal responsibility for couples, so as to share the load, as well as equal responsibility for bringing up children.
Europarl v8

Die Gründung der Union für den Mittelmeerraum in Paris 2008 verlieh der Europa-Mittelmeer-Partnerschaft neuen Schwung, zielte stark auf Gemeinschaftseigentum und geteilte Verantwortung mittels eines Kopräsidentschafts-Systems ab, konzentrierte sich stärker auf konkrete Projekte und stellte ein technisches Sekretariat zur Förderung regionaler Integration und zur Anregung von Investitionen bereit.
The launching of the Union for the Mediterranean in Paris in 2008 gave a new impetus to the Euro-Mediterranean partnership, made a strong bid for co-ownership and shared responsibility through a co-presidency system, put more focus on concrete projects, and provided a technical secretariat to promote regional integration and spur investment.
Europarl v8

Sie haben damit begonnen, liebe Kommission - und das ist entscheidend, weil es sich eben um 80 % geteilte Verantwortung handelt -, im Haushaltsbuch der Europäischen Union für 2009 Fehlausgaben ganz klar zu benennen.
The Commission has begun - and this is crucial, because we are after all talking about 80% shared responsibility here - quite clearly to state erroneous expenditure in the accounts of the European Union for 2009.
Europarl v8

Geteilte Verantwortung, im Berufsleben wie in der Familie, bedeutet mehr Lebensqualität für Frauen und für Männer.
Shared responsibilities, both at work and in the family mean a better quality of life for both men and women.
Europarl v8

Woran ich nicht zweifle, Herr Präsident und Herr Kommissar, ist, daß es sich um eine - ich zitiere nochmals - mit "den anderen Organen und den Mitgliedstaaten" geteilte Verantwortung handelt.
Where I have no doubt however, is that this is a shared responsibility - and I quote again - ' with the other institutions of the European Union and the Member States' .
Europarl v8

Mit dem Schritt in diese Richtung erhalten wir die Möglichkeit, Prioritäten zu setzen und die Vereinbarkeit von Familie und Beruf zu unterstützen und dadurch eine tragfähige und harmonische Grundlage für eine gleichberechtigte und geteilte Verantwortung zwischen den Geschlechtern zu etablieren.
Moving in this direction provides us with the freedom to prioritise and with a helpful way of combining a career with family life, thereby establishing the sound, harmonious basis for sharing equality and responsibility between the sexes.
Europarl v8

Bei der heutigen Debatte zeigt sich noch einmal deutlich, daß in Fragen der Gesundheit und der Lebensmittelsicherheit das Europäische Parlament, die Kommission und der Rat eine geteilte Verantwortung und gemeinsame Pflichten haben.
Mr President, the debate today once more brings out clearly the fact that in the areas of public health and food safety, the European Parliament, the Commission and the Council have shared responsibilities and common duties.
Europarl v8