Translation of "Zusätzliche verantwortung" in English

Aber dadurch wird den nördlichen Mitgliedstaaten zusätzliche Verantwortung auferlegt.
But it imposes extra responsibility on the northern Member States.
Europarl v8

Die Dezentralisierung der Regierung verleiht den regionalen und lokalen Behörden zusätzliche Verantwortung.
The decentralisation of government brings increased responsibility to regional and local authorities.
Europarl v8

Aufgrund seiner wachsenden Bedeutung in Südostasien kommt Indien eine zusätzliche Verantwortung zu.
The growing importance India has in South-East Asia places upon it extra responsibilities.
Europarl v8

Durch diese neue Bestimmung wird diesen Läden keine wesentliche zusätzliche Verantwortung auferlegt.
This new requirement does not imply any substantial additional responsibility in the case of these kinds of shops.
Europarl v8

Auch in diesem Sinne gibt eine alternde Gesellschaft den Jungen zusätzliche Verantwortung auf.
In that sense, too, an aging society adds to the responsibilities of the young.
News-Commentary v14

Auf beide Seiten kommen damit Aufgaben und zusätzliche Verantwortung zu.
It presents challenges to both and brings further responsibilities.
TildeMODEL v2018

Diese zusätzliche Verantwortung hat mich entfremdet.
This extra responsibility has me feeling alienated.
OpenSubtitles v2018

Dies bedeutet zusätzliche Verantwortung, die Sie, Herr Bundespräsident, wahrgenommen haben.
This means an added responsibility which you, Mr President, have assumed.
ParaCrawl v7.1

Linus von Castelmur bleibt Generalsekretär der Unabhängigen Expertenkommission und übernimmt zusätzliche Verantwortung.
Linus von Castelmur stays on as Secretary General of the Independent Commission of Experts and assumes additional responsibilities.
CCAligned v1

Apostel João Uanuque Misselo (49) soll diese zusätzliche Verantwortung übernehmen.
Apostle João Uanuque Misselo (49) is to take on this additional responsibility.
ParaCrawl v7.1

Als touristischer Betrieb tragen wir eine zusätzliche Verantwortung, umweltschonend zu wirtschaften.
As a tourist operation, we have an additional responsibility to run our business in an environmentally friendly way.
ParaCrawl v7.1

Als ältestes Kind hatte Cabral oft eine zusätzliche Verantwortung für ihre Geschwister zu tragen.
As a child, Osman himself often had to work to supply additional income.
WikiMatrix v1

Die Verankerung des Subsidiaritätsprinzips in den europäischen Verträgen verschafft lokalen und regionalen Gebietskörperschaften zusätzliche Verantwortung.
Incorporation of the subsidiarity principle in the European Treaties has given local and regional authorities additional responsibilities.
EUbookshop v2

Natürlich, für den Untergebenen ist es die zusätzliche Verantwortung, aber die Verantwortung schmeichelhaft.
Certainly, for the subordinate it is additional responsibility, but responsibility flatter.
ParaCrawl v7.1

Dieses Projektmanagement Training verbessert Ihre Fähigkeiten, um größere Projekte durchzuführen und zusätzliche Verantwortung zu übernehmen.
This project management training will improve your ability to manage larger projects and earn additional responsibility.
CCAligned v1

Mit João Uanuque Misselo hat nun einer von ihnen die zusätzliche Verantwortung als Bezirksapostelhelfer übernommen.
With João Uanuque Misselo, one among their ranks has now assumed the additional responsibility of District Apostle Helper.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Kreis kommt der künftige Bezirksapostelhelfer João Uanuque Misselo, der damit zusätzliche Verantwortung übernimmt.
The future District Apostle Helper João Uanuque Misselo is from this circle of Lead Apostles, and will now take on additional responsibility.
ParaCrawl v7.1

So wurde beispielsweise eine zusätzliche Verantwortung des nationalen Managements eingefügt, eine Frauenquote ist nicht verankert.
For example, additional responsibility was introduced for the national management team and a women's quota was not included.
ParaCrawl v7.1

Die Finanzierung, die zur Bekämpfung des Klimawandels und den diesbezüglichen Anpassungen benötigt wird, stellt eine zusätzliche Verantwortung dar, aus der die Industrienationen sich es nicht leisten können sich rauszumogeln.
The financing needed to fight and adapt to climate change is an additional responsibility that the developed world cannot afford to wriggle out of.
Europarl v8

Der Direktor kann von Fall zu Fall eine Zulage für zusätzliche Verantwortung für bestimmte Dienstposten gewähren, wenn der betreffende Bedienstete die Verantwortung für die Leitung eines Teams von Bediensteten trägt, die derselben Besoldungsgruppe angehören wie er selbst.
An allowance for additional responsibility may be attached to certain posts on a case-by-case basis by the Director if the staff member has to assume responsibility for managing a team of staff members of the same grade as his own.
DGT v2019

Ich schlage im Namen meiner Fraktion auch vor, einen Zusatz zu erstellen, der diese zusätzliche Verantwortung widerspiegelt.
I also propose, on behalf of my group, an amendment which reflects this extra responsibility.
Europarl v8

Regierungen haben ein Monopol über Gewalt und Regierungen haben eine zusätzliche Verantwortung, über Parteipolitiken zu stehen, um das zu tun, was für das Volk richtig ist.
Governments have a monopoly on violence and governments have an additional responsibility to stand above party politics, in order to do what is right for the people.
Europarl v8

Auch die beiden anderen Prioritäten - Sicherheit und nachhaltige Wirtschaft - bedeuten für die Kommission zusätzliche Verantwortung.
Our other two priorities - security and an inclusive economy - give the Commission additional responsibilities too.
Europarl v8

In diesem Kontext bin ich auch der Meinung, dass uns als europäischen Institutionen eine zusätzliche Verantwortung zukommt.
In this context, I also think that we as European institutions have an additional responsibility.
Europarl v8

So werden beispielsweise einer großen Zahl von Frauen weltweit die notwendigen Möglichkeiten vorenthalten, ihre wirtschaftliche und soziale Stellung zu verbessern, während gleichzeitig viele von ihnen die zusätzliche Verantwortung tragen, sich um Kinder und Haushalt zu kümmern.
For instance, a large number of women throughout the world are denied opportunities to improve their economic and social conditions and, at the same time, many of them have the added responsibility of caring for children and the household.
Europarl v8