Translation of "Gestrichen voll" in English
Ich
habe
die
Schnauze
gestrichen
voll
von
dieser
Stadt.
Schultz.
I
am
ready
to
go.
Let's
get
out
of
this
miserable
city.
OpenSubtitles v2018
Alle
hatten
sie
die
Hosen
gestrichen
voll.
They
all
pissed
their
pants.
OpenSubtitles v2018
Das
usbekische
Volk
hat
von
den
Versprechungen
von
Anneca
die
Nase
gestrichen
voll.
The
Uzbek
people
have
had
quite
enough
of
Anneca's
promises.
OpenSubtitles v2018
Die
die
Nase
gestrichen
voll
haben
von
dieser
Kloake.
The
ones
that
are
sick
and
tired
of
that
cesspool.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
die
verfickten
Hosen
gestrichen
voll.
I'm
a
big
ol'
fucking
scaredy
pants.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
die
Nase
gestrichen
voll
davon.
I
can't
fucking
take
it
anymore!
OpenSubtitles v2018
Jetzt
hab'
ich
aber
die
Nase
von
euch
Schlampen
gestrichen
voll!
You
bitches
really
got
me
pissed
off
now!
OpenSubtitles v2018
Weil
ich
die
Nase
nämlich
gestrichen
voll
hab
von
dieser
endlosen
Umzieherei.
Because
I'm
sick
and
tired
to
death
of
moving.
OpenSubtitles v2018
Jemand,
der
viel
quatscht,
weil
er
die
Hosen
gestrichen
voll
hat.
Those
who
speak
much,
is
because
are
shitty
of
fear
for
being
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
die
Schnauze
gestrichen
voll
von
dieser
verdammten
Kacke!
I've
had
the
whole
goddamn
fucking
shit,
man!
OpenSubtitles v2018
Langsam
habe
ich
die
Nase
gestrichen
voll
von
dieser
ganzen...
Scheiße!
I
am
just
beginning
to
get
awfully
sick
and
tired
of
all
of
this...
shit!
OpenSubtitles v2018
Von
Romantik
habe
ich
gestrichen
die
Nase
voll.
I
AM
SICK
OF
ROMANCE,
LILY.
WHAT
I
WANT
NOW
IS
SECURITY.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
die
Nase
gestrichen
voll.
We're
being
had,
I
tell
you.
OpenSubtitles v2018