Translation of "Voll funktionierendes" in English
Während
dieser
Zeitspanne...
werden
die
Lungen
eines
Fötus
ein
voll
funktionierendes
Organ.
In
that
amount
of
time,
a
fetus's
lungs
become
a
fully
functioning
organ.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
ein
voll
funktionierendes
Kraftfeld.
We've
got
a
fully
functional
force-field.
OpenSubtitles v2018
Ein
voll
funktionierendes
Scylla
Projekt
würde
in
einem
weltweiten
Rahmen
existieren.
A
fully
functioning
Scylla
project
would
exist
on
a
global
scale.
OpenSubtitles v2018
Für
jeden
ist
es
sinnvoll,
ein
voll
funktionierendes
Nervensystem
zu
haben.
It
is
useful
for
everyone
to
have
a
fully
functioning
nervous
system.
CCAligned v1
Kann
jemand
ohne
formale
Ausbildung
oder
Erfahrung
ein
voll
funktionierendes
Passivhaus
entwerfen?
Can
someone
with
no
formal
education
or
experience
design
a
fully
working
passive
house?
CCAligned v1
Sie
haben
ein
voll
funktionierendes
FEA
Instrument
zu
ihrer
Verfügung.
You
have
fully
workable
FEA
instrument
for
your
purposes.
ParaCrawl v7.1
Du
erhältst
also
beim
Kauf
eines
B-Stock
Artikels
ein
voll
funktionierendes
Gerät
zum
günstigen
Preis.
If
you
buy
a
B-Stock
article,
you
receive
a
full
functioning
device
at
an
affordable
price.
CCAligned v1
Mitgliedstaaten
und
Zollbehörden
sollte
ausreichend
Zeit
eingeräumt
werden,
ein
voll
funktionierendes
elektronisches
Informations-
und
Kommunikationssystem
einzurichten.
It
is
appropriate
to
provide
Member
States
and
customs
authorities
with
sufficient
time
to
establish
a
fully
functional
electronic
information
and
communication
system.
DGT v2019
In
der
ersten
Phase
des
IRC-Netzwerks,
von
1995
bis
März
2000,
wurde
aus
dem
Nichts
ein
voll
funktionierendes,
paneuropäisches
Netzwerk
geschaffen,
das
Technologieanbieter
und
-nutzer
in
verschiedenen
Regionen
effizient
miteinander
verbindet
-
ein
Service,
der
vor
7995
kaum
verfügbar
war.
In
the
first
phase
of
the
IRC
network,
from
1995
to
March
2000,
a
fully
functioning
panEuropean
network
was
created
from
scratch
to
link
technology
suppliers
and
technology
users
in
different
regions
efficiently
a
service
which,
prior
to
1995,
was
scarcely
available.
EUbookshop v2
In
der
ersten
Phase
des
IRCNetzwerks,
von
1995
bis
März
2000,
wurde
aus
dem
Nichts
ein
voll
funktionierendes,
paneuropäisches
Netzwerk
geschaffen,
das
Technologieanbieter
und
nutzer
in
verschiedenen
Regionen
effizient
miteinander
verbindet
ein
Service,
der
vor
1995
kaum
verfügbar
war.
In
the
first
phase
of
the
IRC
network,
from
7995
to
March
2000,
a
fully
functioning
pan-European
network
was
created
from
scratch
to
link
technology
suppliers
and
technology
users
in
different
regions
efficiently
-
a
service
which,
prior
to
?995,
was
scarcely
available.
EUbookshop v2
Sie
hat
ein
sehr
gut
funktionierendes,
voll
professionelles
und
engagiertes
Finanzteam
eingerichtet,
mit
dem
die
entwickelten
Finanzverfahren
implementiert
hat.
She
has
established
a
perfectly
functioning,
fully
professional
and
committed
team
of
financiers
with
whom
she
implemented
a
set
of
financial
procedures.
ParaCrawl v7.1
Hier
kannst
du
die
Testversion
von
GalleryRipper
herunterladen.
Die
Testversion
ist
ein
voll
funktionierendes
Programm
mit
den
folgenden
Einschränkungen:
Here
you
can
download
the
evaluation
version
of
GalleryRipper.
The
evaluation
version
is
a
fully
functioning
program
with
the
following
restrictions:
CCAligned v1
Somit
ist
es
möglich,
ein
defektes
Filtermodul
im
laufenden
Betrieb
zwecks
Austausch
oder
Reparatur
zu
entfernen
und
durch
ein
voll
funktionierendes
Filtermodul
zu
ersetzen.
It
is
therefore
possible
for
a
defective
filter
module
to
be
removed
for
exchange
or
repair
and
replaced
by
a
fully
functioning
filter
module
while
operation
continues.
EuroPat v2
Um
ein
voll
funktionierendes
Shellskript
zu
bekommen,
packen
wir
den
Befehl
in
eine
for-Schleife
und
fügen
wieder
einen
kleinen
Hilfetext
und
eine
Fehlerüberprüfung
hinzu.
To
get
a
fully
functional
shell
script
we
put
the
command
into
a
for-loop
and
again
add
some
help
text
and
error
checking.
ParaCrawl v7.1
Das
Wasserrad
wurde
als
Schauobjekt
für
eine
Messe
kreiert
und
steht
nun
als
voll
funktionierendes
Wasserrad
mit
Energieerzeugung
für
ein
Lichtobjekt
in
einem
Baumarkt
als
lebendiges
Beispiel
für
die
hervorragende
Kombination
aus
combitech®,
Blechen
und
Multitube.
The
water
wheel
was
created
as
a
show-piece
for
a
trade
fair
and
now,
as
a
fully
functional
water
wheel
producing
energy
for
a
designer
light
in
a
DIY
store,
is
a
living
example
for
the
outstanding
combination
of
combitech®,
metal
sheets,
and
Multitube.
ParaCrawl v7.1
Derzeit
gibt
es
nur
ein
voll
funktionierendes
GNSS
auf
der
Welt,
das
ist
das
Global
Positioning
System
(GPS).
Currently
there
is
only
one
fully
functioning
GNSS
in
the
world
which
is
the
Global
Positioning
System
(GPS).
ParaCrawl v7.1
Vorbereitung
kann
etwas
einschüchternd
sein,aber
zum
Glück
gibt
es
viele
Vorbereitungskurse,die
Ihnen
helfen
können
.Durch
das
Bestehen
der
DELE
und
CCSE
Prüfung,zeigen
Sie,dass
Sie
ein
voll
funktionierendes
Mitglied
der
spanischen
Gesellschaft
sein
kann.Nachdem
die
Prüfungen
vorbei
und
die
Einreichung
der
Unterlagen,könne
Sie
den
vollen
Nutzen
aus
der
spanischen
Staatsbürgerschaft
genießen.
It
can
be
somewhat
difficult,
so
it
is
quite
beneficial
to
study
the
CCSE
beforehand.
Preparation
can
be
slightly
intimidating,
but
fortunately,
there
are
plenty
of
preparation
courses
that
can
help
you.Â
By
passing
the
DELE
and
CCSE
exam,
you
show
that
you
can
be
a
full
functioning
member
of
Spanish
society.
ParaCrawl v7.1
Vorbereitung
kann
etwas
einschüchternd
sein,aber
zum
Glück
gibt
es
viele
Vorbereitungskurse,die
Ihnen
helfen
können.Durch
das
Bestehen
der
DELE
und
CCSE
Prüfung,zeigen
Sie,dass
Sie
ein
voll
funktionierendes
Mitglied
der
spanischen
Gesellschaft
sein
kann.Nachdem
die
Prüfungen
vorbei
und
die
Einreichung
der
Unterlagen,könne
Sie
den
vollen
Nutzen
aus
der
spanischen
Staatsbürgerschaft
genießen.
It
can
be
somewhat
difficult,
so
it
is
quite
beneficial
to
study
the
CCSE
beforehand.
Preparation
can
be
slightly
intimidating,
but
fortunately,
there
are
plenty
of
preparation
courses
that
can
help
you.By
passing
the
DELE
and
CCSE
exam,
you
show
that
you
can
be
a
full
functioning
member
of
Spanish
society.
After
passing
the
exams
and
filing
the
paperwork,
you
can
enjoy
the
full
benefits
of
Spanish
citizenry.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
für
den
friedlichen
Übergang
zu
einer
voll
funktionierenden
Demokratie.
We
are
in
favour
of
peaceful
transition
to
a
fully
functioning
democracy.
Europarl v8
Ich
bin
der
erste
voll
funktionierende
Mordkünstler
der
Welt.
I
am
the
world's
first
fully
functioning
homicidal
artist.
OpenSubtitles v2018
Für
eine
voll
funktionierende
kostenlose
DEMO-Version
senden
Sie
uns
bitte
eine
E-Mail.
For
a
fully
functional
free
demo
version,
please
send
us
an
e-mail.
ParaCrawl v7.1
Am
Fuße
des
Bettes
ist
voll
funktionierende
Jahrhundert
Kamin.
At
the
foot
of
the
bed
is
a
fully
working
18th
century
fireplace.
ParaCrawl v7.1
Carnitin
ist
für
die
voll
funktionierenden
Körper
unerlässlich,
da
es
regt
Fettsäure-Oxidation.
Carnitine
is
essential
for
the
fully
functioning
body,
since
it
stimulates
fatty-acid
oxidation.
ParaCrawl v7.1
Für
einen
voll
funktionierenden
und
kostenlosen
Interlock-Konfigurator
senden
Sie
uns
bitte
eine
E-Mail.
Please
send
us
an
email
for
a
fully
functioning
and
free
Interlock
Configurator
.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
konnten
wir
einen
kleinen,
aber
voll
funktionierenden
Ort
zum
Ausdrucken
einrichten.
We
were
finally
able
to
establish
a
small,
but
fully
functional,
printing
site.
ParaCrawl v7.1
Jeden
Tag
sind
wir
auf
eine
voll
funktionierende
Kommunikationslösung
angewiesen.
We
count
on
a
fully
functional
communications
solution
every
day.
ParaCrawl v7.1
Ohne
einen
voll
funktionierenden
Binnenmarkt
wer
den
wir
sicher
mit
unseren
Problemen
nicht
fertig
werden.
Without
a
fully
operational
domestic
market
it
will
no
doubt
be
impossible
for
us
to
overcome
our
problems.
EUbookshop v2
Die
Wucherungen
scheinen
keine
Krebsgeschwüre
zu
sein...
sondern
eher
neue...
voll
funktionierende
Organe.
The
growths
do
not
seem
like
oncological
aberrations
but
almost
like
new,
fully
functional
organs.
OpenSubtitles v2018
Das
Produkt
kostet
19.95
$
und
seine
voll
funktionierende
Testversion
kann
kostenlos
heruntergeladen
werden
unter
http://www.ActualTools.com/
The
product
costs
$19.95
and
its
fully-functional
evaluation
version
can
be
downloaded
for
free
at:
http://www.ActualTools.com/
CCAligned v1
Die
Abtei
ist
eine
voll
funktionierende
Kirche,
daher
kann
es
zu
kurzfristigen
Schließungen
kommen.
The
Abbey
is
a
fully
working
church
therefore
we
are
subject
to
closures
at
short
notice.
CCAligned v1
Dieser
Star
Trek
EnterpriseCommunicator
ist
ein
voll
funktionierender
Bluetooth
Hörer,
kompatibel
mit
allen
bluetoothfähigen
Geräten.
This
Star
Trek
Enterprise
Communicator
is
a
fully
functional
Bluetooth
handset,
compatible
with
all
Bluetooth
enabled
devices.
ParaCrawl v7.1
Schon
ab
dem
vierten
Schwangerschaftsmonat
ist
das
Ohr
das
erste
voll
funktionierende
Organ
des
Ungeborenen.
From
the
fourth
month
of
pregnancy,
the
fetus
ear
is
the
first
fully
functional
organ.
ParaCrawl v7.1
Dazu
zählt
unter
anderem
die
Schaffung
eines
voll
funktionierenden
Energiebinnenmarkts
zur
Sicherung
bezahlbarer
Energie,
was
für
den
Wirtschafts-
und
Industriestandort
Europa
besonders
wichtig
ist,
dann
ein
europäischer
Berufsausweis
und
ein
europäischer
Qualifikationspass
zur
Erleichterung
der
Mobilität
innerhalb
der
Europäischen
Union,
die
in
Zukunft
immer
wichtiger
sein
wird,
um
in
einer
globalisierten
Welt
Europas
Wettbewerbsfähigkeit
zu
erhalten,
und
die
Stärkung
des
elektronischen
Handels
durch
eine
bessere
Verwaltung
von
Urheberrechten
und
neue
Leitlinien
für
die
effektive
Umsetzung
der
Dienstleistungsrichtlinie,
um
neue
Arbeitsplätze
zu
schaffen.
These
include
the
creation
of
a
fully
operational
internal
energy
market
which,
for
Europe
as
an
economic
and
industrial
centre,
is
particularly
important.
Then
there
is
a
European
professional
card
and
a
European
Skills
Passport
to
facilitate
mobility
within
the
European
Union,
which
will
become
more
and
more
important
in
future
in
order
to
maintain
Europe's
competitiveness
in
a
globalised
world,
and
the
strengthening
of
electronic
commerce
by
means
of
better
management
of
copyrights
and
new
guidelines
for
the
effective
implementation
of
the
Services
Directive
in
order
to
create
new
jobs.
Europarl v8
Wir
wurden
zu
Recht
dazu
gebracht,
uns
zu
beweisen,
zu
beweisen,
dass
wir
die
Kopenhagener
Kriterien
erfüllen,
zu
beweisen,
dass
wir
voll
funktionierende
Marktwirtschaften
besitzen,
und
so
weiter
und
so
fort,
aber
leider
wurden
einige
europäische
Länder
nicht
mit
derselben
Genauigkeit
geprüft,
als
sie
der
Eurozone
beitraten.
We
were
rightly
made
to
prove
ourselves,
to
prove
that
we
met
the
Copenhagen
criteria,
to
prove
that
we
enjoyed
fully-functioning
market
economies
and
so
on
and
so
forth,
but
unfortunately
this
level
of
scrutiny
was
not
applied
to
some
European
countries
when
entering
the
euro
zone.
Europarl v8
Folglich
sollten
wir
alle
Bemühungen
der
Mitgliedstaaten
begrüßen,
die
zur
Unterstützung
des
Landes
unternommen
werden,
um
aus
dieser
Katastrophe
als
eine
voll
funktionierende
Demokratie
mit
einer
Wirtschaft
hervorzugehen,
die
ihre
Bevölkerung
unterstützen
kann.
Thus,
we
should
welcome
all
efforts
undertaken
by
Member
States
in
order
to
help
the
country
to
emerge
from
this
catastrophe
as
a
fully
functioning
democracy,
with
an
economy
that
can
support
its
population.
Europarl v8
Wir
müssen
unseren
albanischen
Partnern
klar
machen,
dass
voll
funktionierende
repräsentative
Institutionen
-
von
denen
das
Parlament
die
wichtigste
ist
-
das
Grundgerüst
eines
gefestigten
demokratischen
Systems
und
vielleicht
das
wichtigste
politische
Kriterium
für
die
EU-Integration
sind.
We
must
make
clear
to
our
Albanian
partners
that
fully
functioning
representative
institutions
-
parliament
being
the
most
important
one
-
are
the
backbone
of
a
consolidated
democratic
system
and
perhaps
the
most
important
political
criterion
for
EU
integration.
Europarl v8