Übersetzung für "Gestrichen voll" in Englisch

Ich habe die Schnauze gestrichen voll von dieser Stadt.
Schultz. I am ready to go. Let's get out of this miserable city.
OpenSubtitles v2018

Alle hatten sie die Hosen gestrichen voll.
They all pissed their pants.
OpenSubtitles v2018

Das usbekische Volk hat von den Versprechungen von Anneca die Nase gestrichen voll.
The Uzbek people have had quite enough of Anneca's promises.
OpenSubtitles v2018

Die die Nase gestrichen voll haben von dieser Kloake.
The ones that are sick and tired of that cesspool.
OpenSubtitles v2018

Ich hab die verfickten Hosen gestrichen voll.
I'm a big ol' fucking scaredy pants.
OpenSubtitles v2018

Ich hab die Nase gestrichen voll davon.
I can't fucking take it anymore!
OpenSubtitles v2018

Jetzt hab' ich aber die Nase von euch Schlampen gestrichen voll!
You bitches really got me pissed off now!
OpenSubtitles v2018

Weil ich die Nase nämlich gestrichen voll hab von dieser endlosen Umzieherei.
Because I'm sick and tired to death of moving.
OpenSubtitles v2018

Jemand, der viel quatscht, weil er die Hosen gestrichen voll hat.
Those who speak much, is because are shitty of fear for being here.
OpenSubtitles v2018

Ich hab die Schnauze gestrichen voll von dieser verdammten Kacke!
I've had the whole goddamn fucking shit, man!
OpenSubtitles v2018

Langsam habe ich die Nase gestrichen voll von dieser ganzen... Scheiße!
I am just beginning to get awfully sick and tired of all of this... shit!
OpenSubtitles v2018

Von Romantik habe ich gestrichen die Nase voll.
I AM SICK OF ROMANCE, LILY. WHAT I WANT NOW IS SECURITY.
OpenSubtitles v2018

Wir haben die Nase gestrichen voll.
We're being had, I tell you.
OpenSubtitles v2018