Übersetzung für "Gestrichen" in Englisch
Artikel
22a:
Ich
hätte
auch
den
viel
kritisierten
Artikel
22a
gerne
gestrichen.
Article
22a:
I
would
also
have
liked
to
delete
the
much-criticised
Article
22a.
Europarl v8
Darum
werden
die
Münzen
von
zwei
und
von
zwanzig
Eurocent
gestrichen.
So
the
two
and
the
twenty
cent
euro
coins
should
be
scrapped.
Europarl v8
Ich
finde
es
nicht
schlecht,
daß
wir
zwei
der
Münzen
gestrichen
haben.
I
think
it
is
no
bad
thing
to
have
scrapped
two
of
the
coins.
Europarl v8
Würden
die
Beihilfen
gestrichen,
wäre
dieser
Kontrollapparat
überflüssig.
If
the
subsidy
were
removed,
this
control
apparatus
would
be
unnecessary.
Europarl v8
Doch
tatsächlich
wurden
einige
geändert,
während
andere
Änderungsanträge
ganz
gestrichen
wurden.
But
in
fact
some
have
been
changed,
some
have
been
deleted.
Europarl v8
Die
Anpassungen
a)
und
b)
werden
gestrichen.
Adaptations
(a)
and
(b)
shall
be
deleted.
DGT v2019
In
Anhang
II
Teil
B
wird
das
Wort
‚Norwegen‘
gestrichen.“
In
Annex
II,
Part
B,
the
word
“Norway”
shall
be
deleted.’
DGT v2019
In
Anpassung
d
werden
die
Wörter
„und
Liechtenstein“
gestrichen.
In
adaptation
(d)
‘and
Liechtenstein’
shall
be
deleted.
DGT v2019
In
Anpassung
h
werden
die
Wörter
„Liechtenstein
und“
gestrichen.
In
adaptation
(h)
‘Liechtenstein
and’
shall
be
deleted;
DGT v2019
Folgender
Eintrag
für
die
Station
Nr.
4-AI-24
wird
gestrichen:
The
following
row
for
the
centre
No
4-AI-24
is
deleted:
DGT v2019
Unter
„Bedeutung
der
Buchstaben“
werden
folgende
Buchstaben
gestrichen:
In
‘Meaning
of
letters’
the
following
letters
are
deleted:
DGT v2019
Anhang
IV
Teil
A
Kapitel
I
Nummer
4
wird
gestrichen.
In
Annex
IV,
Part
A,
Section
I,
point
4,
is
deleted.
DGT v2019
In
Artikel
15
wird
Absatz
5
gestrichen.
Article
15(5)
is
deleted.
DGT v2019
Artikel
3
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1497/2001
wird
gestrichen.
Article
3
of
Regulation
(EC)
No
1497/2001
is
hereby
deleted.
DGT v2019
Diese
vier
Berichte
sind
deshalb
von
der
Tagesordnung
gestrichen
worden.
These
four
reports
have,
therefore,
been
removed
from
the
order
of
business.
Europarl v8
Warum
wurde
dies
vom
Rat
aus
den
Grundzügen
gestrichen?
Why
did
the
Council
delete
that
from
the
broad
economic
guidelines?
Europarl v8
Nach
Ansicht
der
Kommission
kann
daher
Artikel
11
gestrichen
werden.
The
Commission
therefore
considers
that
Article
11
can
be
removed.
Europarl v8
Obsolete
Bestimmungen
sollten
aus
Protokoll
32
gestrichen
werden.
Obsolete
provisions
should
be
deleted
from
Protocol
32.
DGT v2019
Der
Text
von
Anlage
8
wird
gestrichen.
The
text
of
Appendix
8
shall
be
deleted.
DGT v2019