Übersetzung für "Volle" in Englisch
Ich
finde
die
Idee
sehr
gut,
Sie
haben
dazu
unsere
volle
Unterstützung.
I
find
the
idea
very
good.
You
have
our
full
support.
Europarl v8
Ich
möchte
betonen,
"die
volle
Beteiligung
Ihres
Parlaments".
I
would
emphasise
'the
full
involvement
of
your
Parliament.'
Europarl v8
Jedenfalls
hat
das
Europäische
Parlament
die
volle
Kontrolle
über
die
Situation.
At
all
events,
the
European
Parliament
is
in
full
control
of
the
situation.
Europarl v8
Das
erfordert
unsere
volle
Aufmerksamkeit
und
Entschlossenheit
zu
handeln.
That
requires
our
total
attention
and
determination
to
act.
Europarl v8
Das
nach
Japan
entsandte
EU-Katastrophenschutzteam
hat
unsere
volle
Unterstützung.
The
EU
civil
protection
team
deployed
in
Japan
has
our
full
support.
Europarl v8
Dennoch
wird
das
volle
Potenzial
des
Online-Marktes
noch
nicht
ausgeschöpft.
Nevertheless,
the
online
market
is
still
not
being
used
to
its
full
potential.
Europarl v8
Sie
haben
volle
Rückendeckung
dieses
Parlaments.
You
have
this
Parliament's
full
backing.
Europarl v8
Sie
haben
dabei
meine
volle
Unterstützung.
You
have
my
total
support
for
that.
Europarl v8
Herr
Präsident,
der
Bericht
von
Frau
Van
Dijk
findet
meine
volle
Unterstützung.
Mr
President,
the
report
by
Mrs
van
Dijk
has
my
full
support.
Europarl v8
Der
von
der
Kommission
vorgelegt
Aktionsplan
verdient
volle
und
nachhaltige
Unterstützung.
The
action
plan
presented
by
the
Commission
deserves
our
full
support
and
great
encouragement.
Europarl v8
Vor
dem
Hintergrund
dieser
guten
Ergebnisse
gebe
ich
der
Empfehlung
meine
volle
Unterstützung.
Against
the
backdrop
of
these
positive
results,
I
give
the
adjustment
my
full
support.
Europarl v8
Da
gehört
eben
die
volle
Verwirklichung
der
Demokratisierung,
der
Demokratie,
dazu.
These
include
the
process
of
full
democratization,
that
is
to
say,
democracy.
Europarl v8
Alle
diese
Maßnahmen
finden
unsere
volle
Zustimmung.
All
these
measures
have
our
full
support.
Europarl v8
Erziehungsarbeit
in
der
Familie
verdient
die
volle
Anerkennung
als
Berufstätigkeit.
The
job
of
bringing
up
children
within
the
family
deserves
to
be
fully
recognised
as
such.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
auch
unsere
volle
Unterstützung.
The
Commission
has
our
full
support
on
this.
Europarl v8
Deshalb
hat
es
meine
volle
Unterstützung.
I
therefore
fully
support
this
idea.
Europarl v8
Die
Kommission
habe
die
volle
Deckung
der
Umstrukturierungskosten
genehmigt.
The
Commission
approved
the
full
coverage
of
the
restructuring
costs.
DGT v2019
Abschließend
möchte
ich
dem
Berichterstatter
meine
volle
Unterstützung
bei
der
morgigen
Abstimmung
zusagen.
In
conclusion,
I
would
like
to
assure
the
Rapporteur
of
my
full
support
tomorrow,
at
the
vote.
Europarl v8
Sie
erhält
dabei
volle
Rückendeckung
von
der
Islamischen
Republik
Iran.
In
this,
it
receives
full
backing
from
the
Islamic
Republic
of
Iran.
Europarl v8
Die
volle
Legitimation
hat
nur
der
Kommissionspräsident.
Only
the
President
of
the
Commission
has
full
legitimacy.
Europarl v8
Alle
Mitgliedstaaten
bekommen
das
volle
Ausmaß
der
Finanzkrise
zu
spüren.
All
Member
States
are
feeling
the
full
magnitude
of
the
financial
crisis.
Europarl v8
Diese
Vereinbarung
verdient
unsere
volle
Unterstützung.
This
agreement
deserves
our
full
support.
Europarl v8