Übersetzung für "Gedrängt voll" in Englisch
Der
Hafen
war
gedrängt
voll
mit
Wasserfahrzeugen
jeder
Bauart.
The
harbor
was
crowded
with
vessels
of
every
description.
Tatoeba v2021-03-10
Die
große,
moderne
Kirche
von
Ravensburg
in
Bayern
war
gedrängt
voll.
Sunday
Mass
The
large
modern
Ravensburg
church
in
Bavaria
was
full.
ParaCrawl v7.1
Häuser
und
Räume
sind
voller
Wohlgerüchen,
die
Borde
gedrängt
voll
Wohlgerüchen,
Houses
and
rooms
are
full
of
perfumes,
the
shelves
are
crowded
with
perfumes,
ParaCrawl v7.1
Die
Tische
waren
somit
während
der
ganzen
Veranstaltung
gedrängt
voll.
Thus,
the
tables
were
very
crowded
throughout
the
event.
ParaCrawl v7.1
An
den
Wochenenden
ist
der
Augustusplatz
gedrängt
voll
mit
Fußgängern.
Augustusplatz
is
crowded
with
pedestrians
on
weekends.
ParaCrawl v7.1
Es
war
Samstag
und
das
Festival
war
gedrängt
voll.
It
was
a
Saturday
and
the
Food
Festival
was
crowded.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
wird
mir
aber
auch
der
Preisunterschied
beim
Eintritt
klar:
während
wir
im
Mobilarteil
kaum
einem
Menschen
begegneten,
ist
es
hier
fast
gedrängt
voll...
But
now
I
see,
why
there
was
a
difference
in
price:
in
the
furniture
part
of
the
museum
we
hardly
met
anyone,
here
it
is
almost
crowded...
ParaCrawl v7.1
Sowohl
innerhalb
als
auch
außerhalb
der
Ausstellungshalle
war
es
gedrängt
voll
und
es
ging
sehr
lebhaft
zu.
It
was
still
crowded
and
lively,
inside
as
well
as
outside
the
exhibition
hall.
ParaCrawl v7.1
Seine
Nähe
zur
Stadt
macht
das
Viertel
zu
einem
Badeziel
und
an
Frühlings-
und
Sommertagen
ist
die
Gegend,
sowohl
tagsüber,
als
auch
nachts
gedrängt
voll.
Its
proximity
to
the
city
makes
the
district
such
a
great
seaside
destination
and
in
the
days
of
spring
and
summer
the
area
is
crowded,
both
day
and
evening.
ParaCrawl v7.1
Wie
schön
sah
der
Park
nicht
aus,
gedrängt
voll
Menschen
in
ihren
besten,
buntesten
Kleidern
und
die
Zelte
mit
flatternden
Fähnlein
darauf,
und
die
große
Flagge,
die
vom
Schlosse
wehte.
How
beautiful
the
park
looked,
filled
with
the
thronging
people
dressed
in
their
gayest
and
best,
and
with
the
flags
flying
from
the
tents
and
the
top
of
the
Castle!
ParaCrawl v7.1
Der
Platz
ist
das
Herz
des
Dorfes
und
ist
während
dem
Wochenmarkt
und
'Aria
di
Festa',
dem
berühmten
Schkinkenfest,
das
jedes
Jahr
im
August
stattfindet,
gedrängt
voll.
The
square
is
the
heart
of
the
town
and
gets
very
crowded
and
animated
on
market
days
and
during
"Aria
di
Festa",
the
renowned
ham
festival
that
takes
place
every
year
in
August.
ParaCrawl v7.1
Der
ganze
Saal
ist
nun
schon
gedrängt
voll,
und
noch
sehe
ich
durch
die
Türe
des
Vorsaales,
wie
sich
sogar
der
Hofraum
stets
mehr
und
mehr
füllt!
The
hall
is
packed,
yet
through
the
door
I
see
even
the
forecourt
filling
up.
ParaCrawl v7.1
Endlich
kam
doch
irgendeine
Antwort,
aber
gleichzeitig
fingen
auf
diesem
Balkon,
der
gedrängt
voll
Menschen
war,
alle
laut
zu
lachen
an.
Finally
an
answer
came,
but
immediately,
everyone
began
to
laugh
loudly
on
the
balcony,
which
was
packed
full
of
people.
ParaCrawl v7.1
Die
am
Tag
so
leere
Gasse
war
besonders
vor
den
Haustoren
gedrängt
voll
Menschen,
alle
waren
in
langsamer
schwerfälliger
Bewegung,
die
Hemdärmel
der
Männer,
die
hellen
Kleider
der
Frauen
hoben
sich
schwach
vom
Dunkel
ab,
alle
waren
ohne
Kopfbedeckung.
The
streets,
so
empty
by
day,
were
crowded
full
of
people,
especially
in
front
of
the
gates,
everything
was
done
slowly
and
clumsily,
the
men
in
their
shirtsleeves,
the
light
dresses
of
the
women
could
weakly
be
made
out
in
the
dark,
nobody
had
anything
on
his
head.
ParaCrawl v7.1
Der
gesamte
Raum
rund
um
die
Kirche
und
um
den
Außenaltar
war
gedrängt
voll
von
Gläubigen
und
das
gesamte
Programm
wurde
auf
einer
Videowand
in
den
„Gelben
Saal“
und
in
das
große
Zelt
übertragen.
All
of
the
area
around
the
church
itself,
and
around
the
outside
altar,
was
crowded
to
capacity,
and
the
entire
programme
was
transmitted
on
a
large
screen
both
in
the
new
hall
and
in
the
tent.
ParaCrawl v7.1
Sie
wird
von
vielen
Touristen
aus
aller
Welt
besucht,
besonders
der
Marienplatz
im
Stadtzentrum
ist
gedrängt
voll.
It
attracts
many
tourists
from
around
the
world.
The
Marien
Platz
in
the
city
centre
is
especially
crowded.
ParaCrawl v7.1
Die
Gefängnisse
waren
gedrängt
voll,
und
die
Luft
schien
verdunkelt
durch
den
Rauch
der
brennenden
Scheiterhaufen,
die
für
die
Bekenner
des
Evangeliums
angezündet
waren.
The
prisons
were
crowded,
and
the
very
air
seemed
darkened
with
the
smoke
of
burning
piles,
kindled
for
the
confessors
of
the
gospel.
ParaCrawl v7.1
Die
Kirche
und
der
Platz
vor
dem
Außenaltar
war
gedrängt
voll
mit
Gläubigen.
Das
ganze
Programm
wurde
auf
einer
Videowand
in
den
gelben
Saal
und
in
das
große
Zelt
übertragen.
All
of
the
area
around
the
church
itself,
and
around
the
outside
altar,
was
crowded
to
capacity,
and
the
entire
programme
was
transmitted
on
a
large
screen
both
in
the
new
hall
and
in
the
tent.
ParaCrawl v7.1
Es
geht
um
Offenheit.
Falls
dein
Kopf
von
alten
Gedanken
gedrängt
voll
ist,
wie
gibt
es
da
für
euch
Raum,
um
zu
sehen?
Überfüllterweise
kann
euer
Geist
denken,
aber
er
denkt
und
arbeitet
dabei
die
Vergangenheit
durch.
If
your
head
is
crowded
with
old
thoughts,
how
is
there
room
for
you
to
see?
Crowded,
your
mind
can
think
but
its
thinking
is
reworking
of
the
past.
ParaCrawl v7.1
Nach
diesem
eindrucksvollen
Rundgang
gehen
wir
auch
noch
durch
die
Monroe-Ausstellung
und
bewundern
Schönheit
in
körperlicher
Form.
Jetzt
wird
mir
aber
auch
der
Preisunterschied
beim
Eintritt
klar:
während
wir
im
Mobilarteil
kaum
einem
Menschen
begegneten,
ist
es
hier
fast
gedrängt
voll...
Anscheinend
muss
man
diese
Populärausstellungen
nebenbei
betreiben,
um
das
Depot
mitfinanzieren
zu
können.
After
this
impressive
tour
in
the
Furniture
Collection
we
drop
in
to
the
Monroe-exhibition
and
admire
beauty
of
another
kind.
But
now
I
see,
why
there
was
a
difference
in
price:
in
the
furniture
part
of
the
museum
we
hardly
met
anyone,
here
it
is
almost
crowded...
ParaCrawl v7.1
Heute
achtete
er
noch
weniger
als
sonst
auf
das
ihm
bekannte,
gewohnte
Bild,
auf
die
Bühne,
auf
diesen
Lärm,
auf
dieses
ganze
bekannte,
ihm
gleichgültige
bunte
Gewimmel
von
Zuschauern
in
dem
gedrängt
vollen
Theater.
To-day
he
paid
less
attention
than
ever
to
the
familiar
surroundings:
the
stage,
the
noise,
and
all
that
well-known,
uninteresting,
motley
herd
of
audience
in
the
packed
theatre.
Books v1
Vielleicht
nimmt
dein
Name
auf
etwas
Bezug,
das
doch
zu
finster
ist,
oder
nicht
so
einfach
zu
hören
ist
in
einer
gedrängt
vollen
Bar,
wie
du
gedacht
hast.
Maybe
your
name
makes
a
reference
that
is
too
obscure,
or
it
isn't
as
easy
to
hear
when
spoken
in
a
crowded
bar
as
you
thought.
ParaCrawl v7.1
An
einem
Samstag
im
April
2009
ging
Christopher
durch
eine
gedrängt
volle
Avenue
in
der
Innenstadt
von
Newcastle
und
traf
auf
einen
besonderen
Ausstellungsplatz.
One
Saturday
in
April
2009,
Christopher
was
walking
down
a
crowded
avenue
in
downtown
Newcastle
when
he
came
upon
a
special
exhibition
site.
ParaCrawl v7.1
Zu
einer
der
besten
Konzerte
wurde
die
Eröffnungskonzert
"Barokk
i
sommertid"
(Barock
im
Sommer),
wieder
in
diesem
Jahr
in
der
gedrängt
volle
Hamarøy
Kirche.
One
of
the
best
concerts
was
the
opening
concert
"Barokk
i
sommertid"
(baroque
in
summertime),
which
also
this
year
took
place
in
the
completely
filled
Hamarøy
church.
ParaCrawl v7.1