Übersetzung für "Gedrängt voll" in Englisch

Der Hafen war gedrängt voll mit Wasserfahrzeugen jeder Bauart.
The harbor was crowded with vessels of every description.
Tatoeba v2021-03-10

Die große, moderne Kirche von Ravensburg in Bayern war gedrängt voll.
Sunday Mass The large modern Ravensburg church in Bavaria was full.
ParaCrawl v7.1

Häuser und Räume sind voller Wohlgerüchen, die Borde gedrängt voll Wohlgerüchen,
Houses and rooms are full of perfumes, the shelves are crowded with perfumes,
ParaCrawl v7.1

Die Tische waren somit während der ganzen Veranstaltung gedrängt voll.
Thus, the tables were very crowded throughout the event.
ParaCrawl v7.1

An den Wochenenden ist der Augustusplatz gedrängt voll mit Fußgängern.
Augustusplatz is crowded with pedestrians on weekends.
ParaCrawl v7.1

Es war Samstag und das Festival war gedrängt voll.
It was a Saturday and the Food Festival was crowded.
ParaCrawl v7.1

Jetzt wird mir aber auch der Preisunterschied beim Eintritt klar: während wir im Mobilarteil kaum einem Menschen begegneten, ist es hier fast gedrängt voll...
But now I see, why there was a difference in price: in the furniture part of the museum we hardly met anyone, here it is almost crowded...
ParaCrawl v7.1

Sowohl innerhalb als auch außerhalb der Ausstellungshalle war es gedrängt voll und es ging sehr lebhaft zu.
It was still crowded and lively, inside as well as outside the exhibition hall.
ParaCrawl v7.1

Seine Nähe zur Stadt macht das Viertel zu einem Badeziel und an Frühlings- und Sommertagen ist die Gegend, sowohl tagsüber, als auch nachts gedrängt voll.
Its proximity to the city makes the district such a great seaside destination and in the days of spring and summer the area is crowded, both day and evening.
ParaCrawl v7.1

Wie schön sah der Park nicht aus, gedrängt voll Menschen in ihren besten, buntesten Kleidern und die Zelte mit flatternden Fähnlein darauf, und die große Flagge, die vom Schlosse wehte.
How beautiful the park looked, filled with the thronging people dressed in their gayest and best, and with the flags flying from the tents and the top of the Castle!
ParaCrawl v7.1

Der Platz ist das Herz des Dorfes und ist während dem Wochenmarkt und 'Aria di Festa', dem berühmten Schkinkenfest, das jedes Jahr im August stattfindet, gedrängt voll.
The square is the heart of the town and gets very crowded and animated on market days and during "Aria di Festa", the renowned ham festival that takes place every year in August.
ParaCrawl v7.1

Der ganze Saal ist nun schon gedrängt voll, und noch sehe ich durch die Türe des Vorsaales, wie sich sogar der Hofraum stets mehr und mehr füllt!
The hall is packed, yet through the door I see even the forecourt filling up.
ParaCrawl v7.1

Endlich kam doch irgendeine Antwort, aber gleichzeitig fingen auf diesem Balkon, der gedrängt voll Menschen war, alle laut zu lachen an.
Finally an answer came, but immediately, everyone began to laugh loudly on the balcony, which was packed full of people.
ParaCrawl v7.1

Die am Tag so leere Gasse war besonders vor den Haustoren gedrängt voll Menschen, alle waren in langsamer schwerfälliger Bewegung, die Hemdärmel der Männer, die hellen Kleider der Frauen hoben sich schwach vom Dunkel ab, alle waren ohne Kopfbedeckung.
The streets, so empty by day, were crowded full of people, especially in front of the gates, everything was done slowly and clumsily, the men in their shirtsleeves, the light dresses of the women could weakly be made out in the dark, nobody had anything on his head.
ParaCrawl v7.1

Der gesamte Raum rund um die Kirche und um den Außenaltar war gedrängt voll von Gläubigen und das gesamte Programm wurde auf einer Videowand in den „Gelben Saal“ und in das große Zelt übertragen.
All of the area around the church itself, and around the outside altar, was crowded to capacity, and the entire programme was transmitted on a large screen both in the new hall and in the tent.
ParaCrawl v7.1

Sie wird von vielen Touristen aus aller Welt besucht, besonders der Marienplatz im Stadtzentrum ist gedrängt voll.
It attracts many tourists from around the world. The Marien Platz in the city centre is especially crowded.
ParaCrawl v7.1

Die Gefängnisse waren gedrängt voll, und die Luft schien verdunkelt durch den Rauch der brennenden Scheiterhaufen, die für die Bekenner des Evangeliums angezündet waren.
The prisons were crowded, and the very air seemed darkened with the smoke of burning piles, kindled for the confessors of the gospel.
ParaCrawl v7.1

Die Kirche und der Platz vor dem Außenaltar war gedrängt voll mit Gläubigen. Das ganze Programm wurde auf einer Videowand in den gelben Saal und in das große Zelt übertragen.
All of the area around the church itself, and around the outside altar, was crowded to capacity, and the entire programme was transmitted on a large screen both in the new hall and in the tent.
ParaCrawl v7.1

Es geht um Offenheit. Falls dein Kopf von alten Gedanken gedrängt voll ist, wie gibt es da für euch Raum, um zu sehen? Überfüllterweise kann euer Geist denken, aber er denkt und arbeitet dabei die Vergangenheit durch.
If your head is crowded with old thoughts, how is there room for you to see? Crowded, your mind can think but its thinking is reworking of the past.
ParaCrawl v7.1

Nach diesem eindrucksvollen Rundgang gehen wir auch noch durch die Monroe-Ausstellung und bewundern Schönheit in körperlicher Form. Jetzt wird mir aber auch der Preisunterschied beim Eintritt klar: während wir im Mobilarteil kaum einem Menschen begegneten, ist es hier fast gedrängt voll... Anscheinend muss man diese Populärausstellungen nebenbei betreiben, um das Depot mitfinanzieren zu können.
After this impressive tour in the Furniture Collection we drop in to the Monroe-exhibition and admire beauty of another kind. But now I see, why there was a difference in price: in the furniture part of the museum we hardly met anyone, here it is almost crowded...
ParaCrawl v7.1

Heute achtete er noch weniger als sonst auf das ihm bekannte, gewohnte Bild, auf die Bühne, auf diesen Lärm, auf dieses ganze bekannte, ihm gleichgültige bunte Gewimmel von Zuschauern in dem gedrängt vollen Theater.
To-day he paid less attention than ever to the familiar surroundings: the stage, the noise, and all that well-known, uninteresting, motley herd of audience in the packed theatre.
Books v1

Vielleicht nimmt dein Name auf etwas Bezug, das doch zu finster ist, oder nicht so einfach zu hören ist in einer gedrängt vollen Bar, wie du gedacht hast.
Maybe your name makes a reference that is too obscure, or it isn't as easy to hear when spoken in a crowded bar as you thought.
ParaCrawl v7.1

An einem Samstag im April 2009 ging Christopher durch eine gedrängt volle Avenue in der Innenstadt von Newcastle und traf auf einen besonderen Ausstellungsplatz.
One Saturday in April 2009, Christopher was walking down a crowded avenue in downtown Newcastle when he came upon a special exhibition site.
ParaCrawl v7.1

Zu einer der besten Konzerte wurde die Eröffnungskonzert "Barokk i sommertid" (Barock im Sommer), wieder in diesem Jahr in der gedrängt volle Hamarøy Kirche.
One of the best concerts was the opening concert "Barokk i sommertid" (baroque in summertime), which also this year took place in the completely filled Hamarøy church.
ParaCrawl v7.1