Übersetzung für "Voll ausgereift" in Englisch
Das
Gehirn
ist
nach
sechs
Wochen
voll
ausgereift.
The
brain
is
already
fully
formed
after
6
weeks.
OpenSubtitles v2018
Deine
letzte
Brut
ist
inzwischen
voll
ausgereift.
The
children
from
your
final
clutch
have
all
matured.
OpenSubtitles v2018
Einer
der
Kontrollmomente
ist,
wenn
das
Tier
voll
ausgereift
ist.
One
of
the
control
moments
is
when
the
animal
becomes
fully
mature.
ParaCrawl v7.1
Die
Früchte
müssen
voll
ausgereift
geerntet
werden,
weil
sie
nicht
nachreifen.
The
fruits
must
be
harvested
in
fully
ripe
condition,
as
they
do
not
ripen
after
picking.
ParaCrawl v7.1
Etwa
ein
Jahr
dauert
es,
bis
eine
Kokosnuss
voll
ausgereift
ist.
It
takes
about
a
year
for
a
coconut
to
ripen
fully.
ParaCrawl v7.1
Die
Tabakernte
beginnt
unmittelbar
bevor
der
Tabak
voll
ausgereift
ist.
The
tobacco
is
harvested
just
before
it
is
fully
matured.
ParaCrawl v7.1
Die
Erde
ist
in
der
Hitze
der
Verfolgung
des
Antichristen
voll
ausgereift.
The
earth
has
become
dead
ripe
in
the
heat
of
persecution
by
anti-Christ.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Fermentationsprozess
wird
üblicherweise
einige
Male
wiederholt,
bis
die
Paste
voll
ausgereift
ist.
The
fermentation/grinding
process
is
usually
repeated
several
times
until
the
paste
fully
matures.
Wikipedia v1.0
Copernicus
ist
nun
als
Programm
voll
ausgereift
und
alle
zugehörigen
Dienste
werden
demnächst
in
Betrieb
genommen.
Copernicus
has
now
reached
maturity
as
a
programme
and
all
its
services
will
enter
soon
into
the
operational
phase.
TildeMODEL v2018
Mit
den
Veränderungen,
heutigen
Immobiliensektor
hat
sich
voll
ausgereift,
das
Geschäft
Automatisierungsprozess
zu
übernehmen.
With
the
changes,
today's
realty
sector
has
become
fully
mature
to
adopt
the
business
automation
process.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
WiFi-Buds
voll
ausgereift
sind,
verströmen
sie
köstlich-süße
Düfte
mit
durchdringenden
und
erdigen
Untertönen.
When
those
WiFi
buds
are
fully
mature,
they
exude
deliciously
sweet
fragrances
with
pungent
and
earthy
undertones.
ParaCrawl v7.1
Sobald
das
neue
Bewusstsein
voll
ausgereift
und
gefestigt
ist,
werden
Störungen
überhaupt
zurückgewiesen.
When
the
new
consciousness
is
fully
grown
and
established,
then
the
disturbances
will
be
altogether
rejected.
ParaCrawl v7.1
Das
Prinzip
der
sequentiellen
Verbrennung
ist
voll
ausgereift
für
den
Nutzen
der
Kunden
weltweit.
The
principle
of
sequential
combustion
has
been
fully
developed
for
the
benefit
of
customers
worldwide.
ParaCrawl v7.1
Sie
wurden
gegossen
und
die
Blüten
sind
voll
ausgereift
und
bereit
für
den
Schnitt.
They've
been
flushed,
and
the
buds
are
fully
mature
and
ready
to
be
chopped.
ParaCrawl v7.1
Diese
Ergebnisse
lassen
darauf
schließen,
dass
in
Jungtieren
die
Metabolisierungswege
noch
nicht
voll
ausgereift
sind,
so
dass
Amprenavir
oder
andere
kritische
Bestandteile
der
Formulierung
(z.
B.
Propylenglycol,
PEG
400)
nicht
metabolisiert
oder
ausgeschieden
werden
können.
These
results
imply
that
young
animals
lack
fully
developed
metabolic
pathways
enabling
them
to
excrete
amprenavir
or
some
critical
components
of
the
formulation
(e.g.
propylene
glycol,
PEG
400).
ELRC_2682 v1
Der
CHMP
stellte
fest,
dass
das
Risiko
solcher
neurologischer
Nebenwirkungen
bei
Kindern
bis
zu
30
Monaten
und
bei
Kindern
mit
anamnestisch
bekannten
Epilepsien
oder
Fieberkrämpfen
besonders
hoch
ist,
da
ihr
Nervensystem
noch
nicht
voll
ausgereift
ist.
The
CHMP
noted
that
children
aged
up
to
30
months
and
children
with
a
history
of
epilepsy
or
febrile
convulsion
were
most
at
risk
of
these
neurological
side
effects
because
their
nervous
system
is
not
yet
fully
developed.
ELRC_2682 v1
Als
ein
Instrument
der
länderübergreifenden
Demokratie
könnte
die
Europäische
Bürgerinitiative,
ist
sie
erst
einmal
voll
ausgereift,
zur
Erfüllung
eines
seit
langem
verfolgten
Ziel
der
Europäischen
Union
beitragen:
der
Schaffung
eines
wirklichen
und
greifbaren
Europas
der
Bürgerinnen
und
Bürger.
As
an
instrument
of
transnational
democracy,
the
European
Citizens'
Initiative
could,
once
it
has
reached
full
maturity,
help
to
achieve
one
of
the
European
Union's
long-standing
goals:
establishing
a
real
and
tangible
Citizen's
Europe.
TildeMODEL v2018
Darin
kamen
sie
zu
dem
Ergebnis,
dass
die
Pilotaktion
inzwischen
generell
voll
ausgereift
und
operationell
ist
(auch
was
die
Systeme
für
die
finanzielle
Abwicklung
anbelangt),
eine
beträchtliche
Zahl
von
Mikroprojekten
umfasst
und
sich
auf
gut
funktionierende
lokale
Partnerschaften
stützt.
The
report
concluded
that
in
general
the
pilot
project
is
now
fully
established
and
operational
(including
financial
management
systems),
has
a
substantial
volume
of
micro-projects
and
well-functioning
local
partnerships.
TildeMODEL v2018
Nach
den
seit
jeher
in
diesem
Gebiet
angewendeten
Anbautechniken,
werden
die
Früchte,
noch
bevor
sie
physiologisch
voll
ausgereift
sind,
direkt
vom
Baum
geerntet.
According
to
the
cultivation
techniques
which
have
always
been
used
in
this
area,
the
olives
are
harvested
directly
from
the
tree
before
they
are
fully
mature.
DGT v2019
Und
das
ist
es,
wie
gute
Ideen
zu
großartigen
Ideen
werden,
weil
keine
Idee
voll
ausgereift
geboren
wird.
And
that's
how
good
ideas
turn
into
great
ideas,
because
no
idea
is
born
fully
formed.
TED2020 v1