Übersetzung für "Voll auslasten" in Englisch
Selbst
wenn
wir
alle
Shuttles
voll
auslasten,
würde
die
Evakuierung...
Loading
all
shuttlecraft
to
capacity,
evacuation
will
take...
OpenSubtitles v2018
Die
deutsche
Wirtschaft
wird
ihr
derzeit
kräftiges
Wachstum
zunächst
fortsetzen
und
ihre
Kapazitäten
nahezu
voll
auslasten.
The
German
economy,
which
is
currently
exhibiting
strong
growth,
will
continue
to
progress
in
this
direction
with
capacity
utilization
at
nearly
full
levels.
ParaCrawl v7.1
In
den
Mitgliedstaaten,
in
denen
die
Quote
weiterhin
überschritten
wird,
ist
dies
wahrscheinlich
darauf
zurückzuführen,
dass
bestimmte
Erzeuger
eine
genügend
hohe
Gewinnspanne
haben,
um
eine
Überschreitung
der
Lieferungen
zu
riskieren
und
deshalb
ihre
Erzeugungskapazität
voll
auslasten,
in
der
Hoffnung,
dass
andere
Erzeuger
ihre
eigene
Erzeugungskapazität
teilweise
ungenutzt
lassen.
In
Member
States
where
the
quota
continues
to
be
exceeded,
this
is
probably
due
to
the
fact
that
certain
producers
have
a
sufficient
margin
over
their
costs
to
take
the
risk
of
an
overshoot
of
deliveries,
and
fully
use
their
capacity,
hoping
that
others
would
not
use
theirs
fully.
TildeMODEL v2018
Rationaltsierungen
und
Stillegungen
hatten
bis
zum
Jahr
1987
zu
einem
weitgehenden
Abbau
der
Uberkapazitäten
geführt,
und
zumindestens
im
Jahr
1988
konnten
die
PVCHersteller
ihre
Anlagen
voll
auslasten
und
Gewinne
erzielen.
Plant
rationalization
schemes
and
closures
had
by
1987
largely
eliminated
overcapacity
and
during
1988
at
least
PVC
producers
were
running
their
plants
at
full
capacity
and
generating
profits.
EUbookshop v2
Würde
man
die
in
Deutschland
tätigen
selbständigen
Ingenieure
voll
auslasten,
könnte
man
Zehntausende
"fehlende"
ersetzen!
If
you
were
to
fully
utilize
the
independent
engineers
working
in
Germany,
you
could
replace
tens
of
thousands
of
"missing"
ones!
ParaCrawl v7.1
Wir
rechnen
damit,
dass
die
Nachfrage
nach
unseren
Produkten
unsere
Kapazitäten
voll
auslasten
bzw.
sogar
übersteigen
wird“,
so
Marc
Bunz,
Chief
Financial
Officer
der
Schweizer
Electronic
AG.
We
expect
the
demand
for
our
products
to
fully
utilise
or
even
exceed
our
capacities”,
says
Marc
Bunz,
Chief
Financial
Officer
of
Schweizer
Electronic
AG.
ParaCrawl v7.1
Unaxis
konnte
aufgrund
des
tiefen
Umsatzvolumens
ihre
Produktionskapazitäten
nicht
voll
auslasten,
was
zu
einem
Rückgang
der
Betriebsmarge
führte.
Due
to
the
low
level
of
turnover,
Unaxis
was
unable
to
utilize
its
production
capacity
fully,
which
in
turn
led
to
a
significant
decline
in
the
operating
margin.
ParaCrawl v7.1
Die
vorliegende
Erfindung
beruht
auf
der
grundlegenden
Idee,
Gruppen
von
Produkten
mit
gleichen
oder
nahezu
gleichen
Garparametern,
wie
insbesondere
der
Garzeit,
zusammenzustellen,
damit
man
dazu
in
der
Lage
ist,
auf
schnelle
und
sichere
Art
und
Weise
nach
dem
Beginn
eines
Garprozesses
eines
Produktes
zu
diesem,
bereits
im
Gargerät
befindlichen
Produkt,
weitere
Produkte
hinzuzugeben,
die
den
oder
die
gleichen
Garparameter,
wie
insbesondere
die
gleiche
oder
nahezu
die
gleiche
Gartemperatur,
haben,
was
die
Grundlage
dafür
ist,
die
Kapazität
des
Gargeräts
auch
dann
optimiert
auszunutzen,
wenn
von
einzelnen
Produkten
jeweils
nur
relativ
kleine
Mengen
zubereitet
werden
müssen,
die
für
sich
genommen
ein
Gargerät
nicht
voll
auslasten
würden.
The
present
disclosure
is
based
on
the
fundamental
idea
of
bringing
together
groups
of
products
having
the
same
or
almost
the
same
cooking
parameters,
particularly
such
as
the
cooking
time,
so
that,
after
beginning
the
process
of
cooking
a
product,
one
is
able
to
additionally
insert
further
products
having
the
same
cooking
parameter
or
parameters,
particularly
the
same
or
almost
the
same
cooking
temperature,
in
with
the
product
that
is
already
present
in
the
cooking
equipment
in
a
quick
and
safe
manner,
the
basis
for
this
being
the
facility
of
utilising
the
capacity
of
the
cooking
equipment
in
an
optimum
manner
even
when
only
relatively
small
quantities
of
the
individual
products
have
to
be
prepared,
the
quantities
themselves
being
such
that
they
could
not
fully
use
the
capacity
of
the
cooking
equipment.
EuroPat v2
Die
großen
Molkereien
haben
viel
Geld
in
zusätzliche
Verarbeitungskapazitäten
gesteckt
und
wollen
diese
Anlagen
nun
voll
auslasten.
The
big
dairies
have
invested
a
lot
of
money
in
additional
processing
facilities,
and
now
want
to
work
these
plants
to
full
capacity.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
verbesserte
Verfügbarkeit
von
Elektronikkomponenten
konnte
SMA
die
bestehenden
Produktionskapazitäten
im
dritten
Quartal
2010
mit
einer
verkauften
Wechselrichter-Leistung
von
fast
2,6
GW
nahezu
voll
auslasten.
Owing
to
the
better
availability
of
electronic
components,
SMA
was
able
to
utilize
almost
fully
its
existing
production
capacities
in
the
third
quarter
of
2010
with
an
inverter
output
sold
of
nearly
2.6
GW.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
verbesserte
VerfÃ1?4gbarkeit
von
Elektronikkomponenten
konnte
SMA
die
bestehenden
Produktionskapazitäten
im
dritten
Quartal
2010
mit
einer
verkauften
Wechselrichter-Leistung
von
fast
2,6
GW
nahezu
voll
auslasten.
Owing
to
the
better
availability
of
electronic
components,
SMA
was
able
to
utilize
almost
fully
its
existing
production
capacities
in
the
third
quarter
of
2010
with
an
inverter
output
sold
of
nearly
2.6
GW.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
Hyperhero
sie
wegen
seiner
Superaugen
nicht
bräuchte,
so
verbessert
sie
die
Sehleistung
seiner
Augen
doch
enorm,
da
er
seine
durch
die
Brille
vor
grellem
Licht
geschützten
Augen
jederzeit
voll
auslasten
kann,
ohne
auf
den
zur
Zeit
vorherrschenden
Helligkeitspegel
zu
achten.
The
glasses
are
not
an
essential
organ
or
a
member
of
the
body
because
they
are
only
used
by
Hyperhero,
but
because
of
the
perpetual
use
they
can
almost
be
seen
as
those.
Although
Hyperhero
has
no
need
for
them
because
of
his
super-eyes,
they
nevertheless
improve
his
sight
by
far,
because
he
can
use
his
eyes
which
are
protected
by
the
glasses
against
extreme
light,
every
time
at
full
power
without
regarding
the
actual
brightness.
ParaCrawl v7.1
Die
Mayr-Melnhof
Gruppe
konnte
das
konjunkturelle
Zwischenhoch
im
ersten
Halbjahr
2010
für
sich
nutzen
und
die
Kapazitäten
sowohl
in
der
Kartonerzeugung
als
auch
in
der
Faltschachtelfertigung
nahezu
voll
auslasten.
The
Mayr-Melnhof
Group
succeeded
in
benefiting
from
the
temporary
recovery
that
the
economy
demonstrated
in
the
first
half-year
2010.
Capacities
in
both
cartonboard
production
and
folding
carton
manufacturing
were
utilized
almost
to
the
full.
ParaCrawl v7.1
In
China
und
Vietnam
konnten
die
Joint
Ventures
des
Unternehmens
im
vergangenen
Jahr
ihre
Kapazitäten
voll
auslasten
und
erreichten
eine
deutliche
Steigerung
bei
Produktivität
und
Umsatz.
The
company’s
joint
ventures
in
China
and
Vietnam
utilized
their
full
capacity
last
year
and
achieved
significant
gains
in
productivity
and
sales.
ParaCrawl v7.1
Wir
rechnen
damit,
dass
die
Nachfrage
nach
unseren
Produkten
unsere
Kapazitäten
voll
auslasten
bzw.
sogar
übersteigen
wird",
so
Marc
Bunz,
Chief
Financial
Officer
der
Schweizer
Electronic
AG.
We
expect
the
demand
for
our
products
to
fully
utilise
or
even
exceed
our
capacities",
says
Marc
Bunz,
Chief
Financial
Officer
of
Schweizer
Electronic
AG.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
vollen
Auslastung
der
Produktionskapazität
wird
für
2011
gerechnet.
Full
production
capacity
is
expected
to
be
reached
by
2011.
DGT v2019
Die
Fabrik
arbeitet
nun
bei
voller
Auslastung
und
produziert
jährlich
2.000
Tonnen
Seife.
The
factory
is
now
operating
at
full
capacity
and
producing
2000
tons
annually.
EUbookshop v2
Damit
ist
eine
volle
Auslastung
der
Videocodierkräfte
bei
einem
maximalen
Maschinendurchsatz
möglich.
This
permits
a
full
workload
of
the
video
coding
personnel
at
maximum
machine
throughput.
EuroPat v2
Es
bestand
die
Absicht,
die
Produktionskapazitäten
trotz
bestehender
voller
Auslastung
zu
reduzieren.
It
had
planned
to
reduce
its
production
capacity
despite
an
existing
full
capacity
use.
EUbookshop v2
Sie
müssen
unter
voller
Auslastung
arbeiten,
huh?
Must
carry
a
pretty
full
caseload
here,
huh?
OpenSubtitles v2018
Bei
voller
Auslastung
können
in
24
Stunden
über
300
Serumproben
vermessen
werden.
At
full
capacity,
more
than
300
serum
samples
can
be
measured
within
24
hours.
CCAligned v1
Diese
Ergebnisverbesserung
geht
in
erster
Linie
auf
die
volle
Auslastung
der
Kapazitäten
zurück.
This
improvement
in
earnings
is
primarily
due
to
full
capacity
utilization.
ParaCrawl v7.1
Die
Antwort
lautet:
Eine
volle
Auslastung
ist
gar
nicht
erforderlich!
Our
response
to
this
was:
full
utilization
is
not
necessary!
ParaCrawl v7.1
Die
Brikettdichte
sichert
eine
volle
Auslastung
von
LKW-
und
Seecontainern
mit
24
t
.
The
briquette
density
ensures
full
transport
capacity
of
trucks
and
sea
containers
with
24
t.
ParaCrawl v7.1
Eine
Folienverpackungseinheit
braucht
in
der
Regel
mehrere
Pressen
zur
vollen
Auslastung
bei
der
Verpackung
der
Holzbriketts.
In
general,
a
film
packaging
unit
needs
several
presses
for
fully
capacity.
ParaCrawl v7.1
Bei
voller
Auslastung
werden
am
Standort
Jánossomorja
bis
zu
1’800’000
TIB
pro
Jahr
montiert.
When
operating
at
full
capacity,
up
to
1,800,000
control
units
per
year
will
be
assembled
at
the
Jánossomorja
site.
CCAligned v1
Die
Anzahl
der
Arbeitsplätze
mit
einer
vollen
Auslastung
des
Unternehmens
wird
1000
Personen
überschreiten.
The
number
of
jobs
with
a
full
load
of
the
company
will
exceed
1000
people.
ParaCrawl v7.1
Bei
voller
Auslastung
werden
bis
zu
70
Mitarbeiter
für
das
Service
Center
tätig
sein.
The
new
facility
will
employ
up
to
70
people
when
fully
operational.
ParaCrawl v7.1
Bei
voller
Auslastung
können
im
Werk
Wuhan
bis
zu
40.000
Fahrzeuge
im
Jahr
gebaut
werden.
When
working
at
full
capacity,
up
to
40,000
units
per
year
can
be
manufactured
at
the
plant
in
Wuhan.
ParaCrawl v7.1
Die
verkürzte
Behandlungsdauer
führt
somit
bei
einer
vollen
Auslastung
des
Beschleunigers
insbesondere
zu
einem
höheren
Patientendurchsatz.
When
the
accelerator
is
used
to
full
capacity,
the
shortened
treatment
duration
therefore
results
in
a
higher
patient
throughput
in
particular.
EuroPat v2
Bis
ins
Jahr
2020
ist
bei
voller
Auslastung
eine
jährliche
Fertigungskapazität
von
2,5
Millionen
Abgaskomponenten
geplant.
By
2020,
the
plant
is
scheduled
to
achieve
an
annual
production
capacity
of
2.5
million
exhaust
system
components
at
full
production
levels.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Inlandnachfrage
vollumfänglich
zu
decken,
wurde
bei
voller
Auslastung
sämtlicher
Werke
der
Exportanteil
reduziert.
In
order
to
fully
meet
domestic
demand,
all
production
facilities
worked
to
full
capacity,
and
exports
were
reduced.
ParaCrawl v7.1
Hierzu
tragen
vor
allem
die
höheren
Stärkekapazitäten
in
Ungarn
sowie
die
volle
Auslastung
der
Bioethanolanlagen
bei.
The
main
contributing
factors
are
the
higher
starch
capacity
in
Hungary
and
the
full
utilisation
of
the
bioethanol
plants.
ParaCrawl v7.1
Der
Jahresbedarf
wie
vieler
Haushalte
kann
bei
voller
Auslastung
der
Kapazität
dieses
Windparks
gedeckt
werden?
Once
this
site
is
operating
at
full
capacity,
how
many
homes
will
it
be
able
to
cover
the
annual
needs
of?
ParaCrawl v7.1
Weiterhin
verlangt
die
neue
EU-Verordnung
einen
Leistungsfaktor
von
0,9
bei
voller
Auslastung
des
Netzteils.
Furthermore,
the
new
EU
regulation
requires
a
power
factor
of
0.9
at
full
utilization
of
the
power
supply.
ParaCrawl v7.1
Bei
voller
Auslastung
wird
das
Werk
pro
Jahr
etwa
180.000
runderneuerte
Lkw-
und
Busreifen
produzieren.
At
full
capacity
the
plant
will
be
able
to
produce
around
180,000
retreaded
truck
and
bus
tires
annually.
ParaCrawl v7.1