Translation of "Gestecktes ziel" in English

Das halten wir doch für ein sehr hoch gestecktes Ziel.
That seems highly ambitious to us.
Europarl v8

Die ZahnOase hat ein ebenso einfaches wie klar gestecktes Ziel:
We here at the ZahnOase have all a very simple but clear goal:
CCAligned v1

Ich möchte hiermit den weiterhin vorhandenen Willen der EU hervorheben, Führerschaft zu demonstrieren, um ein hoch gestecktes Ziel in Kopenhagen zu erreichen.
Let me emphasise the EU's continued will to demonstrate leadership, with the objective of reaching an ambitious outcome in Copenhagen.
Europarl v8

Insofern möchte ich abschließend meine Zweifel äußern, ob die Kommission ihr im Weißbuch gestecktes Ziel über die Umweltverträglichkeit überhaupt erreichen kann.
And so in conclusion I wish to voice my doubts as to whether the Commission can ever achieve the aim it has formulated in the White Paper by environmentally compatible means.
Europarl v8

Das ist ein hoch gestecktes Ziel, und daran zeigt sich, dass sich dieses organisierte Europa mit dem Ideal einer ebenfalls organisierten Welt verbunden fühlt.
That is a far-reaching ambition and is an indication that this organised Europe feels affiliated with the ideal of an equally organised world.
Europarl v8

In ihr wird bewertet, inwieweit sich die EU auf Kurs befindet, um ihr bis zum Jahr 2020 gestecktes Ziel, die Energieeffizienz um 20 % zu erhöhen, zu erreichen, und dargelegt, welche Maßnahmen hierfür notwendig sind.
It assesses whether the EU is on track to reach its 2020 target to increase energy efficiency by 20% and outlines what is necessary to ensure that the target is achieved.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Union arbeitet daran, ihr selbst gestecktes Ziel zu erreichen und zum wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten Wirtschaftsraum der Welt zu werden – einem Wirtschaftsraum, der fähig ist bis 2010, dauerhaftes Wirtschaftswachstum mit mehr und besseren Arbeitsplätzen und größerem sozialem Zusammenhalt zu verbinden.
The European Union is currently endeavouring to achieve its self-set objective of becoming the most competitive and dynamic knowledge-based economy in the world capable of sustainable growth with more and better jobs by 2010.
TildeMODEL v2018

Es ist klar, dass er - über die Fortschritte im Bereich Demokratie hinaus - den Bürgern auch eine Vision von Europa bie­ten können muss, ein hoch gestecktes Ziel für die Europäische Union.
It was clear that, in addition to democratic progress, it was also necessary to offer the public a vision of Europe and to define the aims of the European Union.
TildeMODEL v2018

Mein Kollege Antonio Vitorino und ich selbst als Mitglieder des Präsidiums des Konvents und Vertreter der Kommission im Konvent sind entschlossen, alles daran zu setzen, dass der Konvent ein Erfolg wird, d. h. ein möglichst hoch gestecktes Ziel erreicht.
My colleague Antonio Vitorino and I, who are members of the bureau of the Convention and represent the Commission on that body, are determined to make the Convention a success; in other words, we want it to be as ambitious as possible.
TildeMODEL v2018

Das Projekt wird schließlich in einen Aktionsplan münden, der sowohl kurz- als auch langfristige Maßnahmen enthält, damit das Europäische Parlament sein selbst gestecktes Ziel erreichen kann.
The project will flow into an action plan containing both short and long-term measures so that the European Parliament can reach the goal it has set itself.
Europarl v8

Unser Ziel war es, Abschläge von 2,20 m zu erreichen, und dies war ein so hoch gestecktes Ziel, daß schon die geringste Störung der Arbeitsvorgänge bedeutete, daß wir diesen Spitzenwert nicht erreichen konnten.
We used to aim for rounds of 2 metres 20 cm and this was such a demanding objective that even the slightest disturbance to operations meant that we could not get up to this peak value.
EUbookshop v2

Ebene zur Analyse der Tätigkeiten unter nommen haben, feststellen mußten, daß wir unser gestecktes Ziel nicht erreichten.
A. d'Iribarne: In practice, this ambition remains unfulfilled in our time, because we have seen that the concept of "competence", once it has been broken down by means of the expertise-based approach, is not something that can be tackled in analytical terms.
EUbookshop v2

Darin unterstrich sie, dass Konferenzen wie die oben genannten durch ihr höher gestecktes Ziel und ihren Erfolg mit Sicherheit eine wichtige Rolle bei der Weiterentwicklung der Erkenntnisse gespielt hätten.
It stressed that meetings such as the ones mentioned above have, in terms of their ambitions and success, undoubtedly played an important role in the progress of knowledge.
EUbookshop v2

Außerdem verfolgt das ERASMUS-Programm ein sehr eng gestecktes Ziel: die Besetzung der Produktionsstätten mit besser ausgebildetem Personal.
And Erasmus, these Erasmus programmes, still have a very limited aim : the relate mainly to the supply of suitable personnel to the productive forces.
EUbookshop v2

Die Devisenhändler flüchten in stärkere Währungen, wenn sie das Risiko einer Abwertung fürchten, weit weniger lassen sie sich davon leiten, ein gestecktes Ziel zu erreichen.
The operators on the exchange market take refuge in stronger currencies when they fear the risk of devaluation, much less with a view to pursuing a preconceived objective.
EUbookshop v2

Wie auch unser selbst gestecktes Ziel, immer die erste Wahl zu sein, wenn es um die Produkte unserer Marken geht.
Just like our own goal: always being first when it comes to the products of our brands.
ParaCrawl v7.1

Vor dem Welt-Malaria-Tag 2016 kündigt die WHO an, dass die Europäische Region ihr für 2015 gestecktes Ziel einer Ausrottung der Malaria erreicht und somit zu dem globalen Ziel, Malaria ein für alle Mal zu beenden, beigetragen hat.
Ahead of World Malaria Day 2016, WHO announces that the European Region hit its 2015 target to wipe out malaria, thus contributing to the global goal to "End malaria for good".
ParaCrawl v7.1

Vor allem aber braucht es Ideen für eine europäische Sicherheitspolitik, um zu erklären, wie die EU ihr selbst gestecktes Ziel, sich für Frieden und Sicherheit einzusetzen, erreichen will.
Above all, however, ideas for a European security policy are needed to explain how the EU intends to achieve its self-imposed goal of promoting peace and security.
ParaCrawl v7.1

Wenn Du Dein gestecktes Ziel erreichst, musst Du herausfinden, was gut funktioniert hat und dann mehr davon machen.
If you’re achieving your goals, find out what’s working and keep doing it.
ParaCrawl v7.1