Translation of "Gestartet" in English
Gerade
in
der
letzten
Zeit
haben
diese
Länder
offensichtlich
eine
Aufholjagd
gestartet.
Indeed
recently
these
countries
seem
to
have
embarked
on
a
race
to
catch
up.
Europarl v8
Heute
hat
die
Kommission
eine
Anhörung
zur
Bürgerinitiative
als
ersten
konkreten
Schritt
gestartet.
Today,
the
Commission
has
launched
a
consultation
on
the
Citizens'
Initiative
as
a
first,
concrete
step.
Europarl v8
Deshalb
habe
ich
eine
Aktion
gestartet,
Sicherheit
und
Kampf
gegen
die
Kriminalität.
That
is
why
I
launched
a
campaign
on
security
and
fighting
crime.
Europarl v8
Im
Windschatten
des
Erdbebens
haben
die
Paramilitärs
eine
Vernichtungskampagne
gegen
die
Menschenrechtler
gestartet.
In
the
wake
of
the
earthquake,
the
paramilitaries
have
launched
a
campaign
to
annihilate
human
rights
activists.
Europarl v8
Ein
Jahr
ist
vergangen,
seit
die
Initiative
"Schwarzmeersynergie"
gestartet
wurde.
A
year
has
passed
since
the
launch
of
the
Black
Sea
Synergy
initiative.
Europarl v8
Die
EU
hat
im
Kosovo
die
Mission
EULEX
gestartet.
The
EU
has
launched
the
EULEX
mission
in
Kosovo.
Europarl v8
Wir
haben
vor
drei
Jahren
den
Wettbewerb
"Herausragende
europäischen
Reiseziele"
gestartet.
Three
years
ago,
we
launched
the
European
Destinations
of
Excellence
(EDEN)
competition.
Europarl v8
Deshalb
haben
wir
für
dieses
Jahr
drei
Initiativen
gestartet.
That
is
why
we
have
launched
three
initiatives
for
this
year.
Europarl v8
Außerdem
soll
das
SEPA-Lastschriftverfahren
erst
im
Laufe
dieses
Jahres
gestartet
werden.
Furthermore,
the
Sepa
Direct
Debit
will
only
be
launched
later
this
year.
Europarl v8
Bis
Ende
Juni
wird
eine
umfassende
Konsultation
der
Öffentlichkeit
und
der
Interessensgruppen
gestartet.
By
the
end
of
June,
a
broad
consultation
of
the
public
and
of
the
stakeholders
will
be
launched.
Europarl v8
Es
stimmt,
daß
wir
einige
angekündigte
Initiativen
noch
nicht
gestartet
haben.
Admittedly,
we
failed
to
launch
a
number
of
the
initiatives
announced
at
the
beginning
of
the
year.
Europarl v8
Aus
diesem
Grunde
haben
wir
die
ersten
Pilotprojekte
für
eine
Bilderziehung
gestartet.
This
is
why
we
have
launched
the
first
pilot
projects
for
image
education.
Europarl v8
Wir
sind
einschließlich
der
Änderungsanträge
in
meinem
Bericht
mit
240
Änderungsanträgen
gestartet.
Including
those
in
my
report,
we
started
out
with
240
amendments.
Europarl v8
So
haben
wir
die
Initiative
„Bessere
Rechtsetzung“
gestartet.
That
is
why
we
have
launched
the
initiative
‘Better
regulation’.
Europarl v8
Auch
dieses
Programm
wurde
zu
Beginn
unter
sehr
schwierigen
Bedingungen
gestartet.
This
programme
too
was
launched
under
very
difficult
conditions
initially.
Europarl v8
Zugunsten
einer
Initiative
für
Wachstum
und
Beschäftigung
wurde
ein
Mehrjahresprogramm
gestartet.
A
multiannual
programme
was
started
to
benefit
an
initiative
towards
growth
and
employment.
Europarl v8
Doch
die
Kommission
hat
stattdessen
lieber
eine
umfangreiche
PR-Kampagne
gestartet.
Instead,
the
Commission
chose
to
embark
on
a
huge
public
relations
exercise.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
haben
wir
eine
partei-
und
länderübergreifende
Initiative
gestartet.
This
has
prompted
us
to
start
an
initiative
transcending
party
and
national
boundaries.
Europarl v8
Der
erste
Versuchssatellit
soll
im
Dezember
2005
gestartet
werden.
The
first
experimental
satellite
is
expected
to
be
launched
in
December 2005.
Europarl v8
Ferner
muss
EU-weit
eine
langfristige
Informationskampagne
für
die
Rückgewinnung
des
Verbrauchervertrauens
gestartet
werden.
A
long-term
information
campaign
must
also
be
launched
throughout
the
EU
in
order
to
regain
consumer
confidence.
Europarl v8
Es
soll
nichts
gelöscht
werden,
AutoRemover
kann
nicht
gestartet
werden.
We
are
not
supposed
to
delete
stuff,
can't
start
AutoRemover
Ubuntu v14.10
Auf
change.org
wurde
daraufhin
eine
Petition
gestartet,
um
Erklärungen
dazu
zu
fordern.
A
petition
has
been
launched
on
change.org
to
demand
explanations.
GlobalVoices v2018q4
Individuelle
Einrichtungsmodule
können
mit
dem
Befehl
kcmshell4
modul
gestartet
werden.
Individual
configuration
modules
can
be
started
with
kcmshell4
module
KDE4 v2