Translation of "Gesetzlich nicht vorgesehen" in English
Eine
Beteiligung
der
Studierenden
an
diesem
Rat
ist
gesetzlich
nicht
vorgesehen.
There
is
no
legal
provision
for
student
participation
in
the
council.
EUbookshop v2
Die
Möglichkeiteiner
Stimmenthaltung
auf
dem
Stimmzettel
ist
gesetzlich
nicht
vorgesehen.
Abstention
from
voting
as
an
option
on
the
ballot
paper
is
not
provided
for
by
law.
ParaCrawl v7.1
Die
MöglichkeitÂ
einer
Stimmenthaltung
auf
dem
Stimmzettel
ist
gesetzlich
nicht
vorgesehen.
Abstention
from
voting
as
an
option
on
the
ballot
paper
is
not
provided
for
by
law.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Feststellung
der
Vaterschaft
ist
die
Verjährung
nicht
gesetzlich
vorgesehen.
In
the
establishment
of
paternity,
the
statute
of
limitations
is
not
provided
for
by
law.
ParaCrawl v7.1
Im
Übrigen
könne
die
Steuerverwaltung
keine
Bedingungen
stellen,
die
nicht
gesetzlich
vorgesehen
sind.
It
pointed
out
further
that
the
tax
authorities
could
not
impose
conditions
which
were
not
provided
for
by
law.
DGT v2019
Es
gibt
keine
lokalen
legalen
Betreiber
von
Spielen
online
-
sie
sind
nicht
gesetzlich
vorgesehen.
There
are
no
local
legal
operators
of
games
online
–
they
are
not
provided
for
by
law.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
gesetzlich
nicht
vorgesehen,
Sie
helfen
uns
damit
aber
den
Vorgang
besser
zu
bearbeiten.
This
is
not
a
legal
requirement,
but
you
will
help
us
to
process
the
cancellation
more
efficiently.
ParaCrawl v7.1
Zum
Beispiel
wird
Geld
für
Ausbildung
und
kulturelle
Zwecke
im
Haushalt
veranschlagt,
die
in
den
Verträgen
von
Rom
gesetzlich
nicht
vorgesehen
sind.
Mrs
Barbarella,
for
example,
has
just
said
that
this
is
a
restrictive
budget
which
does
not
bring
anything
essentially
new.
EUbookshop v2
Der
DVN
fordert
inzwischen
die
Angabe
auch
dieser
Stoffe,
so
daß
die
Erzeuger
das
VAREFAKTA-Zeichen
nur
erhalten
können,
wenn
sie
diese
Forderung
erfüllen,
selbst
wenn
sie
nicht
gesetzlich
vorgesehen
ist.
DVN
has
since
issued
a
requirement
that
these
substances
be
declared.
Manufacturers
can
accordingly
receive
a
VAREFAKTA
certificate
only
if
they
comply
with
this
requirement
although
it
has
no
statutory
force.
EUbookshop v2
Das
Berufungsgericht
Versailles
wollte
wissen,
ob
die
Erhebung
dieser
Zusatzgebühr
durch
die
französische
Verwertungsgesellschaft
SACEM
gegen
die
Artikel
30
und
36
oder
gegen
Artikel
86
EWG-Vertrag
verstößt,
weil
sie
sich
auf
Tonträger
erstreckt,
die
aus
anderen
Mitgliedstaaten
eingeführt
werden,
wo
sie
rechtmäßig
in
Verkehr
gebracht
worden
sind
und
wo
eine
solche
Zusatzgebühr
gesetzlich
nicht
vorgesehen
ist.
The
Versailles
Courtof
Appeal
wished
to
know
whether
the
levying
of
this
additional
royalty
bythe
French
performing
rights
society
Sacem
infringed
either
Articles
30
and
36or
Article
86
of
the
EEC
Treaty,
because
it
was
applied
to
recordings
importedfrom
other
Member
States
where
they
had
beenlawfully
placed
on
the
marketand
where
no
such
additional
royalty
is
payable.
EUbookshop v2
Auf
die
in
der
Rechtssache
158/86
(2)
vorgelegte
Vorabentscheidungsfrage
antwortete
der
Gerichtshof,
daß
die
nach
einer
dänischen
Rechtsvorschrift
für
den
Inhaber
von
Urheberrechten
an
enem
Filmwerk
bestehende
Möglichkeit,
den
Verleih
von
Videokassetten
dieses
Werks
in
Dänemark
zu
verbieten,
wenn
diese
bereits
mit
seiner
Zustimmung
im
Vereinigten
Königreich,
wo
diese
Möglichkeit
gesetzlich
nicht
vorgesehen
ist,
verkauft
werden,
dem
Gemeinschaftsrecht
nicht
entgegensteht.
In
Warner
Brothers
and
Metronome
Video
?
Christiansen
the
Court
ruled
that
Community
law
did
not
stand
in
the
way
of
Danish
legislation
which
allowed
the
holder
of
the
copyright
in
a
cinematographic
work
to
make
the
hiring
out
of
video
cassettes
of
the
work
in
Denmark
subject
to
his
permission,
even
though
they
had
been
put
on
sale
with
his
consent
in
the
UK,
whose
legislation
did
not
permit
him
to
prevent
hiring
out.
EUbookshop v2
Wo
die
Anwendung
einer
Gemeinschaftsvorschrift
von
der
Existenz
nationaler
kollektiver
„erga
omnes"Vereinbarungen
abhängt,
kann
diese
Vorschrift
da,
wo
solche
Vereinbarungen
gesetzlich
nicht
vorgesehen
sind
oder
wo
solche
Vereinbarungen
nicht
geschlossen
worden
sind,
nicht
angewandt
werden.
Where
the
application
of
a
Community
provision
depends
on
the
existence
of
national
erga
omnes
collective
agreements,
that
provision
cannot
be
enforced
where
a
legal
system
does
not
provide
for
such
agreements
or
where
such
agreements
have
not
been
concluded.
EUbookshop v2
Sofern
die
Verwendung
von
Daten
nicht
gesetzlich
vorgesehen
ist,
hat
jeder
Betroffene
das
Recht,
gegen
die
Verwendung
seiner
Daten
wegen
Verletzung
überwiegender
schutzwürdiger
Geheimhaltungsinteressen,
die
sich
aus
seiner
besonderen
Situation
ergeben,
beim
Auftraggeber
der
Datenanwendung
Widerspruch
zu
erheben.
Unless
the
use
of
the
data
is
legally
required,
every
person
concerned
is
entitled
to
file
an
opposition
against
the
use
of
their
data
because
of
an
infringement
of
confidentiality,
which
arises
from
their
specific
situation.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
wiederholt
vorgebrachte
Forderung,
dass
Bewertungsbehörden
eigene
Experimente
durchführen
sollten,
ist
in
den
gesetzlich
vorgeschriebenen
Abläufen
nicht
vorgesehen
.
The
repeated
demand
that
assessment
authorities
should
conduct
their
own
experiments
is
not
provided
for
either
in
the
legally
prescribed
processes
.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
sinngemäß
auch
für
die
Vorlage
und
Prüfung
des
allfälligen
Konzernabschlusses
und
Konzernlageberichts
mit
der
Maßgabe,
dass
eine
Feststellung
des
Konzernabschlusses
durch
den
Aufsichtsrat
gesetzlich
nicht
vorgesehen
ist.
The
same
shall
apply
analogously
to
the
presentation
and
audit
of
any
consolidated
financial
statements
and
consolidated
status
report,
provided
that
legal
regulations
do
not
provide
for
the
approval
of
the
consolidated
financial
statements
by
the
Supervisory
Board.
ParaCrawl v7.1
Soweit
gesetzlich
nicht
zwingend
anders
vorgesehen,
verjähren
alle
Haftungsansprüche
aus
oder
in
Zusammenhang
mit
der
Anbahnung,
dem
Aushandeln,
dem
Abschluss
und
der
Durchführung
dieses
Vertrages
ebenso
wie
sämtliche
weiteren
gesetzlichen,
auch
deliktischen
Haftungsansprüche
in
einem
Jahr
ab
dem
Tag,
an
dem
die
Leistungserbringung
nach
dem
Vertrag
beendet
wurde
bzw.
werden
sollte.
As
far
as
legally
otherwise
mandated,
all
liability
claims
arising
out
of
or
in
connection
with
the
preparation,
negotiation,
conclusion
and
implementation
of
this
agreement
as
well
as
any
other
legal,
even
tort
liability
claims
in
one
year
from
the
date
on
which
the
performance
after
agreement
was
terminated
or
should
be
.
ParaCrawl v7.1
Die
Website
bewahrt
den
persönlichen
Charakter
Ihrer
Informationen,
die
nicht
an
Dritte
weitergegeben
werden
können,
sofern
dies
nicht
gesetzlich
vorgesehen
ist
und
nur
von
den
zuständigen
Behörden.
The
site
preserves
the
personal
nature
of
your
information,
which
can
not
be
disclosed
to
third
parties,
except
where
provided
for
by
law
and
the
competent
authorities
alone.
CCAligned v1
Der
Website-Betreiber
übernimmt
jedoch
keine
Verantwortung
für
die
Richtigkeit
und
Vollständigkeit
der
auf
der
Website
veröffentlichten
Inhalte,
sofern
dies
nicht
gesetzlich
vorgesehen
ist.
The
Website
Operator
accepts
however
no
responsibility
for
the
accuracy
and
completeness
of
the
contents
posted
on
the
Website,
unless
otherwise
envisaged
by
the
law.
ParaCrawl v7.1
Sofern
gesetzlich
nicht
anders
vorgesehen,
dürfen
Sie
die
Warenzeichen
nicht
nutzen,
um
TuneIn
oder
die
entsprechende
Drittpartei,
sowie
die
Produkte
oder
Dienstleistungen
von
TuneIn
oder
einer
Drittpartei
herabzusetzen,
oder
so
nutzen,
dass
der
Goodwill
der
Warenzeichen
(nach
wirtschaftlich
angemessener
Beurteilung)
Schaden
erleidet.
Except
as
otherwise
permitted
by
law,
you
may
not
use
the
Trademarks
to
disparage
TuneIn
or
the
applicable
third-party,
TuneIn’s
or
a
third-party’s
products
or
services,
or
in
any
manner
(using
commercially
reasonable
judgment)
that
may
damage
any
goodwill
in
the
Trademarks.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
das
Recht,
gegen
die
Verwendung
der
Daten
bei
dem
Verantwortlichen
Widerspruch
zu
erheben,
sofern
die
Verwendung
von
Daten
nicht
gesetzlich
vorgesehen
ist
und
die
überwiegenden
schutzwürdigen
Geheimhaltungsinteressen
der
betroffenen
Person
verletzt
werden,
die
sich
aus
Ihrer
besonderen
Situation
ergeben.
You
have
the
right
to
object
to
the
use
of
the
data
by
the
data
controller,
unless
use
of
the
data
is
provided
for
by
law
and
the
overriding
legitimate
interests
of
the
data
subject
in
confidentiality,
which
arise
from
your
particular
situation,
are
violated.
ParaCrawl v7.1
Die
variablen
Vergütungskomponenten
haben
bislang
keine
mehrjährige
Bemessungsgrundlage
enthalten,
weil
dies
gesetzlich
nicht
vorgesehen
war
und
ehrgeizige
Erfolgsziele
auch
an
einjährigen
Performance-Daten
festgemacht
werden
können.
Variable
remuneration
components
thus
far
have
not
featured
a
multi-year
calculation
basis,
as
this
was
not
required
by
law
and
ambitious
earnings
targets
can
also
be
established
based
on
single-year
performance
data.
ParaCrawl v7.1
Das
DHS
führt
Protokoll
über
den
Zugang
zu
sensiblen
PNR-Daten
und
löscht
die
Daten
innerhalb
von
30
Tagen,
nachdem
der
Zweck,
zu
dem
auf
sie
zugegriffen
wurde,
erfüllt
ist
und
wenn
eine
längere
Speicherung
gesetzlich
nicht
vorgesehen
ist.
DHS
will
keep
a
log
of
access
to
any
sensitive
PNR
data
and
will
delete
the
data
within
30
days
once
the
purpose
for
which
it
has
been
accessed
is
accomplished,
and
it
is
not
required
by
law
to
keep
it
for
longer.
ParaCrawl v7.1
Der
Websitebetreiber
übernimmt
jedoch
keinerlei
Verantwortung
für
die
Genauigkeit
und
Vollständigkeit
der
auf
der
Website
veröffentlichten
Inhalte,
sofern
dies
nicht
gesetzlich
anderweitig
vorgesehen
ist.
The
Website
Operator
accepts
however
no
responsibility
for
the
accuracy
and
completeness
of
the
contents
posted
on
the
Website,
unless
otherwise
envisaged
by
the
law.
ParaCrawl v7.1
Abzüge
für
zusätzlichen
Urlaub
nach
Maßgabe
der
Entscheidungen
des
Personals,
deren
Umfang
nicht
gesetzlich
vorgesehen
ist.
Deductions
for
additional
leave
provided
in
accordance
with
the
decisions
of
the
staff,
the
size
of
which
is
not
provided
by
the
law.
ParaCrawl v7.1
Eine
Ausnahme
zur
beschleunigten
Behandlung
dringlicher
Rechtssachen
ist
im
Gesetz
nicht
vorgesehen.
The
law
adopted
on
22
July
2016
does
not
provide
for
the
involvement
of
other
institutions
of
the
State
in
disciplinary
proceedings
concerning
judges
of
the
Tribunal.
DGT v2019
Eine
nichtstaatliche
Hochschulbildung
ist
in
dem
Gesetz
nicht
vorgesehen.
The
Act
does
not
allow
for
the
development
of
non-state
higher
education.
TildeMODEL v2018
Sanktionen
bei
Nichterfüllung
des
Gesetzes
sind
jedoch
nicht
vorgesehen.
However,
there
are
no
sanctions
in
the
law
in
case
of
non-applications.
TildeMODEL v2018
Diese
Gremien
sind
zur
Erarbeitung
von
Gesetzesvorschlägen
zu
konsultieren,
aber
eine
Konsultation
in
der
Frage
der
Umsetzung
solcher
Gesetze
ist
nicht
vorgesehen.
These
councils
are
to
be
consulted
on
the
development
of
proposals
for
legislation,
but
consultation
of
them
is
not
envisaged
on
the
implementation
of
such
legislation.
Europarl v8
Die
ersten
drei
unter
Randziffer
70
Buchstabe
a,
b
und
c
angeführten
Beihilfeformen
sind
im
Gesetz
3220/2004
nicht
vorgesehen.
Law
3220/2004
does
not
provide
for
the
first
three
forms
of
aid
given
above
in
paragraph
70(a),
(b)
and
(c).
DGT v2019
Gleichzeitig
können
die
für
den
Nutzer
des
EWR
geltenden
einzelstaatlichen
Datenschutzvorschriften
auch
strengere
Anforderungen
für
den
Datenschutz
vorsehen
oder
Bestimmungen
enthalten,
die
in
den
Gesetzen
anderer
Mitgliedstaaten
nicht
vorgesehen
sind.
At
the
same
time,
the
national
data
protection
law
to
which
the
EWRS
user
is
subject
may
set
out
more
stringent
or
country-specific
data
protection
requirements
not
foreseen
by
the
laws
of
other
Member
States.
DGT v2019
Unter
diesen
Umständen
kann
die
Kommission
daher
den
bereits
aufgezehrten
pauschalen
außerordentlichen
Beitrag
weder
ganz
noch
teilweise
fiktiv
und
im
Nachhinein
einem
Zweck
zuweisen,
der
mit
dem
von
den
französischen
Behörden
zugewiesenen
Zweck
nichts
zu
tun
hat
und
im
Gesetz
nicht
vorgesehen
war,
nämlich
dem
Ausgleich
für
die
Nichtberücksichtigung
der
nicht
gemeinsamen
Risiken
von
privatrechtlich
Beschäftigten
und
Beamten.
Under
these
circumstances,
the
Commission
cannot
therefore,
in
whole
or
in
part,
reallocate
fictitiously
and
retrospectively
the
exceptional
flat-rate
contribution
already
used
for
a
purpose
totally
divorced
from
that
assigned
to
it
by
the
French
authorities
and
not
provided
for
by
the
Law,
i.e.
compensation
of
not
taking
into
account
risks
not
common
to
ordinary
employees
and
civil
servants.
DGT v2019
Die
Offenlegung
der
Namen
der
Betroffenen
ist
zwar
im
österreichischen
Gesetz
nicht
ausdrücklich
vorgesehen,
wird
jedoch
von
der
Lehre,
der
sich
der
Rechnungshof
angeschlossen
hat,
für
erforderlich
gehalten.
Disclosure
of
the
names
of
the
persons
concerned
is
not
expressly
mentioned
in
the
Austrian
legislation,
but
follows
from
the
doctrine
adopted
by
the
Rechnungshof.
TildeMODEL v2018
Generalanwalt
Pedro
Cruz
Villalón
schlägt
dem
Gerichtshof
in
seinen
Schlussanträgen
vom
heutigen
Tag
vor,
erstens
festzustellen,
dass
durch
ein
Gesetz
erlassene
Maßnahmen
wie
die
in
dem
fraglichen
isländischen
Gesetz
vorgesehenen
nicht
allein
deshalb
vom
Anwendungsbereich
der
Richtlinie
ausgenommen
sind,
weil
sie
unmittelbar
vom
nationalen
Gesetzgeber
erlassen
wurden.
In
today’s
Opinion,
Advocate
General
Cruz
Villalón
proposes
that
the
Court
of
Justice
declare,
first
of
all,
that
measures
adopted
by
law,
such
as
those
contained
in
the
Icelandic
Law
in
question,
must
not
be
excluded
from
the
scope
of
the
Directive
on
the
sole
ground
that
they
were
adopted
directly
by
the
national
legislature.
TildeMODEL v2018
Allerdings
hätten
die
nationalen
Gerichte
zu
prüfen,
ob
die
(im
Gesetz
nicht
vorgesehene)
Offenlegung
der
Namen
der
Betroffenen
dem
Erfordernis
der
Vorhersehbarkeit
entspreche.
However,
it
is
for
the
national
courts
to
ascertain
whether
the
disclosure
of
the
names
of
the
persons
(which
is
not
provided
for)
meets
the
requirement
of
foreseeability.
TildeMODEL v2018
Die
Offenlegung
von
Spenden
ist
nicht
obligatorisch,
und
die
Möglichkeit
der
Absetzung
von
der
Steuer
ist
im
Gesetz
nicht
vorgesehen.
Political
parties
are
not
obliged
to
disclose
the
donations
they
receive
and
there
is
no
legal
provision
for
tax
relief
in
respect
of
donations.
EUbookshop v2
Nur
eine
breit
angelegte
Analyse
des
jeweiligen
Verwaltungsrechts
könnte
zeigen,
ob
dieses
Verfahren
sich
auch
auf
zusätzliche,
nicht
gesetzlich
vorgesehene
Pflichten
erstrecken
kann.
Only
an
extensive
investigation
of
local
administrative
law
can
clarify
whether
it
would
be
possible
to
extend
this
technique
to
further
obligations
not
included
in
the
law.
EUbookshop v2
Außerdem
haben
die
örtlichen
Arbeitsämter
-
seit
Anfang
1998
-
die
Möglichkeit,
innovative
Maßnahmen
versuchsweise
durchzuführen
und
Prioritäten
für
nicht
gesetzlich
vorgesehene
Maßnahmen
festzulegen.
In
addition,
the
local
employment
offices
have
the
possibility
—
since
the
beginning
of
1998
-
to
try
out
innovative
measures
and
fix
priorities
for
action
not
laid
down
by
law.
EUbookshop v2