Translation of "Gesetze ziele" in English

Die Vorrechte des nationalen Gesetzgebers bleiben wirksamer gewahrt, wenn sich die europäischen Gesetze auf allgemeine Ziele konzentrieren und ihm eine möglichst weitgehende Wahlfreiheit bei den Mitteln und Wegen für ihre Umsetzung belassen.
The prerogatives of the national legislator will be better respected if European laws focus on the general objectives and allow him as much freedom as possible as regards the means of implementation.
TildeMODEL v2018

Folglich werden wir sicherstellen, dass auf EU- und nationaler Ebene eine produktive Debatte über Gesetze, Politiken und Ziele im Zusammenhang mit Progress geführt wird, an der alle Stakeholder teilnehmen.
We therefore will ensure that there is productive debate at EU and national levels on law, policies and objectives relating to Progress, with the participation of all stakeholders.
EUbookshop v2

Kenia: Das Projekt hat zur Annahme neuer Ziele, Gesetze, Strategien und Pläne im Land beigetragen.
Kenia: The project has contributed to the adoption of new goals, laws, strategies, and plans in the country.
ParaCrawl v7.1

Mit Pluto in Schütze sind wir gezwungen, uns dem zu stellen, was unser körperliches und psychisches Überleben bedroht - im Bereich der Moral, sowie auf den Schauplätzen religiöser Glaubensvorstellungen, spiritueller Ziele, Gesetze, unserer Vorstellungen von richtig und falsch, und unserer Definitionen des "höchsten Gutes".
Since Pluto entered Sagittarius, we have been forced to confront what threatens our physical and psychological survival in the spheres of morality, religious beliefs, spiritual aspirations, law, our concepts of right and wrong, and our definitions of the "highest good".
ParaCrawl v7.1

Entschlossene und mutige Mitglieder des Schenotdel (Abteilung für Arbeit unter Arbeiterinnen und Bäuerinnen) zogen den Schleier über, um muslimische Frauen treffen zu können und ihnen die Gesetze und Ziele der neuen Sowjetrepublik zu erklären.
Dedicated and heroic members of the Zhenotdel (Bolshevik commission for work among women) donned veils in order to meet Muslim women and explain the laws and goals of the new Soviet republic.
ParaCrawl v7.1

Mit der Aussage, dass in Babylon das Blut aller Menschen gefunden werde, die jemals getötet wurden (Offenbarung 18, 24b), gibt der Engel uns einen Hinweis auf den "Mörder von Anfang an" (Johannes 8, 44), der seit Anbeginn der Zeiten immer wieder Fanatiker, Machtbesessene und Drogenabhängige inspiriert hat, ihre Ideen, Gesetze und Ziele mit Gewalt durchzusetzen.
By stating that in Babylon was found the blood of all who were ever slain on the earth (Revelation 18:24b), the angel gives us reference to the one who was a "murderer from the beginning" (John 8:44). From the very beginning of time he had continuously inspired fanatics, power-hungry and drug addicts to force through their ideas, laws and goals using violence.
ParaCrawl v7.1

Das Gesetz definiert die Ziele der Bildung im Sekundarbereich II wie folgt:
The law def,rnes the purpose of upper secondaryeducation as follows:
EUbookshop v2

Sie müssen den Dienst für nur die gesetzlichen Ziele benutzen.
You shall use the Service for lawful purposes only.
CCAligned v1

Zwei Grundzüge sind zum Erreichen der Ziele gesetzlich verankert:
Two basic principles are legally anchored to achieve the objectives:
ParaCrawl v7.1

Die FCA hat 4 gesetzliche Ziele:
The FCA has 4 statutory objectives:
CCAligned v1

Die Gleichstellungsbeauftragte überwacht und fördert das Gesetz, das folgende Ziele umfasst:
The Gender Equality Officer monitors and promotes the act, which comprises the following objectives:
ParaCrawl v7.1

Das Gesetz hat seine Ziele erreicht.
The law has reached its objectives.
ParaCrawl v7.1

Mit dem im Dezember vergangenen Jahres verabschiedeten Klima- und Energiepaket wurden diese Ziele gesetzlich verankert.
The Climate and Energy Package agreed in December last year enshrined these targets in law.
TildeMODEL v2018

Dieses Gesetz beinhaltet drei Ziele: ausreichende Bereitstellung zuverlässiger Daten für die Arbeiten der Regierung;
This law was created with a triple objective: to have enough and reliable data for the management of the government; to coordinate the public agents and services which take part in the statistical production; and to supply the citizens with the statistical data which show their reality and help them to make their activity easier.
EUbookshop v2

Das Gesetz erreicht diese Ziele, indem es die gegenwärtige US-Urheberrechtsschutzdauer um weitere 20 Jahre verlängert.
The bill accomplishes these goals by extending the current U.S. copyright term for an additional 21 years.
WikiMatrix v1

Dabei wurden die gesetzlich verankerten Ziele und Mechanismen mit den Vorgaben des IEKP verglichen.
These statutory targets and mechanisms were also compared with the requirements of the IEKP.
ParaCrawl v7.1

Er verabschiedete Gesetze mit dem Ziel, die Macht und den Einfluss der Kirche zu beschränken.
Laws were introduced to try and limit the power and influence of the Church.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte Sie aber auch daran erinnern, dass wir mit einer Situation gerechnet haben, in der wir unsere Bemühungen in Europa innerhalb gesetzlich verbindlicher Ziele intensivieren müssen, aber es besteht die Notwendigkeit für Konditionalität.
I also want to remind you that we have foreseen a situation where we need to increase our efforts in Europe within legally binding targets, but there is a need for conditionality.
Europarl v8

Es muss weiter dafür gekämpft werden, dass das Projekt auch von der Liste der im Gesetz über die Ziele vorgesehenen italienischen Großvorhaben gestrichen wird und stattdessen die Beschäftigung und die Entwicklung in Süditalien wiederangekurbelt werden.
A battle remains to be fought to ensure that the project is also crossed off the list of Italian works provided for by the Law on Objectives, and that instead employment and development are revitalised in Southern Italy.
Europarl v8

Wir haben in den letzten Jahren in der EU eine erfolgreiche Strategie für den Ausbau erneuerbarer Energien gestartet, auch mit gesetzlichen Vorgaben für Ziele zum Beispiel für Elektrizität durch Biotreibstoffe.
The EU has recently launched a successful strategy for the expansion of renewable energies, which includes legal requirements for targets, for example for electricity from biofuels.
Europarl v8