Übersetzung für "Gesetze ziele" in Englisch
Die
Vorrechte
des
nationalen
Gesetzgebers
bleiben
wirksamer
gewahrt,
wenn
sich
die
europäischen
Gesetze
auf
allgemeine
Ziele
konzentrieren
und
ihm
eine
möglichst
weitgehende
Wahlfreiheit
bei
den
Mitteln
und
Wegen
für
ihre
Umsetzung
belassen.
The
prerogatives
of
the
national
legislator
will
be
better
respected
if
European
laws
focus
on
the
general
objectives
and
allow
him
as
much
freedom
as
possible
as
regards
the
means
of
implementation.
TildeMODEL v2018
Folglich
werden
wir
sicherstellen,
dass
auf
EU-
und
nationaler
Ebene
eine
produktive
Debatte
über
Gesetze,
Politiken
und
Ziele
im
Zusammenhang
mit
Progress
geführt
wird,
an
der
alle
Stakeholder
teilnehmen.
We
therefore
will
ensure
that
there
is
productive
debate
at
EU
and
national
levels
on
law,
policies
and
objectives
relating
to
Progress,
with
the
participation
of
all
stakeholders.
EUbookshop v2
Kenia:
Das
Projekt
hat
zur
Annahme
neuer
Ziele,
Gesetze,
Strategien
und
Pläne
im
Land
beigetragen.
Kenia:
The
project
has
contributed
to
the
adoption
of
new
goals,
laws,
strategies,
and
plans
in
the
country.
ParaCrawl v7.1
Mit
Pluto
in
Schütze
sind
wir
gezwungen,
uns
dem
zu
stellen,
was
unser
körperliches
und
psychisches
Überleben
bedroht
-
im
Bereich
der
Moral,
sowie
auf
den
Schauplätzen
religiöser
Glaubensvorstellungen,
spiritueller
Ziele,
Gesetze,
unserer
Vorstellungen
von
richtig
und
falsch,
und
unserer
Definitionen
des
"höchsten
Gutes".
Since
Pluto
entered
Sagittarius,
we
have
been
forced
to
confront
what
threatens
our
physical
and
psychological
survival
in
the
spheres
of
morality,
religious
beliefs,
spiritual
aspirations,
law,
our
concepts
of
right
and
wrong,
and
our
definitions
of
the
"highest
good".
ParaCrawl v7.1
Entschlossene
und
mutige
Mitglieder
des
Schenotdel
(Abteilung
für
Arbeit
unter
Arbeiterinnen
und
Bäuerinnen)
zogen
den
Schleier
über,
um
muslimische
Frauen
treffen
zu
können
und
ihnen
die
Gesetze
und
Ziele
der
neuen
Sowjetrepublik
zu
erklären.
Dedicated
and
heroic
members
of
the
Zhenotdel
(Bolshevik
commission
for
work
among
women)
donned
veils
in
order
to
meet
Muslim
women
and
explain
the
laws
and
goals
of
the
new
Soviet
republic.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Aussage,
dass
in
Babylon
das
Blut
aller
Menschen
gefunden
werde,
die
jemals
getötet
wurden
(Offenbarung
18,
24b),
gibt
der
Engel
uns
einen
Hinweis
auf
den
"Mörder
von
Anfang
an"
(Johannes
8,
44),
der
seit
Anbeginn
der
Zeiten
immer
wieder
Fanatiker,
Machtbesessene
und
Drogenabhängige
inspiriert
hat,
ihre
Ideen,
Gesetze
und
Ziele
mit
Gewalt
durchzusetzen.
By
stating
that
in
Babylon
was
found
the
blood
of
all
who
were
ever
slain
on
the
earth
(Revelation
18:24b),
the
angel
gives
us
reference
to
the
one
who
was
a
"murderer
from
the
beginning"
(John
8:44).
From
the
very
beginning
of
time
he
had
continuously
inspired
fanatics,
power-hungry
and
drug
addicts
to
force
through
their
ideas,
laws
and
goals
using
violence.
ParaCrawl v7.1
Das
Gesetz
definiert
die
Ziele
der
Bildung
im
Sekundarbereich
II
wie
folgt:
The
law
def,rnes
the
purpose
of
upper
secondaryeducation
as
follows:
EUbookshop v2
Sie
müssen
den
Dienst
für
nur
die
gesetzlichen
Ziele
benutzen.
You
shall
use
the
Service
for
lawful
purposes
only.
CCAligned v1
Zwei
Grundzüge
sind
zum
Erreichen
der
Ziele
gesetzlich
verankert:
Two
basic
principles
are
legally
anchored
to
achieve
the
objectives:
ParaCrawl v7.1
Die
FCA
hat
4
gesetzliche
Ziele:
The
FCA
has
4
statutory
objectives:
CCAligned v1
Die
Gleichstellungsbeauftragte
überwacht
und
fördert
das
Gesetz,
das
folgende
Ziele
umfasst:
The
Gender
Equality
Officer
monitors
and
promotes
the
act,
which
comprises
the
following
objectives:
ParaCrawl v7.1
Das
Gesetz
hat
seine
Ziele
erreicht.
The
law
has
reached
its
objectives.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
im
Dezember
vergangenen
Jahres
verabschiedeten
Klima-
und
Energiepaket
wurden
diese
Ziele
gesetzlich
verankert.
The
Climate
and
Energy
Package
agreed
in
December
last
year
enshrined
these
targets
in
law.
TildeMODEL v2018
Dieses
Gesetz
beinhaltet
drei
Ziele:
ausreichende
Bereitstellung
zuverlässiger
Daten
für
die
Arbeiten
der
Regierung;
This
law
was
created
with
a
triple
objective:
to
have
enough
and
reliable
data
for
the
management
of
the
government;
to
coordinate
the
public
agents
and
services
which
take
part
in
the
statistical
production;
and
to
supply
the
citizens
with
the
statistical
data
which
show
their
reality
and
help
them
to
make
their
activity
easier.
EUbookshop v2
Das
Gesetz
erreicht
diese
Ziele,
indem
es
die
gegenwärtige
US-Urheberrechtsschutzdauer
um
weitere
20
Jahre
verlängert.
The
bill
accomplishes
these
goals
by
extending
the
current
U.S.
copyright
term
for
an
additional
21
years.
WikiMatrix v1
Dabei
wurden
die
gesetzlich
verankerten
Ziele
und
Mechanismen
mit
den
Vorgaben
des
IEKP
verglichen.
These
statutory
targets
and
mechanisms
were
also
compared
with
the
requirements
of
the
IEKP.
ParaCrawl v7.1
Er
verabschiedete
Gesetze
mit
dem
Ziel,
die
Macht
und
den
Einfluss
der
Kirche
zu
beschränken.
Laws
were
introduced
to
try
and
limit
the
power
and
influence
of
the
Church.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
Sie
aber
auch
daran
erinnern,
dass
wir
mit
einer
Situation
gerechnet
haben,
in
der
wir
unsere
Bemühungen
in
Europa
innerhalb
gesetzlich
verbindlicher
Ziele
intensivieren
müssen,
aber
es
besteht
die
Notwendigkeit
für
Konditionalität.
I
also
want
to
remind
you
that
we
have
foreseen
a
situation
where
we
need
to
increase
our
efforts
in
Europe
within
legally
binding
targets,
but
there
is
a
need
for
conditionality.
Europarl v8
Es
muss
weiter
dafür
gekämpft
werden,
dass
das
Projekt
auch
von
der
Liste
der
im
Gesetz
über
die
Ziele
vorgesehenen
italienischen
Großvorhaben
gestrichen
wird
und
stattdessen
die
Beschäftigung
und
die
Entwicklung
in
Süditalien
wiederangekurbelt
werden.
A
battle
remains
to
be
fought
to
ensure
that
the
project
is
also
crossed
off
the
list
of
Italian
works
provided
for
by
the
Law
on
Objectives,
and
that
instead
employment
and
development
are
revitalised
in
Southern
Italy.
Europarl v8
Wir
haben
in
den
letzten
Jahren
in
der
EU
eine
erfolgreiche
Strategie
für
den
Ausbau
erneuerbarer
Energien
gestartet,
auch
mit
gesetzlichen
Vorgaben
für
Ziele
zum
Beispiel
für
Elektrizität
durch
Biotreibstoffe.
The
EU
has
recently
launched
a
successful
strategy
for
the
expansion
of
renewable
energies,
which
includes
legal
requirements
for
targets,
for
example
for
electricity
from
biofuels.
Europarl v8