Übersetzung für "Ziele" in Englisch
Die
Politik
muss
den
jungen
Leuten
feste
Ziele
vorgeben.
Politics
needs
to
give
young
people
definite
goals.
Europarl v8
Klare
Ziele
und
deren
uneingeschränkte
offene
Diskussion
schaffen
Vertrauen.
Having
clear
objectives
and
discussing
them
fully
and
openly
create
trust.
Europarl v8
Die
Ziele
Ihrer
Präsidentschaft
sind
wagemutig.
Your
presidency's
aims
are
bold.
Europarl v8
Die
Rechts-
und
Wertegemeinschaft,
die
politischen
Ziele
vereinen
uns
trotz
aller
Unterschiede.
We
are
united
despite
all
our
differences
by
our
community
of
values,
our
common
system
of
law,
our
political
objectives.
Europarl v8
Die
Bemühungen
unserer
Fraktion
-
der
SPE
-
konzentrierten
sich
auf
zwei
Ziele.
The
efforts
of
our
group
-
the
Socialist
Group
in
the
European
Parliament
-
have
been
towards
twin
goals.
Europarl v8
Wir
wissen,
dass
beide
Ziele
derzeit
fern
erscheinen.
We
know
that
both
of
these
seem
distant
goals
at
the
moment.
Europarl v8
Dies
ist
eines
unserer
Ziele,
das
ganz
eindeutig
verfolgt
werden
muss.
This
is
one
of
our
objectives,
which
must
be
clearly
pursued.
Europarl v8
Dies
ist
eines
der
Ziele
meiner
Arbeit
als
Kommissar.
This
is
one
of
the
aims
of
my
work
as
Commissioner.
Europarl v8
Selbstverständlich
teilen
wir
die
gleichen
gemeinsamen
europäischen
Ziele.
We
share,
of
course,
the
same
common
European
objective.
Europarl v8
Unsere
Absichten
und
Ziele
sind
in
dieser
Hinsicht
klar.
Our
aims
and
goals
in
this
respect
are
clear.
Europarl v8
Mit
Begrenzungen
allein
werden
wir
unsere
Ziele
nicht
erreichen.
Limitation
alone
will
not
help
us
attain
our
targets.
Europarl v8
Das
ist
der
Schlüssel
zur
Klimaschutzstrategie
Europas
und
ihrer
Ziele
für
Kopenhagen.
This
is
the
key
to
Europe's
climate
change
policy
and
its
Copenhagen
objectives.
Europarl v8
Wir
müssen
uns
in
dieser
Hinsicht
ehrgeizige
Ziele
setzen.
We
need
to
have
ambitious
targets
in
this
regard.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
muss
dies
zu
einem
ihrer
Ziele
machen.
The
European
Union
must
make
this
one
of
its
objectives.
Europarl v8
Wir
kennen
die
Ziele
und
Bedingungen
der
einzelnen
Parteien.
We
know
what
the
aims
and
the
conditions
are.
Europarl v8
Viele
der
in
der
Pekinger
Aktionsplattform
gesteckten
Ziele
sind
noch
lange
nicht
erreicht.
Many
of
the
goals
of
the
Beijing
Platform
for
Action
are
still
far
from
being
reached.
Europarl v8
Mit
der
offenen
Methode
der
Koordinierung
werden
wir
unsere
Ziele
nicht
erreichen.
It
is
not
through
the
open
coordination
method
that
we
will
fulfil
our
goals.
Europarl v8
Warum
integrieren
wir
den
Binnenmarkt
nicht
in
die
fünf
Ziele?
Why
not
include
the
internal
market
in
the
five
objectives?
Europarl v8
Ich
möchte
sehen,
ob
wir
diese
Ziele
erreicht
haben.
I
am
interested
in
seeing
whether
we
have
met
those
targets.
Europarl v8
Die
rumänische
Regierung
hat
eine
hochrangige
Arbeitsgruppe
zur
Festlegung
nationaler
Ziele
eingesetzt.
The
Romanian
Government
has
set
up
a
high-level
working
group
which
will
set
national
objectives.
Europarl v8
Wie
können
diese
Leitsätze
und
Ziele
in
die
Tat
umgesetzt
werden?
What
ways
are
there
to
put
into
effect
these
principles
and
objectives?
Europarl v8
Was
sind
unsere
Ziele
im
Südkaukasus?
What
are
our
goals
in
the
South
Caucasus?
Europarl v8
Das
Feuern
in
alle
Richtungen
bedeutet,
dass
keines
dieser
Ziele
praktikabel
ist.
Firing
in
all
directions
means
that
none
of
these
objectives
are
practicable.
Europarl v8
Ich
glaube,
wir
können
uns
alle
auf
die
allgemeinen
Ziele
einigen.
I
believe
that
we
can
all
agree
on
the
general
goals.
Europarl v8
Um
die
genannten
Ziele
zu
erreichen,
müssen
die
richtigen
Partnerschaften
gewählt
werden.
In
order
to
reach
the
stated
objectives,
the
right
partnerships
must
be
chosen.
Europarl v8
Aber
wir
brauchen
jetzt
eine
klarere
Definition
der
Ziele
des
Korfu-Prozesses.
However,
we
now
need
a
clear
definition
of
the
goals
of
the
Corfu
Process.
Europarl v8