Translation of "Gesetze umgehen" in English
Unsere
Gesellschaft
neigt
leider
dazu,
Gesetze
zu
umgehen.
Unfortunately,
our
society
is
inclined
to
skirt
round
the
law.
Europarl v8
Wie
viel
Überheblichkeit,
wie
viele
Techniken,
alle
Gesetze
zu
umgehen!
How
much
arrogance,
how
many
techniques
to
avoid
all
laws!
ParaCrawl v7.1
Hulu
verbietet
auch
die
Anwendung
von
Technologie,
um
diese
Gesetze
zu
umgehen.
Hulu
doesn’t
condone
the
use
of
technology
to
bypass
these
laws
either.
ParaCrawl v7.1
Die
Marke
Umbrella
ermöglicht
es
einigen
Firmen,
die
Gesetze
zu
umgehen.
Umbrella
brand
allows
some
firms
to
circumvent
the
laws.
ParaCrawl v7.1
Ich
musste
dazu
verschiedene
Gesetze
umgehen
und
neue
einführen.
I
had
to
topple
several
legislations
and
introduce
new
ones.
ParaCrawl v7.1
Andererseits
dürfen
wir
über
die
Höhe
der
Gebühren
keinen
Anreiz
schaffen,
die
Gesetze
zu
umgehen.
On
the
other
hand,
the
size
of
the
payment
must
not
be
so
great
as
to
encourage
vessels
to
try
to
get
round
the
legislation.
Europarl v8
Und
warum
sollten
diejenigen,
die
die
Gesetze
umgehen
wollen,
strengere
Vorschriften
befolgen?
Those
who
are
intent
on
circumventing
the
rules
would
have
no
incentive
to
respect
more
rigorous
rules.
TildeMODEL v2018
Was
insbesondere
das
Asylrecht
anbelangt,
beklagen
viele
Mitgliedstaaten
eine
übermäßig
hohe
Zahl
von
Anträgen,
womit
sie
den
Versuch
einiger
Antragsteller,
das
Asylverfahren
zu
missbrauchen,
um
die
nationalen
Gesetze
zu
umgehen,
kritisieren.
In
particular,
as
regards
the
right
to
asylum,
many
Member
States
complain
that
the
amount
of
applications
they
receive
is
excessive,
condemning
the
attempts
of
some
asylum
applicants
to
abuse
asylum
procedures
in
order
to
get
round
Member
States'
immigration
laws.
Europarl v8
Enron
benutze
sein
Geld,
um
sich
Einfluss
und
Macht
zu
kaufen,
die
Energiepolitik
der
Vereinigten
Staaten
zu
bestimmen
und
Gesetze
zu
umgehen..
It
used
its
money
to
buy
influence
and
power,
shape
U.S.
energy
policy,
and
avoid
regulations.
News-Commentary v14
Die
Hersteller
und
Händler
dieser
Waren
ändern
ihre
Vorgehensweisen
und
Routen,
um
staatliche
Gesetze
zu
umgehen.
Those
who
produce
and
trade
these
goods
are
changing
their
practices
and
routes
to
circumvent
domestic
laws.
News-Commentary v14
Am
seltensten
findet
man
mißbräuchliche
Klauseln,
die
geltende
Gesetze
umgehen
(1
%)
oder
den
Vertrag
auslegen
und
verändern
(2
%).
The
least
common
unfair
terms
concern
circumvention
of
the
applicable
law
(1%)
and
terms
interpreting
and
modifying
the
contract
(2%).
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
leiden
alle
Händler
unter
unlauterem
Wettbewerb
von
unredlichen
Händlern,
die
Geschäftsmodelle
entwickelt
haben,
wodurch
sie
Gesetze
umgehen
und
Verbraucher
eines
anderen
Landes
schädigen
können.
Furthermore,
all
traders
suffer
from
unfair
competition
from
non-compliant
traders,
who
have
developed
business
models
that
allow
them
to
evade
laws
and
harm
consumers
from
a
different
country.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
wird
die
Notwendigkeit
einer
europäischen
strategischen
Initiative
dadurch
verstärkt,
dass
mangels
einer
solchen
die
Migrationsströme
zunehmend
die
nationalen
Regelungen
und
Gesetze
umgehen
werden
können.
Moreover,
the
need
for
a
European
strategic
initiative
is
strengthened
by
the
fact
that,
in
its
absence,
migration
flows
are
more
likely
to
be
able
to
bypass
national
rules
and
legislation.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
wird
die
Notwendigkeit
einer
europäischen
strategischen
Initiative
dadurch
verstärkt,
dass
mangels
einer
solchen
Initiative
die
Migrationsströme
zunehmend
die
nationalen
Regelungen
und
Gesetze
umgehen
werden
können.
Moreover,
the
need
for
a
European
strategic
initiative
is
strengthened
by
the
fact
that,
in
its
absence,
migration
flows
are
more
likely
to
be
able
to
bypass
national
rules
and
legislation.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
wird
die
Notwendigkeit
einer
europäischen
strategischen
Initiative
dadurch
verstärkt,
dass
mangels
einer
solchen
Initiative
die
Migrationsströme
zunehmend
die
nationalen
Regelungen
und
Gesetze
werden
umgehen
können.
Moreover,
the
need
for
a
European
strategic
initiative
is
strengthened
by
the
fact
that,
in
its
absence,
migration
flows
are
more
likely
to
be
able
to
bypass
national
rules
and
legislation.
TildeMODEL v2018
Weil
es
seit
25
Jahren
verbreitete
mormonische
Praxis
war,
die
Anti-Polygamie-Gesetze
zu
umgehen
oder
zu
ignorieren,
war
diese
Woodruffs
Position
ein
Signal
zur
Veränderung
der
Kirche.
Because
it
had
been
Mormon
practice
for
over
25
years
to
either
evade
or
ignore
anti-polygamy
laws,
Woodruff's
statement
was
a
signal
that
a
change
in
church
policy
was
developing.
WikiMatrix v1
Die
französischen
Gesetze
verboten
die
Ausrüstung
von
Kriegsschiffen
einer
Konfliktpartei
wie
den
Konföderierten
Staaten
von
Amerika,
aber
Slidell
und
der
konföderierte
Agent
James
D.
Bulloch
waren
zuversichtlich,
dass
der
französische
Kaiser
eher
in
der
Lage
sei,
seine
eigenen
Gesetze
zu
umgehen
als
die
britische
Regierung.
Arming
ships
of
war
for
a
recognized
belligerent
like
the
Confederate
States
would
have
been
illegal
under
French
law,
but
Slidell
and
Confederate
agent
James
D.
Bulloch
were
confident
that
the
French
emperor
would
be
able
to
circumvent
his
own
laws
more
easily
than
could
the
British
government.
WikiMatrix v1
Er
äußert
sich
nur
zu
gewissen
Praktiken
einer
Reihe
von
Organisationen,
die
die
durch
die
Menschenrechtserklärung
garantierten
Freiheitsrechte
ihrer
Mitglieder
beeinträchtigen
und
die
Gesetze
umgehen.
It
simply
comments
on
the
practices
of
certain
organizations
which
curtail
their
members'
rights
of
liberty
as
guaranteed
by
the
declaration
of
human
rights
and
violate
the
law.
EUbookshop v2
Ich
glaube
die
Zeit
ist
gekommen,
wo
wir
in
einer
situation
sind
wo
viele
unserer
Fuehrungskraefte
jeden
Tag
in
Washington
unsere
Gesetze
umgehen.
I
think
it's
right
now
we're
at
a
position
where
a
lot
of
our
leaders
are
breaking
the
law
everyday
they're
in
D.C.
QED v2.0a
Seit
Jahren
nutzten
Kriminelle
und
skrupellose
Händler
das
Internet,
um
Gesetze
zu
umgehen
und
Käufer
in
aller
Welt
zu
erreichen.
For
years,
criminals
and
unscrupulous
traders
have
used
the
internet
to
dodge
the
law
and
reach
worldwide
audiences.
ParaCrawl v7.1
Das
Anschaffen
ist
zwar
offiziell
verboten,
aber
die
Zuhälter
haben
einen
Weg
gefunden,
die
Gesetze
zu
umgehen.
Though
prostitution
is
officially
prohibited,
the
panderers
have
found
a
way
to
bypass
the
law.
ParaCrawl v7.1
Die
kurze
Antwort
ist,
dass
sie
versuchen,
die
Gesetze
zu
umgehen,
die
zum
Schutz
der
Gesundheit
und
des
Wohlbefindens
der
Verbraucher
erlassen
wurden.
The
short
answer
is
that
they
are
trying
to
get
around
the
laws
that
were
put
in
place
to
protect
the
health
and
well-being
of
consumers.
CCAligned v1
Wo
es
kein
Gewissen
gibt,
wird
der
menschliche
Intellekt
dazu
missbraucht,
alle
Gesetze
zu
umgehen,
um
dadurch
persönliche
Vorteile
zu
erzielen.
When
there
is
no
conscience,
human
intelligence
will
be
ill
used
to
evade
all
laws
for
personal
gain.
ParaCrawl v7.1
Die
Sache
wurde
noch
dadurch
außerordentlich
verzwickt,
daß
es
in
der
sozialrevolutionären
Partei
nicht
wenig
Elemente
gab,
die
tatsächlich
bereit
waren,
bis
zu
Ende
mit
dem
Muschik
gegen
den
Gutsbesitzer
zu
gehen,
wobei
diese
linken
Sozialrevolutionäre,
die
sich
noch
nicht
entschließen
konnten,
offiziell
mit
der
Partei
zu
brechen,
den
Muschiks
halfen,
die
Gesetze
zu
umgehen
oder
auf
eigene
Art
zu
deuten.
The
matter
was
further
greatly
complicated
by
the
fact
that
in
the
Social
Revolutionary
party
itself
there
was
no
small
number
of
elements
actually
ready
to
go
the
limit
with
the
muzhiks
against
the
landlords.
These
left
Social
Revolutionaries,
not
yet
having
made
up
their
minds
to
break
with
the
party,
helped
the
muzhiks
get
around
the
law,
or
at
least
interpret
it
in
their
own
fashion.
ParaCrawl v7.1
Kriminelle
denken
auch,
sie
könnten
die
Gesetze
irgendwie
umgehen,
oder,
wie
man
sagt,
mit
illegalen
Machenschaften
"davonkommen",
also
nicht
gefasst
werden.
Criminals,
as
well,
think
that
somehow
they
can
get
around
the
laws,
or
as
we
say
in
English,
"Get
away
with
it,"
meaning
that
they're
not
going
to
be
caught.
ParaCrawl v7.1
Einige
Mitglieder
der
Gesellschaft
können
es
verhindern,
bestraft
zu
werden:
wenn
sie
sehr
schlau
sind
und
genug
Geld
haben,
nehmen
sie
sich
einen
Anwalt
um
Schlupflöcher
in
den
Gesetzen
zu
finden
und
die
Gesetze
irgendwie
zu
umgehen.
Some
members
of
society
can
avoid
punishment;
if
they
are
very
clever
and
have
enough
money,
they
hire
a
lawyer
in
order
to
find
loopholes
in
the
law
so
that
they
can
somehow
get
around
the
laws.
ParaCrawl v7.1