Translation of "Gesetz verfassen" in English

Fünf Tage später gab die Regierung nach und begann damit, ein neues Gesetz zu verfassen.
Five days later, the government relented and began drafting a new law.
ParaCrawl v7.1

Deshalb ist es wichtig, ein strenges Gesetz zu verfassen, das einige definitive Grenzwerte setzt, die – geben wir es ehrlich zu – aufgrund des Widerstands einiger Mitgliedstaaten nur zum Teil erfolgreich waren.
Therefore it is important to create a strict law setting several definite limit values, which – let us admit it honestly – has only been partially successful, due to resistance from a few Member States.
Europarl v8

Der Anblick einer erschlagenen Keltin und ihres Kindes – „von Blut und Milch der Mutter überströmt“ – auf dem Schlachtfeld erschütterte die Mutter so sehr, dass sie ihren Sohn durch Fasten zwang, dieses Gesetz zu verfassen und bei den Fürsten durchzusetzen.
The view of a slain Celtic woman and her child - "mother's blood and milk streaming over" - on the battlefield, shocked his mother so much that she forced her son, by fasting, to compose this law book and to present it to the princes.
WikiMatrix v1

Aber das fiktive Gesetz (Wer šestiklassnik verfassen können) "Unkenntnis des Gesetzes ist keine Entschuldigung".
But the fictional law (who can compose any šestiklassnik) "ignorance of the law is no excuse".
ParaCrawl v7.1

Viele Rechtsexperten wiesen darauf hin, daß die derzeitige Gesetzgebung des SAR grundsätzlich sämtliche Vergehen umfaßt, die im Artikel 23 aufgelistet sind und daß es nicht notwendig sei, ein separates Gesetz zu verfassen.
Like what many legal experts have pointed out, the current laws of SAR basically cover the offences listed in Article 23, and that it is not necessary to introduce the laws separately.
ParaCrawl v7.1

Wir haben Donald Blythe, um die Gesetze zu verfassen.
We have Donald Blythe drafting the legislation.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen Gesetze verfassen und durchsetzen, die die Glaubwürdigkeit unserer Finanzmärkte wiederherstellen.
We must write and enforce laws that restore credibility to our financial markets.
News-Commentary v14

Sagen wir, ich arbeite für das Gesetz und die Verfassung.
Who is he? Let's just say I work in support of law and government.
OpenSubtitles v2018

Es zeigt sich, dass das Gesetz gegen die Verfassung verstößt.
It turns out that the law violates the constitution.
ParaCrawl v7.1

Diesem historischen Kampf darf nichts im Wege stehen, weder Gesetz noch Verfassung.
Nothing, neither law nor Constitution must be an obstacle to this historic fight.
ParaCrawl v7.1

Kein Gesetz und keine Verfassung kann Menschen dazu bringen, dies zu tun.
No law or constitution can make people do it.
ParaCrawl v7.1

Auch auf Gleichheit vor dem Gesetz der Verfassung von Japan hat dagegen.
It is contrary to equality under the law of the Constitution of Japan.
ParaCrawl v7.1

Ihr bevorzugt es Männern zuzuhören, die MEINE Gesetze neu verfassen.
You prefer to listen to man who rewrites MY laws.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir ein Gesetz der amerikanischen Verfassung ändern wollen, dann löschen wir das andere nicht.
When we have a situation where we want to change a law in the American Constitution, we don't erase the other one.
TED2020 v1

Also... Sie sollten feindliche Agenten entlarven, kommunistische Verschwörungen aufdecken und Anti-Aufruhr-Gesetze verfassen.
You see, they were convened to uncover enemy agents, expose communist conspiracies and write anti-sedition laws.
OpenSubtitles v2018

Wir erfüllen auf der Grundlage von Verfassung, Gesetz und Konzession einen gesellschaftlichen Auftrag.
We fulfil a public mission on the basis of the constitution, law and charter.
ParaCrawl v7.1

Eine Schande, weil das modifizierte Gesetz die Verfassung des Landes und zahlreiche internationale Verträge missachtet.
A disgrace because the modified law disregards the country's constitution as well as numerous international treaties.
ParaCrawl v7.1

Desweiteren ist es nicht erlaubt, die Exekutive zu bemächtigen, außerordentliche Gesetze zu verfassen.
Furthermore, it is not permitted to empower executive authority to issue exceptional laws.
ParaCrawl v7.1