Translation of "Gesetz durchsetzen" in English

Jene, die das Gesetz durchsetzen, müssen das Gesetz einhalten.
Those who enforce the law must obey the law.
Tatoeba v2021-03-10

Wir haben Sonderrechte, sodass wir, wenn nötig, mit Gewalt das Gesetz durchsetzen können.
We have privileges, so we can enforce the law using violence if necessary.
ParaCrawl v7.1

Wenn solche Offenlegung erforderlich ist, damit Symantec seine Rechte gemäß geltendem Gesetz durchsetzen kann;
Where such disclosure is necessary for Symantec to enforce its legal rights pursuant to applicable law;
CCAligned v1

Eine radikal entfesselten Kapitalismus (außer soweit sie mit biblischen Gesetz kollidierte) durchsetzen würde.
A radically unfettered capitalism (except in so far as it clashed with Biblical Law) would prevail.
ParaCrawl v7.1

Vergewaltigt, terrorisiert und entführt von Organen, die eigentlich das Gesetz durchsetzen sollten, während die Medien schweigend zuschauen.
Raped, terrorized, kidnapped by agencies that are supposed to enforce the law while the media watches silently
GlobalVoices v2018q4

Und vor allem, dass Sie uns gezeigt haben, dass man hier auch wenn man das Gesetz durchsetzen will die Waffen gebrauchen muss.
And most of all that you've shown us that you even if you just want to enforce the law you have to use a gun.
OpenSubtitles v2018

Auch können Polizei und Ordner nicht einfach mit eiserner Hand das Gesetz durchsetzen und auf die Tribünen kommen um die Personen zu verhaften die Pyrotechnik gebrauchen.
Also the police and stewards can’t just take the law with an iron hand and walk into the stands and arrest the persons who use pyro.
ParaCrawl v7.1

In einer Metropole, in der die Weltausstellung abgehalten wird, sollte die Polizei von Shanghai zivilisiert und menschlich das Gesetz durchsetzen und die Menschenrechte schützen, aber nun versuchen sie, durch Folter einer unschuldigen Frau Geständnisse zu erzwingen.
In a metropolitan area that is going to hold the World Expo, the Shanghai police should be civilised and humane in their enforcement of the law and protect human rights, but they now try to extract confessions through torture from an innocent woman.
ParaCrawl v7.1

Stellen Sie sich vor, dass die Regierung mit einem neuen Gesetz durchsetzen will, dass dieses Land für eine nachhaltige Entwicklung angemessen genutzt wird.
Imagine that the government was proposing to enforce proper use of the land for sustainable development through new legislation.
ParaCrawl v7.1

Die chinesischen Zollbehörden sind heute gut gerüstet und bereit, mit den Inhabern von Marken zusammenzuarbeiten und das Gesetz gegen Schutzrechtsverletzungen durchsetzen.
The Chinese customs authorities today are well prepared and willing to cooperate with the owners of trademarks and enforce the law against infringements of industrial property rights.
ParaCrawl v7.1

Neben diesen Institutionen, die das Gesetz durchsetzen, gibt es auch die Institution des Gesetzes selbst, über welches Marx sagte, es kann nicht höher sein als seine wirtschaftliche Grundlage.
Besides those bodies that enforce the law, there is the institution of law itself, which Marx pointed out cannot be higher than its economic base.
ParaCrawl v7.1

Zum Glück, da der Roboter Mega Deus "Big O", von Negotiator Roger Smith gedrängt, das Gesetz aber nicht durchsetzen und verhandeln Bedeutung.
Fortunately, since the robot Mega Deus "Big O", being driven by Negotiator Roger Smith, the law does not prevail and negotiate meaning.
ParaCrawl v7.1

Wenn man die Wachen fragt, warum eine Einheit, die das Gesetz vertreten und durchsetzen soll, Verbrecher zwingt, gewaltsam Praktizierende anzugreifen oder öffentlich das Gesetz zu brechen, während sie ihre rechtliche Verantwortung ausüben, wird man von ihnen noch schlimmer verfolgt.
If you asked the guards why a law enforcement unit would coerce criminal inmates to violently assault practitioners or openly break the law while carrying out their lawful responsibilities, they would persecute you further.
ParaCrawl v7.1

John Ashcroft ist als Justizminister, der Recht, Gesetz und Menschenrechte durchsetzen sollte, untragbar geworden.
If John Ashcroft remains the head of the Justice Department, the meaning of justice, law, order and human rights will be debased.
ParaCrawl v7.1

Hervorzuheben ist, daß die nachexilische judäische Gemeinschaft und auch Jesus nicht nur proaktiv Gottes alternative Wirtschafts- und Sozialordnung leben, sondern daß sie sich auch verweigern und Widerstand leisten, wenn die hellenistisch-römischen Reiche und ihre Kollaborateure in den Provinzen politisch-ökonomische Verhaltensweisen gegen Gottes Gesetz mit Gewalt durchsetzen wollen.
It is important to note that the postexilic Judaic community and also Jesus and his followers not only pro-actively live God's alternative economic and social order but that they also resist when the Hellenistic-Roman empires and their collaborators in the provinces try to violently impose political and economic rules and practices which are against God's law.
ParaCrawl v7.1

Wichtig ist auch, dass wir die bestehenden Gesetze ordnungsgemäß durchsetzen.
It is also important that we achieve proper enforcement of the legislation.
Europarl v8

Ich muss die Gesetze der Meere durchsetzen.
I must enforce the laws of the sea.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen Gesetze verfassen und durchsetzen, die die Glaubwürdigkeit unserer Finanzmärkte wiederherstellen.
We must write and enforce laws that restore credibility to our financial markets.
News-Commentary v14

Denn ohne eine solche lassen sich die angestrebten Regeln und Gesetze nicht durchsetzen.
For without such, the desired rules and laws cannot be enforced.
ParaCrawl v7.1

Diejenigen, die die Gesetze durchsetzen sollen, haben sie gebrochen.
Those who are supposed to enforce the laws broke the laws.
ParaCrawl v7.1

In einer Anarchie gibt es kein Gesetz Schaffung oder Durchsetzung.
In an anarchy, there is no law creation or enforcement.
ParaCrawl v7.1

Die Benecke-Kaliko wird ihre geistigen Eigentumsrechte weltweit im Umfang der jeweiligen Gesetze durchsetzen.
Benecke-Kaliko will assert its intellectual property rights all over the world subject to the laws applicable in each case.
ParaCrawl v7.1

Er würde die US-Gesetze durchsetzen und US-Eigentum wie Militärstützpunkte im Süden schützen.
He would enforce US laws and protect US property, such as military bases, in the South.
ParaCrawl v7.1

Big Bus wird seine geistigen Eigentumsrechte in vollem Umfang des Gesetzes durchsetzen.
Big Bus will aggressively enforce its intellectual property rights to the fullest extent of the law.
ParaCrawl v7.1

Die ContiTech wird ihre geistigen Eigentumsrechte weltweit im Umfang der jeweiligen Gesetze durchsetzen.
ContiTech will assert its intellectual property rights all over the world subject to the laws applicable in each case.
ParaCrawl v7.1

Die Continental AG wird ihre geistigen Eigentumsrechte weltweit im Umfang der jeweiligen Gesetze durchsetzen.
Continental AG will assert its intellectual property rights worldwide within the scope of the applicable legislation. Kontakt Imprint
ParaCrawl v7.1