Translation of "Gesetz aufheben" in English
Sie
werden
das
Gesetz
nicht
aufheben.
They're
not
going
to
repeal
the
law.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
es
ist
an
der
Zeit,
dass
wir
dieses
Gesetz
aufheben.
I
think
it's
about
time
we
repealed
that
law.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
die
Opt-out-Möglichkeit
nicht
abschaffen,
sollten
wir
einfach
das
Gesetz
aufheben
und
aufhören,
so
zu
tun,
als
sei
uns
an
vernünftigen
Mindeststandards
für
die
Arbeitszeit
gelegen.
If
we
do
not
end
the
opt-out,
we
should
simply
repeal
the
legislation
and
stop
pretending
that
we
want
to
put
in
place
any
sensible
minimum
standards
at
all
on
working
time.
Europarl v8
Das
Dilemma
für
Mursi
war,
dass
das
Verfassungsgericht
das
Gesetz
aufheben
konnte,
was
die
Anstrengung
sinnlos
machte.
For
Morsi,
the
dilemma
was
that
the
Constitutional
Court
could
strike
down
the
law,
rendering
the
effort
meaningless.
News-Commentary v14
Eldred,
zusammen
mit
seinem
Anwalt
Lawrence
Lessig,
versucht
das
1998
erlassene
Gesetz
aufheben
zu
lassen,
das
rückwirkend
die
Dauer
des
Urheberrechts
verlängert.
Eldred,
together
with
his
attorney
Lawrence
Lessig,
is
attempting
to
have
the
1998
law
retroactively
extending
copyright
in
the
United
States
overturned.
ParaCrawl v7.1
Sehet,
Freunde,
so
wir
aber
dieses
Gesetz
nicht
aufheben
können,
und
anderseits
durch
die
Augusteischen
Beschneidungs-
und
Beschreibungsprotokolle
unbestreitbar
dargetan
ist,
dass
dieser
Volkslehrer
kein
geborener
Galiläer
ist,
so
hat
das
Volk
der
Wahrheit
nach
auch
gar
keinen
Grund,
diesen
Menschen
nicht
für
einen
rechten
Propheten
zu
halten!“
See,
friend,
if
we
cannot
repeal
this
law
and
it
otherwise
is
undeniably
confirmed
by
the
Augustian
circumcision-
and
registration
protocol,
that
this
peoples
teacher
is
no
born
Galilean,
the
people
have
in
truth
no
reason,
not
to
regard
this
person
as
a
true
prophet!”
ParaCrawl v7.1
Der
alte
Gesetzgeber
dieser
Erde
aber
bin
ich
und
kann
ein
Gesetz
aufheben,
wie
und
wann
ich
es
will!
"But
the
old
lawgiver
of
the
earth
am
I
myself
and
I
can
rescind
a
law
how
and
when
I
will!
ParaCrawl v7.1
Ist
diese
aber
richtig,
so
kann
ich
wieder
das
Gesetz
nicht
aufheben,
und
wenn
ich
hundertmal
die
Lohnarbeit
aufhebe,
weil
das
Gesetz
dann
nicht
nur
das
System
der
Lohnarbeit,
sondern
jedes
gesellschaftliche
System
beherrscht.
But
if
this
theory
is
correct,
then
again
I
cannot
abolish
the
law
even
if
I
abolish
wage
labor
a
hundred
times
over,
because
the
law
then
governs
not
only
the
system
of
wage
labor
but
every
social
system.
ParaCrawl v7.1
Die
Staaten
sollten
dementsprechend
jedes
Gesetz
aufheben,
das
gleichgeschlechtliche
sexuelle
Beziehungen
zwischen
mündigen
Erwachsenen
unter
Strafe
stellt,
und
sicherstellen,
dass
ihr
Recht
dasselbe
Schutzalter
für
homosexuelle
und
heterosexuelle
Beziehungen
vorschreibt.
States
should
accordingly
repeal
any
legislation
that
criminalises
same-sex
sexual
relations
between
consenting
adults
and
ensure
that
their
legislation
prescribes
the
same
minimum
age
of
consent
for
such
relations
as
for
heterosexual
relations.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
muss
Portugal
die
gesetzliche
Bestimmung
aufheben.
Therefore,
Portugal
should
abolish
that
law.
DGT v2019
Erst
1999
wurden
sie
aufgrund
des
Gesetzes
zur
Aufhebung
nationalsozialistischer
Unrechtsurteile
wieder
aufgehoben.
Only
in
1999
were
they
cancelled
because
of
the
law
abolishing
Nazi
judgements.
WikiMatrix v1
Dabei
scheint
es
so,
als
würden
sie
die
Gesetze
der
Physik
aufheben.
It
seems
as
if
they
would
repeal
the
laws
of
physics.
ParaCrawl v7.1
Darauf
aufbauend
müssen
Regierungen
Gesetze
aufheben,
die
Menschen
mit
HIV
oder
Risikogruppen
diskriminieren
oder
bestrafen.
On
the
back
of
those
reviews,
governments
should
repeal
laws
that
punish
or
discriminate
against
people
living
with
HIV
or
those
at
greatest
risk.
TED2020 v1
Mai
1873
beschloss
der
Reichstag
in
Berlin
das
Gesetz
zur
Aufhebung
der
Festungen
Minden,
Stettin,
Erfurt,
Wittenberg,
Kosel,
Graudenz,
Kolberg
und
Stralsund.
The
town
remained
a
Prussian
fortress
until
1873,
when
the
"Reichstag"
(Germany's
Imperial
Parliament)
passed
the
law
to
remove
the
fortress
status
of
Minden
along
with
Stettin,
Erfurt,
Wittenber,
Kosel,
Graudenz,
Kolberg
and
Stralsund.
Wikipedia v1.0
Ich
hoffe
sehr,
dass
das
Abgeordnetenhaus
bald
folgen
wird,
damit
das
Gesetz
zur
Aufhebung
der
FSC/ETI-Regelung
rasch
verabschiedet
und
von
Präsident
Bush
unterzeichnet
werden
kann.
I
very
much
hope
that
the
House
will
soon
follow
so
that
an
FSC/ETI
repeal
bill
is
rapidly
adopted
and
signed
into
law
by
President
Bush.
TildeMODEL v2018
Ich
hoffe
sehr,
dass
das
Repräsentantenhaus
und
der
Senat
sich
nun
auf
einen
endgültigen
Entwurf
verständigen
können,
damit
das
Gesetz
zur
Aufhebung
der
FSC/ETI-Regelung
rasch
verabschiedet
und
von
Präsident
Bush
unterzeichnet
wird.
I
very
much
hope
that
both
the
House
and
Senate
can
now
agree
on
a
final
text
so
that
an
FSC/ETI
repeal
bill
is
rapidly
adopted
and
signed
into
law
by
President
Bush.
TildeMODEL v2018
Mit
der
Entscheidung
wird
angeordnet,
dass
die
griechischen
Behörden
Artikel
5
Absatz
20
und
Artikel
6
Absatz
4
des
Gesetzes
2941/2001
aufheben,
die
vorsehen,
dass
der
Staat
künftige
Rentenverpflichtungen
für
Beschäftigte
von
Hellenic
Shipyards
übernimmt
und
dass
Hellenic
Shipyards
von
allen
Steuern
und
anderen
Abgaben
auf
gesetzlich
steuerfreie
Rücklagen,
Sonderrücklagen
und
Beträge
für
die
Aufstockung
des
Aktienkapitals
befreit
war,
sofern
diese
zum
Ausgleich
von
Verlusten
aus
den
Vorjahren
verwendet
wurden.
The
decision
orders
the
Greek
authorities
to
repeal
provisions
5(20)
and
6(4)
of
Law
2941/2001,
which
provide
respectively
that
the
State
should
cover
future
retirement
costs
of
Hellenic
Shipyards’
employees
and
that
Hellenic
Shipyards
was
relieved
from
any
tax
or
other
duty
obligation
with
respect
to
reserves
which
are
tax
free
by
law,
special
reserves
and
amounts
for
the
increase
of
share
capital,
so
long
as
these
were
used
to
set
off
losses
of
previous
years.
TildeMODEL v2018
Da
neue
Gesetze
oft
alte
Gesetze
verändern
oder
aufheben,
ist
es
dann
auch
noch
nötig,
zwischen
den
Bänden
hin-
und
herzuverweisen,
um
zu
verstehen
welche
Bestimmungen
gerade
in
Kraft
sind.
Statutes
often
repeal
or
amend
earlier
laws,
and
extensive
cross-referencing
is
required
to
determine
what
laws
are
in
force
at
any
given
time.
WikiMatrix v1