Translation of "Ungeschriebene gesetz" in English

Das ungeschriebene Gesetz, das Lennahan rettete.
The same unwritten law that got Lennahan off.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte das ungeschriebene Gesetz übertreten.
I MEAN, I HAD TRANSGRESSED THE UNWRITTEN LAW.
OpenSubtitles v2018

Jetzt haben wir gezeigt, dass dieses ungeschriebene Gesetz in Ibrox vorbei ist.
Now we have shown that this unwritten policy at Ibrox is over.
WikiMatrix v1

Dieses ungeschriebene Gesetz gilt leider auch im Dschungel.
Unfortunately, this unwritten law does also apply to the jungle
ParaCrawl v7.1

So entstand das ungeschriebene Gesetz der Soldaten, die Befehlshaber absetzen zu können.
Thus was created the unwritten right of the soldiers to remove the commanders.
ParaCrawl v7.1

Dies ist das ungeschriebene Gesetz des modernen Talmud.
Such is the unwritten law of the modern Talmud.
ParaCrawl v7.1

So haben wir uns an das ungeschriebene Gesetz gehalten, daß zu viele Mittelbindungen und Anmerkungen im Haushaltsplan vermieden werden sollten.
We have tried to live up to an unwritten rule about avoiding dotting the "i" s and crossing the "t" s too much when it comes to noting specific budget appropriations.
Europarl v8

Seit Ende der Kulturrevolution hat sich die KPCh an das ungeschriebene Gesetz gehalten, dass aktive oder ehemalige Mitglieder des ständigen Ausschusses Immunität vor Strafverfolgung genießen.
Since the end of the Cultural Revolution, the CCP has adhered to the implicit rule that members of the Politburo Standing Committee, sitting or retired, enjoy immunity from criminal prosecution.
News-Commentary v14

Seit sich die Polis als charakteristische Staatsform im antiken Griechenland durchgesetzt hatte, galt für ihre Beziehungen untereinander das ungeschriebene Gesetz, dass jede von ihnen – und sei sie noch so unbedeutend – autonom sein sollte.
Since the polis had become the characteristic form of the state in Greece, there was an unwritten law in their relationships with one another that each of them - even the most insignificant ones - should be autonomous.
WikiMatrix v1

Dies ist also das höchste ungeschriebene Gesetz des Tieres, und ohne dieses würde es unmöglich existieren können.
This is the highest, unwritten law of the animal, without which it would not be able to exist.
ParaCrawl v7.1

Im deutsch-baltischen Adel herrschte das ungeschriebene Gesetz, dass eine Ehe nur dann als standesgemäß galt, wenn auch alle vorangegangenen Generationen beider Ehepartner schon standesgemäß geheiratet hatten.
In German-Baltic aristocracy there was an unwritten law that a marriage was regarded as befitting one’s rank only when all prior generations of both partners were of the same rank.
ParaCrawl v7.1

So hat Salvatore Gravano, genannt "Sammy, der Bulle", ein Mafioso aus New York, die "Omertà" beschrieben: das ungeschriebene Gesetz der Unterwelt, unter allen Umständen den Mund zu halten.
These were the words Salvatore Gravano called "Sammy the Bull", a mafioso from New York, used to describe the "Omerta": the unwritten law of the underworld to be silent no matter what happens.
ParaCrawl v7.1

Offensichtlich hat dieses ungeschriebene Gesetz jedoch keine Bedeutung mehr für Mobber, deren Handlungen zu Zeiten, wo ihr Opfer noch am Leben ist, nur von Vorurteilen geleitet werden, von Gehässigkeit und von Menschenverachtung, und die anscheinend den Drang verspüren, dies auch dann noch aufrecht zu halten, nachdem sie einen Menschen dazu getrieben haben, sich das Leben zu nehmen.
Obviously, this unwritten law has no meaning any more for those bullies who let their actions be ruled and guided only by prejudices, spite and contempt while their prey is still alive, and obviously feel the need to continue doing so even after they have driven a human being to ending their life.
ParaCrawl v7.1

Mit diesen vollmundigen Ratschlägen meinen sie aber, wir sollten die Autorität von Sayana für die Autorität von Max Müller aufgeben, den Monismus des Shankara für den Monismus von Häckel, die verfasste Shastra für das ungeschriebene Gesetz der gesellschaftlichen Meinung Europas, die Dogmatismen der brahmanischen Pandits für die Dogmatismen der europäischen Wissenschaftler, Denker und Gelehrter.
But they mean by these sounding recommendations that we should renounce the authority of Sayana for the authority of Max Müller, the Monism of Shankara for the Monism of Haeckel, the written Shastra for the unwritten law of European social opinion, the dogmatism of Brahmin Pandits for the dogmatism of European scientists, thinkers and scholars.
ParaCrawl v7.1

Der General hält sich, wie das im Verkehr mit Ausländern allgemein üblich ist, an das ungeschriebene Gesetz, niemals einem Übersetzer zu vertrauen und immer Kreuzverhörmethoden anzuwenden. Um so mehr, wenn der Übersetzer dem gegnerischen Lager angehört.
As was his habit in intercourse with foreigners, he observed the unwritten law never to trust one interpreter and always to apply the method of cross-examination, especially when the interpreter belonged to the other camp.
ParaCrawl v7.1

Ein für damalige Verhältnisse geradezu unerhörtes Aushängeschild im Werk der Malerin sind die Aktbilder: Als das Tabu, Frauen an Kunstakademien zuzulassen, wenn überhaupt gerade allmählich gelockert wurde, da brach Broncia Koller-Pinell schon das nächste in diesem Fall ungeschriebene Gesetz, dass sich der Anblick nackter Körper für Frauen so gar nicht zieme.
One of the artist's calling cards, which in the society of the day were considered outrageous, are her nudes: As the taboo of allowing women to study at art schools was gradually overcome, Broncia Koller-Pinell was already breaking the next, in this case, unwritten rule, that women should most definitely not be looking at naked bodies.
ParaCrawl v7.1

Ohne mindestens eine Zugabe wird ein guter Solist nicht in den Feierabend entlassen. So verlangt es das ungeschriebene Gesetz des Konzertlebens, eingefordert durch anhaltenden rhythmischen Beifall...
It is an unwritten rule of concert life, signalised by the continuous applause of an enthusiastic audience, that no good soloist is allowed to leave the platform before he has given at least one...
ParaCrawl v7.1

Die Sitte, bedeutende Momente lange vorher mit großem Trara anzukündigen, soll nun vielerorts auch für Weihnachtsmärkte eingeführt werden: Immer mehr Kommunen brechen das ungeschriebene Gesetz, dass Weihnachtsmärkte erst nach dem Totensonntag eröffnen dürfen.
The custom of announcing significant moments long in advance with much fanfare is now to be introduced for Christmas markets in many places: More and more communities are breaking the unwritten law that Christmas markets cannot open until after the last Sunday before Advent.
ParaCrawl v7.1

Teile der Crew und Pilot leistete mir noch etwas Gesellschaft, was ihnen sichtlich Spaß machte. Das ungeschriebene Gesetz, der Kapitän verlässt als letzter das das Schiff, wird bei Condor noch hochgehalten.
Parts of the crew and the pilot provided some company to me with which they apparently had some fun. The unwritten law that the captain is the last to leave the ship is still of great importance at Condor.
CCAligned v1

Auf verschiedenen Etagen steigen Verwandte, Freunde und sogar die Geister der Mordopfer zu, und alle Stimmen verbinden sich zu einem chorischen Disput über »The Rules«, das ungeschriebene Gesetz der Rache, das in seiner Umgebung Gültigkeit hat.Reynolds erhielt den John Steptoe New Talent Award (2015) und eine lobende Erwähnung beim Coretta Scott King Award (2016, 2017, 2018), der Newbery Medal (2018) und dem Printz Award (2018).
Relatives, friends, and even the spirits of the murder victims join him on different floors and all of their voices blend into a chorus disputing »The Rules«, the unspoken law of revenge their neighborhood adheres to.Reynolds received the John Steptoe New Talent Award (2015), honorable mentions for the Coretta Scott King Award (2016, 2017, 2018), the Newbery Medal (2018) and the Printz Award (2018).
ParaCrawl v7.1

Aber hier ist es ein ungeschriebenes Gesetz.
But here it is unwritten by law.
TED2013 v1.1

Der olympische Geist ist ein ungeschriebenes Gesetz.
"The Olympic spirit is an unwritten law.
TildeMODEL v2018

Weil es in unserer Familie gegen Petzerei ein ungeschriebenes Gesetz gibt.
Because there's an unwritten law in our family against snitching.
OpenSubtitles v2018

Ein ungeschriebenes Gesetz schützt den Mann, der sein Haus verteidigt.
An unwritten law stands back of a man who fights to defend his home.
OpenSubtitles v2018

Unter zivilisierten Männern gibt es so etwas wie ein ungeschriebenes Gesetz.
Among civilized men, there's such a thing as the unwritten law.
OpenSubtitles v2018

Es gibt schließlich noch ein ungeschriebenes Gesetz!
There's such a thing as the unwritten law.
OpenSubtitles v2018

Es gibt bei der Purge ein ungeschriebenes Gesetz, Sergeant.
There's an unwritten Purge rule, Sergeant.
OpenSubtitles v2018

Ich fürchte, es ist ein ungeschriebenes Gesetz.
But I'm guessing it's sort of an unwritten rule.
OpenSubtitles v2018

In Vorstädten lautet ein ungeschriebenes Gesetz...
It's an unwritten rule of suburbia...
OpenSubtitles v2018

Millie, es gibt ein ungeschriebenes Gesetz.
Millie, sweetheart, it's an unwritten law.
OpenSubtitles v2018

Das ist irgendwie ein ungeschriebenes Gesetz.
Although that is some kind of an unwritten law.
ParaCrawl v7.1

Und dieses Wort Gottes ist ein ungeschriebenes Gesetz und eine unausgesprochene Sprache.
And this word of God is an unwritten law and an unspoken language.
ParaCrawl v7.1

Alle a-ha-Songs sind auf Englisch, ist das ein ungeschriebenes Gesetz?
All a-ha songs are in English, is it an unwritten rule?
ParaCrawl v7.1

Es ist ein ungeschriebenes Gesetz, die Einladung anzunehmen.
It is an unwritten law to accept the invitation .
ParaCrawl v7.1