Translation of "Gesellschaft im wandel" in English
Unsere
Gesellschaft
befindet
sich
im
Wandel,
und
das
beunruhigt
unsere
Mitbürger.
Our
society
is
undergoing
huge
changes,
and
that
is
what
worries
people.
Europarl v8
Die
Gesellschaft
ist
im
Wandel
begriffen,
wird
älter
und
erwartet
intelligentere
Mobilitätslösungen.
Society
is
changing,
is
getting
older,
and
is
expecting
more
intelligent
mobility
solutions.
TildeMODEL v2018
Gleichwohl
ist
unsere
Gesellschaft
im
Wandel.
But
society
is
changing.
EUbookshop v2
Kommentarlos,
direkt,
erfühlt
der
Zuschauer
die
Stimmung
einer
Gesellschaft
im
Wandel.
With
no
commentary,
the
viewer
experiences
the
mood
of
a
changing
society
directly.
ParaCrawl v7.1
Das
Thema
des
ersten
Heftes
lautet
"Gesellschaft
im
Wandel".
The
topic
in
the
first
issue
is
"Changing
Society"
.
ParaCrawl v7.1
Natürlich,
die
traditionelle
Gesellschaft
ist
im
Wandel.
Of
course,
the
traditional
society
is
also
changing.
ParaCrawl v7.1
Was
haben
die
SOEP-Forscherinnen
und
-Forscher
über
unsere
Gesellschaft
im
Wandel
herausgefunden?
What
have
SOEP
researchers
found
out
about
the
changes
underway
in
our
society?
ParaCrawl v7.1
Das
ECHY
2018
verfolgt
den
programmatischen
Ansatz
einer
„Gesellschaft
im
Wandel".
With
regard
to
elements
of
its
program,
ECHY
2018
is
pursuing
the
theme
of
"society
in
flux."
ParaCrawl v7.1
Drei
Performances,
eine
musikalische
und
eine
Text-Intervention
ergänzen
das
Bild
einer
Gesellschaft
im
radikalen
Wandel.
Three
performances
as
well
as
a
musical
and
a
text
intervention
complete
the
picture
of
a
society
in
radical
transformation.
ParaCrawl v7.1
Eine
Gesellschaft
im
demographischen
Wandel
kann
von
einer
solchen
kreativen
Auseinandersetzung
mit
ihren
Altersbildern
nur
profitieren.
A
society
in
the
midst
of
demographic
change
can
only
benefit
from
this
kind
of
creative
approach
to
looking
at
its
attitudes
towards
age.
ParaCrawl v7.1
Staat,
Gesellschaft
und
Wirtschaft
im
Wandel
–
Multilateral-kooperative
Forschungsvorhaben
im
arabischen
Raum
(beendet)
State,
Society,
and
Economy
in
Change
–
Multilateral-Cooperative
Research
Projects
on
the
Arab
World
(completed)
ParaCrawl v7.1
Die
europäische
Gesellschaft
befindet
sich
im
Wandel,
und
das
Interesse
an
der
Situation
von
Familien
sowie
die
Folgen
für
den
Arbeitsmarkt
und
die
Sozialpolitik
wurde
in
unterschiedlichen
Foren
bekundet.
European
society
is
changing
and
the
interest
in
the
situation
of
families
and
its
implications
for
employment
and
social
policy
has
been
expressed
in
different
forums.
Europarl v8
Im
Mittelpunkt
steht
die
Förderung
der
Qualität
als
Antriebskraft
einer
blühenden
Wirtschaft,
als
Stimulans
für
mehr
und
bessere
Arbeitsplätze
und
als
Anregung
für
eine
Gesellschaft,
in
der
niemand
ausgegrenzt
wird:
starke
Partnerschaft,
Dialog
und
Beteiligung
auf
allen
Ebenen,
Zugang
zu
hochwertigen
Leistungen
und
guter
Betreuung,
ein
an
eine
Wirtschaft
und
Gesellschaft
im
Wandel
angepaßter
Sozialschutz.
The
overall
focus
will
be
the
promotion
of
quality
as
the
driving
force
for
a
thriving
economy,
more
and
better
jobs
and
an
inclusive
society:
strong
partnership,
dialogue
and
participation
at
all
levels,
access
to
good
services
and
care,
social
protection
adapted
to
a
changing
economy
and
society.
TildeMODEL v2018
Sie
werden
sich
auf
die
Rolle
einigen,
die
das
Bildungswesen
in
einer
multikulturellen
Gesellschaft
spielt,
die
im
Wandel
begriffen
ist
und
schon
langsam
ergraut,
in
der
junge
und
fähige
Menschen
zu
einer
raren
Ressource
werden.
They
will
agree
on
the
role
that
education
shall
take
in
a
changing
multicultural
society,
with
more
elder
people
and
young
and
skilled
people
becoming
a
rare
resource.
TildeMODEL v2018
Das
Weißbuch
der
Kommission
„Wachstum,
Wettbewerbsfähigkeit,
Beschäftigung
—
Herausforderungen
der
Gegenwart
und
Wege
ins
21.
Jahrhundert"
betont
die
katalysatorische
Rolle
der
allgemeinen
und
beruflichen
Bildung
in
einer
Gesellschaft
im
Wandel.
Having
regard
to
the
Commission's
White
Paper
'Growth,
competitiveness,
employment:
the
challenges
and
ways
forward
into
the
21st
century',
which
stresses
the
importance
of
education
and
training
as
catalysts
in
a
changing
society,
strengthen
social
cohesion
ensuring
equal
oppor
tunities
of
access
to
users-,
particularly
to
those
of
the
less-favoured
regions
and
the
small
and
medium-sized
enterprises,
allowing
them
to
play
an
active
role
in
the
information
society,
give
teachers,
students
and
apprentices
access
to
the
information
society
by
making
them
aware
of
the
use
of
these
new
tools
and
of
the
training
about
it,
EUbookshop v2
Lebenslanges
Lernen
hat
jedoch
eine
weitere
Bedeutung,
da
es
den
Menschen
die
unbeschränkte
Beteiligung
in
einer
Gesellschaft
im
ständigen
Wandel
ermöglicht.
But
life
long
learning
has
a
wider
significance,
because
it
permits
people
to
be
full
participants
in
a
fast-changing
society.
EUbookshop v2
Diese
Veränderung
hat
gewiß
unterschiedliche
Gründe,
zusammengenommen
erzielen
sie
jedoch
eine
beträchtliche
Wirkung,
denn
mehr
Men
schen
leben
länger
in
einer
Gesellschaft
im
Wandel.
The
main
vectors
in
this
change
may
be
coincidental
but,
together,
they
have
a
powerful
effect:
more
people,
living
longer
and
in
a
changed
society.
EUbookshop v2
Im
Mittelpunkt
steht
die
Förderung
der
Qualität
als
Antriebskraft
einer
blühenden
Wirtschaft,
als
Stimulans
für
mehr
und
bessere
Arbeitsplätze
und
als
Anregung
für
eine
Gesellschaft,
in
der
niemand
ausgegrenzt
wird:
starke
Partnerschaft,
Dialog
und
Beteiligung
auf
allen
Ebenen,
Zugang
zu
hoch
wertigen
Leistungen
und
guter
Betreuung,
ein
an
eine
Wirtschaft
und
Gesellschaft
im
Wandel
angepaßter
Sozialschutz.
The
overall
focus
will
be
the
promotion
of
quality
as
the
driving
force
for
a
thriving
economy,
more
and
better
jobs
and
an
inclusive
society:
strong
partnership,
dialogue
and
participation
at
all
levels,
access
to
good
services
and
care,
social
protection
adapted
to
a
changing
economy
and
society.
EUbookshop v2
Change:
Sehen
Sie
Auszüge
von
Mario
Buchingers
Vortrag
"Change
-
Wirtschaft
und
Gesellschaft
im
Wandel"
und
bekommen
Sie
einen
neuen
Blickwinkel
für
Ihre
Kunden
.
Change:
See
excerpts
of
Mario
Buchinger's
speech
"Change
-
economy
and
society
in
transition"
and
get
a
new
perspective
for
your
customers
.
ParaCrawl v7.1
Herausgekommen
ist
ein
neues
Design
für
unsere
Gesellschaft,
die
im
rasenden
Wandel
der
Informationstechnologie
immer
mehr
nach
Strukturen
der
Geborgenheit
sucht.
The
result
is
a
new
design
for
contemporary
society
in
its
evergrowing
quest
for
the
structures
of
security
in
the
midst
of
the
breakneck
change
of
information
technology.
ParaCrawl v7.1
Die
Gesellschaft
ist
im
Wandel:
Die
Digitalisierung
revolutioniert
die
gesamte
Gesundheitsbranche
und
bringt
viel
Unsicherheit,
aber
auch
Innovation
mit
sich.
Society
is
changing:
digitalization
is
delivering
greater
disruption
across
the
healthcare
landscape,
bringing
uncertainty
and
innovation.
ParaCrawl v7.1
Der
Forschungsschwerpunkt
"Gesellschaft,
Umwelt,
Kultur
im
Wandel"
(SECC)
bietet
anhand
mehrerer
Objekte
Einblicke
in
seine
aktuelle
Forschungsarbeit
zu
Wechselwirkungen
von
Mensch
und
Landschaft
seit
der
Steinzeit.
The
research
focus
"Societal,
Environmental
and
Cultural
Change"
(SECC)
will
offer
insights
into
its
current
research
on
the
interplay
between
humans
and
landscapes
since
the
Stone
Age,
using
a
variety
of
objects.
ParaCrawl v7.1