Translation of "Ist im wandel" in English

Die Welt um uns ist im Wandel, schneller als wir reagieren können.
The world is changing around us, faster than we can react.
Europarl v8

Die Technologie ist im raschen Wandel begriffen.
Technology is changing rapidly.
Europarl v8

Die gemeinschaftliche Agrarpolitik ist im Wandel begriffen.
Changes are in train within the common agricultural policy.
Europarl v8

Das Normungsumfeld ist jedoch im Wandel begriffen.
However, the standardisation environment is changing.
TildeMODEL v2018

Der Arbeitsmarkt ist im Wandel begriffen.
The labour market is changing.
TildeMODEL v2018

Die Gesellschaft ist im Wandel begriffen, wird älter und erwartet intelligentere Mobilitätslösungen.
Society is changing, is getting older, and is expecting more intelligent mobility solutions.
TildeMODEL v2018

Die Bevölkerungsstruktur Europas ist im Wandel begriffen.
Europe is changing in terms of its population structure.
TildeMODEL v2018

Alles ist im Wandel und vergänglich.
All life is transitory, but the virtues are eternal.
OpenSubtitles v2018

Die Wirtschaftsstruktur hat sich grundlegend verändert bzw. ist noch im Wandel begriffen.
A far-reaching transformation of the economic fabric has already taken place and is still taking place.
TildeMODEL v2018

Xavier Verboven: Die Welt um den Ausschuss ist im Wandel.
Xavier Verboven: The world is changing around the Committee.
TildeMODEL v2018

Für mich ist Gott ständig im Wandel begriffen.
Uh, for, me, God is ever-changing.
OpenSubtitles v2018

Weil in meinem Job, da ist alles ständig im Wandel.
The thing about my job is that it's in a state of flux.
OpenSubtitles v2018

Die technologische Struktur Europas ist im Wandel begriffen.
The technological pattern in Europe is changing.
EUbookshop v2

Die Situation ist jedoch glücklicherweise im Wandel begriffen.
At the origin of this evolving situation are market mechanisms of supply and demand.
EUbookshop v2

Gleichwohl ist unsere Gesellschaft im Wandel.
But society is changing.
EUbookshop v2

Die öffentliche Einflußnahme auf das politische Geschehen ist in Dänemark im Wandel begriffen.
Public participation is changing in Denmark.
EUbookshop v2

Die Gemeinsame Agrarpolitik (GAP) ist im Wandel begriffen.
Changes in the Common Agricultural Policy (CAP) are under way.
EUbookshop v2

Die Arbeitswelt ist im Wandel begriffen.
The world of work is changing.
EUbookshop v2

Die Lehrlingsausbildung ist zur Zeit im Wandel begriffen.
The apprenticeship system is, then, currently undergoing changes.
EUbookshop v2

Das Wesen selbst des Wanderungsphänomens ist im Wandel begriffen.
In some cases, the tide has even turned. The very nature of migration is changing.
EUbookshop v2

Aber die Welt ist im Wandel begriffen.
That is the job of the European Invest ment Bank.
EUbookshop v2

Das Land ist zum Wandel im Hinblick auf das langfristige Ziel bereit.
The country is ready for change in favour of the final goal.
EUbookshop v2

Die europäische Bevölkerungsstruktur ist im Wandel begriffen.
Europe's population structure is changing.
TildeMODEL v2018

Aber auf einer Kurve Ihre Neigung ist im Wandel.
But on a curve, your slope is changing.
QED v2.0a

Europa aber ist im Wandel begriffen.
But Europe is changing.
Europarl v8

Das Great Barrier Reef ist im Wandel
The Great Barrier Reef is changing…
CCAligned v1

Die globale Verteilung der Macht ist im Wandel.
The global distribution of power is changing.
ParaCrawl v7.1

Die Marke ist im Wandel der Motor.
The brand is the engine of the change.
ParaCrawl v7.1