Translation of "Geschlossene einrichtung" in English

Das ist keine Schule, sondern eine geschlossene Einrichtung.
It's not a school, Mom. It's a safe institution.
OpenSubtitles v2018

Dieses Verfahren kann insbesondere angewendet werden wenn eine geschlossene Einrichtung (reposition) des Knochenbruchs gelingt.
This method can be applied in particular if a closed reduction (repositioning) of the bone fracture succeeds.
EuroPat v2

Anschließend wies er sich freiwillig in eine geschlossene psychiatrische Einrichtung ein, die er gerade verlassen hat.
Following which he voluntarily remanded himself to a secure psychiatric facility which he has just walked out of.
OpenSubtitles v2018

Wird ein durch die Berststruktur oder die bis zum Erreichen dieses Zustands geschlossene Bypass-Einrichtung vorgegebener Höchstdruck überschritten, reißt oder platzt die Berststruktur oder öffnet die Bypass-Einrichtung, so dass das Druckfluid unter Umgehung des Filterquerschnitts zu den Steueranschlüssen gelangen kann.
If a maximum pressure—which is predetermined by the bursting structure or by the bypass device which is closed up until this state is reached—is exceeded, then the bursting structure ruptures or bursts or the bypass device opens, such that the pressure fluid can pass around the filter cross-section, i.e. bypassing it, to the control ports.
EuroPat v2

Der vorliegenden Erfindung liegt die Aufgabe zu Grunde, eine Energieerzeugungseinheit zur Stromerzeugung in einem Gewässerlauf zu schaffen, wobei in einem Container eine Ausnehmung vorgesehen ist, in die eine geschlossene strömungsführende Einrichtung eingebracht ist, in der eine Turbine vorgesehen ist, und wobei in dem Norm-Container ein Fischweg vorgesehen ist.
The object of the present invention is to provide an energy generating unit for generating electricity in a water course, wherein a recess is provided in a shipping container, into which a closed flow-conducting device is inserted, in which a turbine is provided, and wherein a fishway is provided on or in the standard shipping container.
EuroPat v2

Die geschlossene Einrichtung wird um Nocken 13, 14 gelegt, von denen mindestens einer verfahrbar ausgebildet ist.
The closed device is placed around cams 13, 14 of which at least one is developed to be movable.
EuroPat v2

Deshalb sah schon der 2009 zwischen CDU/CSU und FDP geschlossene Koalitionsvertrag die Einrichtung einer „zentralen Zuständigkeit der Justiz“ für Bundeswehr-Auslandssachen vor.
Therefore already saw the 2009 closed coalition agreement between CDU / CSU and FDP to establish a "central competence of Justice" Armed Forces foreign matters before.
ParaCrawl v7.1

Um die Überbelegung von VIAL zu reduzieren, verlegten die Behörden am 7. April 243 Personen in eine geschlossene Einrichtung auf Leros, eine andere griechische Insel in der südlichen Ägäis.
To reduce overcrowding at VIAL, on April 7, the authorities transferred 243 people to a closed facility on Leros, another Greek island in the southern Aegean.
ParaCrawl v7.1

Das Waisenhaus wurde 1945 geschlossen und die Einrichtung dient nun behinderten Kindern.
In 1945, the orphanage was closed and the facility began to serve handicapped children.
Wikipedia v1.0

In der Zwischenzeit muss diese Einrichtung geschlossen werden.
In the meantime, this facility needs to be shut down.
OpenSubtitles v2018

Im Jahr 1923 wurde die Einrichtung geschlossen.
In 1923 the facility was closed down.
WikiMatrix v1

Führungsschienen positionieren die Zahnbürste bei geschlossener Einrichtung.
Guide rails position the toothbrush when the device is closed.
EuroPat v2

Es würde bekommen was es für das Betreten einer geschlossenen Einrichtung verdient.
He'd get what he deserved for sneaking into a closed facility.
OpenSubtitles v2018

Diese wird in einer geschlossenen Einrichtung vorgenommen.
Treatment is carried out in a secure institution.
ParaCrawl v7.1

An den allgemeinen Feiertagen, am Rosenmontag und zwischen Weihnachten und Neujahr bleibt die Einrichtung geschlossen.
The facility is closed on general public holidays, Carnival Monday and between Christmas and New Year.
ParaCrawl v7.1