Translation of "Gerufen" in English
Viele
von
Ihnen
haben
nach
mehr
Europa
gerufen.
Many
of
you
have
called
for
more
Europe.
Europarl v8
Der
Vertrag
von
Lissabon
hat
den
Europäischen
Auswärtigen
Dienst
ins
Leben
gerufen.
The
Treaty
of
Lisbon
established
the
European
External
Action
Service.
Europarl v8
Herr
Präsident,
Sie
haben
das
Haus
zur
Ordnung
gerufen.
Mr
President,
you
called
for
silence
in
the
House.
Europarl v8
Die
einheitliche
Währung
ist
auf
einer
soliden
Grundlage
ins
Leben
gerufen
worden.
The
single
currency
has
been
established
on
a
firm
basis.
Europarl v8
Wie
viele
der
Länder
haben
den
Prozess
öffentlicher
Konsultationen
ins
Leben
gerufen?
How
many
of
the
countries
have
launched
the
process
of
public
consultations?
Europarl v8
Es
wird
nach
Geld
gerufen,
es
wird
Geld
gefordert
sein.
There
are
calls
for
more
money
and
indeed
monetary
support
will
be
required.
Europarl v8
Im
Februar
2010
wurde
das
Forum
IKT
für
Energieeffizienz
ins
Leben
gerufen.
In
February
2010
the
ICT
for
Energy
Efficiency
Forum
was
launched.
Europarl v8
Im
US-Kongress
ist
kürzlich
ein
EU-Caucus
ins
Leben
gerufen
worden.
In
the
US
Congress,
a
European
Union
Caucus
has
recently
been
created.
Europarl v8
Gleichzeitig
wurden
Projekte
im
Bereich
der
erneuerbaren
Energien
ins
Leben
gerufen.
At
the
same
time
renewable
energy
projects
were
launched.
Europarl v8
Zum
einen
sagte
sie,
sie
habe
ein
virtuelles
Forum
ins
Leben
gerufen.
Firstly,
she
has
said
that
she
has
launched
a
virtual
forum.
Europarl v8
Die
Abteilung
wurde
1995
ins
Leben
gerufen,
als
zwölf
Bilder
beschlagnahmt
wurden.
The
unit
was
launched
in
1995,
when
12
images
were
seized.
Europarl v8
Allem
Anschein
nach
wird
ein
neuer
Ausschuss
ins
Leben
gerufen.
It
looks
like
a
new
committee
is
being
created.
Europarl v8
Diese
Bewegung
ist
1976
von
den
vertriebenen
Einwohnern
Famagustas
ins
Leben
gerufen
worden.
This
movement
was
created
in
1976
by
the
displaced
inhabitants
of
Famagusta.
Europarl v8