Translation of "Ins leben gerufen" in English

Der Vertrag von Lissabon hat den Europäischen Auswärtigen Dienst ins Leben gerufen.
The Treaty of Lisbon established the European External Action Service.
Europarl v8

Die einheitliche Währung ist auf einer soliden Grundlage ins Leben gerufen worden.
The single currency has been established on a firm basis.
Europarl v8

Wie viele der Länder haben den Prozess öffentlicher Konsultationen ins Leben gerufen?
How many of the countries have launched the process of public consultations?
Europarl v8

Im Februar 2010 wurde das Forum IKT für Energieeffizienz ins Leben gerufen.
In February 2010 the ICT for Energy Efficiency Forum was launched.
Europarl v8

Sezessionistische Bewegungen werden ins Leben gerufen.
Secessionist movements are coming to light.
Europarl v8

Was sieht dieses Projekt genaus aus und wann wird es ins Leben gerufen?
What will be the exact nature of this project and when will it see the light of day?
Europarl v8

Im US-Kongress ist kürzlich ein EU-Caucus ins Leben gerufen worden.
In the US Congress, a European Union Caucus has recently been created.
Europarl v8

Gleichzeitig wurden Projekte im Bereich der erneuerbaren Energien ins Leben gerufen.
At the same time renewable energy projects were launched.
Europarl v8

Schweden hat eine sehr wichtige Initiative über synthetische Drogen ins Leben gerufen.
There has been a very important Swedish initiative on synthetic drugs.
Europarl v8

Zum einen sagte sie, sie habe ein virtuelles Forum ins Leben gerufen.
Firstly, she has said that she has launched a virtual forum.
Europarl v8

Die Abteilung wurde 1995 ins Leben gerufen, als zwölf Bilder beschlagnahmt wurden.
The unit was launched in 1995, when 12 images were seized.
Europarl v8

Allem Anschein nach wird ein neuer Ausschuss ins Leben gerufen.
It looks like a new committee is being created.
Europarl v8

Diese Bewegung ist 1976 von den vertriebenen Einwohnern Famagustas ins Leben gerufen worden.
This movement was created in 1976 by the displaced inhabitants of Famagusta.
Europarl v8

Dieser gemeinsame Zugangspunkt wird 2008 ins Leben gerufen.
This common access point will be launched in 2008.
Europarl v8

Damit diese Zusammenarbeit funktioniert, haben wir den Transatlantischen Wirtschaftsrat ins Leben gerufen.
The Transatlantic Economic Council was created to ensure that this cooperation will function.
Europarl v8

Im Jahr 1984 wurde eine weitere Marke von Bedeutung ins Leben gerufen:
In 1984, another important label saw the light of day:
ELRA-W0201 v1

Sie wird offiziell Ende des Jahres ins Leben gerufen.
It's going to be launched formally by the end of the year.
TED2020 v1

Fortlaufend werden neue Partnerschaften ins Leben gerufen und beim Kommissionssekretariat registriert.
New partnerships continue to be launched and be registered with the Commission secretariat.
MultiUN v1