Translation of "Geriet in vergessenheit" in English

Nach dieser Zeit war Gyotaku nicht mehr so beliebt und geriet in Vergessenheit.
After this period, Gyotaku was not as popular and began to fade away.
TED2020 v1

So geriet das "Ottenkreuz" in Vergessenheit.
Thus, the "Ottenkreuz" was eventually forgotten.
Wikipedia v1.0

Jiufen verlor schnell an Bedeutung und geriet zeitweise in Vergessenheit.
Jiufen quickly went into decline, and for a while the town was mostly forgotten.
Wikipedia v1.0

Dadurch verlor Instamatic seine Existenzberechtigung und geriet zunehmend in Vergessenheit.
The first model released in the US was the basic Instamatic 100.
Wikipedia v1.0

Nach seinem frühen Tod geriet er schnell in Vergessenheit.
After his early death he was soon forgotten.
Wikipedia v1.0

Danach geriet Lautréamont wieder in Vergessenheit.
Due to this find, Lautréamont was introduced to the Surrealists.
Wikipedia v1.0

Ende der 1990er Jahre geriet Millett zunehmend in Vergessenheit.
Millett has been active in the anti-psychiatry movement.
Wikipedia v1.0

Eichner starb jedoch früh und geriet schnell in Vergessenheit.
Eichner, however, died young and was quickly forgotten.
Wikipedia v1.0

Im Anschluss daran geriet die Region in Vergessenheit.
The largest among them is the Ussuri, with a length of .
Wikipedia v1.0

Im siebzehnten und im achtzehnten Jahrhundert geriet Macropedius in Vergessenheit.
In the seventeenth century, Macropedius and his works gradually sank into oblivion.
Wikipedia v1.0

Dann kam der Krieg und sie geriet in Vergessenheit.
And then the war started... and everybody just sort of forgot about her.
OpenSubtitles v2018

Und 2.500 Jahre lang geriet der Ring in Vergessenheit.
And for two and a half thousand years the Ring passed out of all knowledge.
OpenSubtitles v2018

Das Projekt geriet in Vergessenheit, als der Krieg begann.
The project was forgotten, when the war started.
OpenSubtitles v2018

Die Entdeckung geriet jedoch in Vergessenheit.
But the discovery was forgotten.
WikiMatrix v1

Das Manuskript geriet daraufhin zunächst in Vergessenheit.
The manuscript subsequently fell into oblivion.
WikiMatrix v1

Dieses Buch erntete in Deutschland vor allem Kritik und geriet bald in Vergessenheit.
This book attracted criticism and soon fell into oblivion in Germany.
WikiMatrix v1

Später geriet das Ottenkreuz in Vergessenheit.
Thus, the Ottenkreuz was eventually forgotten.
WikiMatrix v1

Nach dem Zweiten Weltkrieg geriet Ludovici rasch in Vergessenheit.
After the Second World War, Ludovici fell rapidly into obscurity.
WikiMatrix v1

Die Kultur von El Argar geriet vollständig in Vergessenheit.
Cogotas culture was influenced by El Argar.
WikiMatrix v1

In der Sowjetunion geriet sie in Vergessenheit.
In the Soviet Union, that culture slipped into oblivion.
ParaCrawl v7.1

Die verlassene Anlage geriet in Vergessenheit.
The left plant was forgotten.
ParaCrawl v7.1

Doch Mgudlandlus Ruhm verging schnell, nach ihrem Tod geriet sie in Vergessenheit.
But Mgudlandlu’s fame faded quickly, and she was forgotten after her death.
ParaCrawl v7.1