Translation of "Gerettet wurden" in English

Sie haben dafür gesorgt, dass Fortschritte erzielt und Millionen Menschenleben gerettet wurden.
Progress has been achieved and millions of lives have been saved.
Europarl v8

Die Bürkert-Werke in Ingelfingen wurden gerettet.
The Bürkert works in Ingelfingen were saved by this.
Europarl v8

Die internationale Staatengemeinschaft reagierte mit massiven Hilfslieferungen und hunderttausende Leben wurden gerettet.
The international community responded with massive humanitarian relief, and hundreds of thousands of more lives were saved.
TED2013 v1.1

Hunderttausende von Menschenleben wurden gerettet und die regionale und internationale Stabilität gefestigt.
Hundreds of thousands of lives were saved, and regional and international stability were enhanced.
MultiUN v1

Millionen Menschenleben wurden gerettet, aber weitere Millionen könnten noch gerettet werden.
Millions of lives have been saved, but millions more could be saved.
News-Commentary v14

Beide Segler verbrachten 19 Stunden im kalten Wasser, bevor sie gerettet wurden.
Rescued by passing fishing boat after 19 hours in the water.
Wikipedia v1.0

Tom und Mary waren die Einzigen, die gerettet wurden.
Tom and Mary were the only ones who were saved.
Tatoeba v2021-03-10

Tausende wurden gerettet und in Notunterkünfte oder Krankenhäuser gebracht.
Thousands have been rescued and taken to emergency shelters or hospitalized.
GlobalVoices v2018q4

Ich danke Gott, dass Petrus und Paulus gerettet wurden.
I thank God Peter and Paul were spared.
OpenSubtitles v2018

Alle wurden gerettet, aber heute haben wir dieselben Probleme.
It saved everybody in sight for miles, but today we still have the same problems.
OpenSubtitles v2018

Eine von ihnen kam durch und sie wurden gerettet.
One of them got through and they was rescued.
OpenSubtitles v2018

Ich habe auch viele gesehen, die lebend gerettet wurden.
I've also seen many people who were rescued alive.
OpenSubtitles v2018

Und als wir gerettet wurden, wußten wir nicht ...
And when we were rescued, we didn't--
OpenSubtitles v2018

Bis auf jene, die gerettet wurden.
Except for the ones who are saved.
OpenSubtitles v2018

Normalerweise reagiert man mehr, wenn Millionen Leben gerettet wurden.
Usually saving millions of lives gets a bigger response.
OpenSubtitles v2018

Wie lang hat es gedauert, bis Sie gerettet wurden?
So, how long before you were rescued?
OpenSubtitles v2018

Im Logbuch steht, dass vier Norweger gerettet wurden.
The ship's log said something about four sailors picked up when their vessel had sunk.
OpenSubtitles v2018

Viele wurden gerettet und auf einen bewohnbaren Mond in der Nähe geflogen.
Many people were saved, flown to an inhabitable nearby moon in the system.
OpenSubtitles v2018

Denken Sie an die Menschenleben, die gerettet wurden.
Think about the lives that little girl has saved.
OpenSubtitles v2018

Auch die anderen Pferde wurden gerettet, aber der Gutsherrin konnte keiner helfen.
The other horses were rescued too, but no one could help our mistress.
OpenSubtitles v2018

Es hat eine Unterschied gemacht in den Leben, die gerettet wurden.
You made a difference to the lives you saved.
OpenSubtitles v2018

Sie wurden gerettet, um einen großen Kampf zu führen.
You were spared to lead a great fight.
OpenSubtitles v2018

Alle wurden gerettet, außer Dr. Worley.
Everybody was rescued except Dr. Worley.
OpenSubtitles v2018

Nando und Canessa überwanden die Anden und wir wurden gerettet.
Nando and Canessa breached the Andes and we were saved.
OpenSubtitles v2018

Die Apachen flohen und Bascom und seine Männer wurden gerettet.
The Apaches fled and Bascom and his men were saved.
WikiMatrix v1

Fannie Mae und Freddie Mac waren AAA, als sie gerettet wurden.
Fannie Mae and Freddie Mac were AAA when they were rescued. Um...
OpenSubtitles v2018

Tibey hat ihn vor dem Bankrott gerettet und sie wurden enge Freunde.
Tibey rescued him from bankruptcy and they became close friends.
OpenSubtitles v2018