Translation of "Gerettet wurden" in English
Sie
haben
dafür
gesorgt,
dass
Fortschritte
erzielt
und
Millionen
Menschenleben
gerettet
wurden.
Progress
has
been
achieved
and
millions
of
lives
have
been
saved.
Europarl v8
Die
Bürkert-Werke
in
Ingelfingen
wurden
gerettet.
The
Bürkert
works
in
Ingelfingen
were
saved
by
this.
Europarl v8
Die
internationale
Staatengemeinschaft
reagierte
mit
massiven
Hilfslieferungen
und
hunderttausende
Leben
wurden
gerettet.
The
international
community
responded
with
massive
humanitarian
relief,
and
hundreds
of
thousands
of
more
lives
were
saved.
TED2013 v1.1
Hunderttausende
von
Menschenleben
wurden
gerettet
und
die
regionale
und
internationale
Stabilität
gefestigt.
Hundreds
of
thousands
of
lives
were
saved,
and
regional
and
international
stability
were
enhanced.
MultiUN v1
Millionen
Menschenleben
wurden
gerettet,
aber
weitere
Millionen
könnten
noch
gerettet
werden.
Millions
of
lives
have
been
saved,
but
millions
more
could
be
saved.
News-Commentary v14
Beide
Segler
verbrachten
19
Stunden
im
kalten
Wasser,
bevor
sie
gerettet
wurden.
Rescued
by
passing
fishing
boat
after
19
hours
in
the
water.
Wikipedia v1.0
Tom
und
Mary
waren
die
Einzigen,
die
gerettet
wurden.
Tom
and
Mary
were
the
only
ones
who
were
saved.
Tatoeba v2021-03-10
Tausende
wurden
gerettet
und
in
Notunterkünfte
oder
Krankenhäuser
gebracht.
Thousands
have
been
rescued
and
taken
to
emergency
shelters
or
hospitalized.
GlobalVoices v2018q4
Ich
danke
Gott,
dass
Petrus
und
Paulus
gerettet
wurden.
I
thank
God
Peter
and
Paul
were
spared.
OpenSubtitles v2018
Alle
wurden
gerettet,
aber
heute
haben
wir
dieselben
Probleme.
It
saved
everybody
in
sight
for
miles,
but
today
we
still
have
the
same
problems.
OpenSubtitles v2018
Eine
von
ihnen
kam
durch
und
sie
wurden
gerettet.
One
of
them
got
through
and
they
was
rescued.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
auch
viele
gesehen,
die
lebend
gerettet
wurden.
I've
also
seen
many
people
who
were
rescued
alive.
OpenSubtitles v2018
Und
als
wir
gerettet
wurden,
wußten
wir
nicht
...
And
when
we
were
rescued,
we
didn't--
OpenSubtitles v2018
Bis
auf
jene,
die
gerettet
wurden.
Except
for
the
ones
who
are
saved.
OpenSubtitles v2018
Normalerweise
reagiert
man
mehr,
wenn
Millionen
Leben
gerettet
wurden.
Usually
saving
millions
of
lives
gets
a
bigger
response.
OpenSubtitles v2018
Wie
lang
hat
es
gedauert,
bis
Sie
gerettet
wurden?
So,
how
long
before
you
were
rescued?
OpenSubtitles v2018
Im
Logbuch
steht,
dass
vier
Norweger
gerettet
wurden.
The
ship's
log
said
something
about
four
sailors
picked
up
when
their
vessel
had
sunk.
OpenSubtitles v2018
Viele
wurden
gerettet
und
auf
einen
bewohnbaren
Mond
in
der
Nähe
geflogen.
Many
people
were
saved,
flown
to
an
inhabitable
nearby
moon
in
the
system.
OpenSubtitles v2018
Denken
Sie
an
die
Menschenleben,
die
gerettet
wurden.
Think
about
the
lives
that
little
girl
has
saved.
OpenSubtitles v2018
Auch
die
anderen
Pferde
wurden
gerettet,
aber
der
Gutsherrin
konnte
keiner
helfen.
The
other
horses
were
rescued
too,
but
no
one
could
help
our
mistress.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
eine
Unterschied
gemacht
in
den
Leben,
die
gerettet
wurden.
You
made
a
difference
to
the
lives
you
saved.
OpenSubtitles v2018
Sie
wurden
gerettet,
um
einen
großen
Kampf
zu
führen.
You
were
spared
to
lead
a
great
fight.
OpenSubtitles v2018
Alle
wurden
gerettet,
außer
Dr.
Worley.
Everybody
was
rescued
except
Dr.
Worley.
OpenSubtitles v2018
Nando
und
Canessa
überwanden
die
Anden
und
wir
wurden
gerettet.
Nando
and
Canessa
breached
the
Andes
and
we
were
saved.
OpenSubtitles v2018
Die
Apachen
flohen
und
Bascom
und
seine
Männer
wurden
gerettet.
The
Apaches
fled
and
Bascom
and
his
men
were
saved.
WikiMatrix v1
Fannie
Mae
und
Freddie
Mac
waren
AAA,
als
sie
gerettet
wurden.
Fannie
Mae
and
Freddie
Mac
were
AAA
when
they
were
rescued.
Um...
OpenSubtitles v2018
Tibey
hat
ihn
vor
dem
Bankrott
gerettet
und
sie
wurden
enge
Freunde.
Tibey
rescued
him
from
bankruptcy
and
they
became
close
friends.
OpenSubtitles v2018