Translation of "Geplantes treffen" in English
Wir
haben
kein
geplantes
Treffen.
We
don't
have
a
meet
scheduled.
OpenSubtitles v2018
Während
der
südkoreanische
Präsident
Lee
Myung-bak
bilaterale
Gespräche
mit
dem
chinesischen
Präsidenten
Hu
Jintao
führte,
wurden
die
Gespräche
zwischen
Noda
und
Hu
sowie
ein
geplantes
Treffen
zwischen
dem
Keidanren-Vorsitzenden,
Hiromasa
Yonekura,
und
dem
chinesischen
Außenminister
Yang
Jiechi
abgesagt.
While
South
Korean
President
Lee
Myung-bak
held
bilateral
talks
with
Chinese
President
Hu
Jintao,
talks
between
Noda
and
Hu,
and
a
scheduled
meeting
between
Keidanren
Chairman
Hiromasa
Yonekura
and
Chinese
Foreign
Minister
Yang
Jiechi,
were
also
canceled.
News-Commentary v14
Obwohl
Indien
den
von
den
Medien
stark
beachteten
Besuch
Nancy
Pelosis,
der
Sprecherin
des
US-Repräsentantenhauses,
beim
Dalai
Lama
in
Dharamsala
im
letzten
Monat
ermöglichte,
sagte
es
fast
zeitgleich
ein
geplantes
Treffen
zwischen
ihm
und
dem
indischen
Vizepräsidenten
Mohammed
Hamid
Ansari
ab.
While
India
facilitated
the
highly
publicized
visit
by
Nancy
Pelosi,
Speaker
of
the
US
House
of
Representatives,
to
the
Dalai
Lama
in
Dharamsala
last
month,
it
almost
simultaneously
canceled
a
scheduled
meeting
between
him
and
Indian
Vice-President
Mohammed
Hamid
Ansari.
News-Commentary v14
Anna
Maria
DARMANIN
informiert
die
Mitglieder
über
ein
für
den
5.
Oktober
geplantes
Treffen
mit
den
Leitern
der
Vertretungen
der
Europäischen
Kommission.
Ms
Darmanin
informed
members
of
a
meeting
with
heads
of
European
Commission
representations
scheduled
for
5
October.
TildeMODEL v2018
Frau
PÄÄRENDSON
erklärt,
dass
es
sich
bei
der
betreffenden
Veröffentlichung
um
Werbematerial
für
ein
geplantes
Treffen
zum
Thema
"Binnenmarkt"
handle.
Ms
Päärendson
explained
that
the
publication
in
question
was
promotional
material
for
an
upcoming
meeting
on
the
single
market.
TildeMODEL v2018
Ein
für
das
zweite
Quartal
2008
geplantes
Treffen
des
Gemischten
Ausschusses
mit
der
Palästinensischen
Behörde
soll
die
gemeinsame
Umsetzung
des
Aktionsplans
wieder
in
Gang
bringen.
A
meeting
of
the
Joint
Committee
with
the
Palestinian
Authority
scheduled
for
the
second
quarter
of
2008
is
meant
to
re-launch
the
joint
implementation
of
its
Action
Plan.
TildeMODEL v2018
Massenereignisse
werden
allgemein
als
„geplantes
oder
improvisiertes
Treffen,
das
sich
aufgrund
innerer
Widersprüche
bildet“
definiert
und
können
öffentliche
Reden
oder
Demonstrationen,
physische
Zusammenstöße,
öffentliche
Ausstrahlungen
von
Missständen
und
andere
Gruppenverhaltensweisen,
die
als
störend
für
die
soziale
Stabilität
angesehen
werden,
einschließen.
Mass
incidents
are
defined
broadly
as
"planned
or
impromptu
gathering
that
forms
because
of
internal
contradictions",
and
can
include
public
speeches
or
demonstrations,
physical
clashes,
public
airings
of
grievances,
and
other
group
behaviors
that
are
seen
as
disrupting
social
stability.
WikiMatrix v1
Darum
hat
Xi
Jinping
sein
geplantes
Treffen
mit
Trump
im
März
abgesagt
und
fuhr
nach
Italien
„um
die
wahren
Chefs
zu
treffen“,
die
Vertreter
der
13
Blutlinien,
sagen
MI6-Quellen.
That’s
why
Xi
Jinping
cancelled
his
planned
March
meeting
with
Trump
and
went
to
Italy
“to
meet
the
real
bosses,”
the
representatives
of
the
13
bloodlines,
say
MI6
sources.
ParaCrawl v7.1
Angela
Merkel
und
Nicolas
Sarkozy
haben
sich
trotz
aller
Differenzen
nun
doch
getroffen,
nach
dem
ein
bereits
für
letzte
Woche
geplantes
Treffen
abgesagt
wurde.
Despite
all
their
differences
and
after
the
cancellation
of
a
meeting
planned
for
a
few
weeks
ago,
Angela
Merkel
and
Nicolas
Sarkozy
have
finally
met.
ParaCrawl v7.1
Drittens,
wenn
die
Anwälte
die
Beamten
der
Haftanstalt
beschuldigten,
ein
geplantes
Treffen
mit
ihren
Klienten
abgelehnt
zu
haben,
ignorierten
die
Beamten
der
Staatsanwaltschaft
von
Zhaoyuan
die
Anwälte
und
korrigierten
nicht
die
unrechtmäßigen
Taten
der
Anstaltsbeamten.
Third,
when
the
lawyers
accused
the
detention
centre
officials
for
refusing
to
arrange
a
meeting
with
their
clients,
the
Zhaoyuan
Procuratorate
officials
ignored
the
lawyers
and
did
not
correct
the
detention
centre
officials'
unlawful
deeds.
ParaCrawl v7.1
Berichten
zufolge
haben
hochrangige
Vertreter
der
amerikanischen
Regierung
als
Zeichen
ihrer
Verstimmung
über
seine
Äußerungen
zur
Hisbollah
und
zu
Syrien
ihr
geplantes
Treffen
mit
dem
maronitischen
Patriarchen
abgesagt.
It
has
also
been
reported
that
high-ranking
U.S.
officials
have
also
cancelled
their
meetings
with
the
Maronite
Patriarch
as
a
sign
of
their
displeasure
about
his
positions
on
Hezbollah
and
Syria.
ParaCrawl v7.1
Mit
Rücksicht
auf
die
chinesische
Führung
habe
er
auch
sein
für
die
kommende
Woche
geplantes
Treffen
mit
dem
Dalai
Lama
in
Frankreich
abgesagt.
Out
of
consideration
for
the
Chinese
leaders
he
also
cancelled
his
meeting
with
the
Dalai
Lama,
which
was
planned
for
next
week
in
France.
ParaCrawl v7.1
Ein
für
diese
Woche
geplantes
Treffen
zwischen
der
internationalen
Kontaktgruppe
und
Vertretern
der
Ostukraine
in
Minsk
muss
Schritte
auf
dem
Weg
zu
einer
Waffenruhe
vereinbaren.
At
the
meeting
between
the
international
contact
group
and
representatives
of
eastern
Ukraine
set
to
take
place
in
Minsk
this
week,
agreement
must
be
reached
on
steps
towards
a
ceasefire.
ParaCrawl v7.1
Die
Vertreter
muslimischer
Verbände
sahen
in
ihr
den
Islam
abgewertet
und
sagten
daraufhin
ein
mit
dem
EKD-Ratsvorsitzenden
Bischof
Wolfgang
Huber
geplantes
Treffen
ab.
In
it
the
representatives
of
Muslim
federations
saw
Islam
disparaged
and
thereupon
cancelled
a
meeting
planned
with
the
EKD's
chairman
Bishop
Wolfgang
Huber.
ParaCrawl v7.1
Um
die
erzielten
Fortschritte
genau
bewerten
zu
können,
sind
jährliche
Treffen
geplant.
Annual
meetings
have
been
arranged
to
begin
precise
assessments
of
the
progress
made.
Europarl v8
Das
für
diesen
Herbst
geplante
Treffen
des
parlamentarischen
Kooperationsausschusses
ist
zurückgestellt
worden.
The
meeting
of
the
parliamentary
Committee
on
Development
and
Co-operation
planned
for
this
autumn
has
been
postponed.
Europarl v8
Einige
äußerst
wichtige
Fragen
werden
bei
den
zahlreichen
geplanten
Treffen
zu
berücksichtigen
sein.
Some
very
important
issues
will
need
to
be
borne
in
mind
at
the
many
meetings
planned.
Europarl v8
Kann
die
Kommission
bestätigen,
dass
ein
solches
Treffen
geplant
ist?
Can
the
Commission
confirm
that
such
a
meeting
is
planned?
Europarl v8
Die
Kommission
hat
für
das
Frühjahr
2008
bereits
eine
Reihe
von
Treffen
geplant.
The
Commission
has
already
scheduled
a
series
of
meetings
for
spring
2008.
TildeMODEL v2018
Geplant
sei
ein
Treffen
mit
dem
Kabinett
von
Kommissionsmitglied
Wallström.
Meeting
planned
with
Cabinet
Wallström.
TildeMODEL v2018
Herr
Laval
erläutert
den
Mitgliedern
das
geplante
Treffen.
Mr
Laval
presents
the
forthcoming
meeting
to
group
members.
TildeMODEL v2018
Die
wichtigsten
im
Verlauf
des
Besuchs
von
Vizepräsident
Kallas
geplanten
Treffen:
Key
planned
meetings
during
Vice-President
Kallas's
visit:
TildeMODEL v2018
Insgesamt
sind
über
50
solcher
Treffen
geplant
(siehe
Anhang).
A
total
of
50
such
meetings
are
planned
(see
annex).
TildeMODEL v2018
Das
geplante
Treffen
mit
dem
Premierminister
ist
umständehalber
annulliert
worden.
Due
to
circumstances
the
planned
meeting
with
the
Prime
Minister
has
been
cancelled.
TildeMODEL v2018
Leider
dürfen
wir
den
König
nicht
wie
geplant
treffen.
Our
meeting
with
the
king
has
been
corrupted.
OpenSubtitles v2018
Geplant
sind
Treffen
der
Generalstabschefs
der
WEU
und
der
Aufbau
militärischer
Einheiten.
Meetings
of
the
WEU
Chiefs
of
Staff
are
planned
and
military
units
will
be
built
up.
EUbookshop v2
Ich
habe
für
uns
heute
Nachmittag
ein
Treffen
geplant.
I've
scheduled
us
to
meet
this
afternoon.
OpenSubtitles v2018
Wann
ist
das
geplante
Treffen
zwischen
dir
und
Nummer
2?
When
is
the
meet
and
greet
between
you
and
number
two?
OpenSubtitles v2018
Für
den
27.
April
ist
ein
weiteres
Treffen
geplant.
Another
meeting
is
planned
for
April
27.
ParaCrawl v7.1
Keiner
von
ihnen
erschien
bei
dem
geplanten
Treffen
mit
dem
Management
der
Agentur.
None
of
them
appeared
at
the
planned
meeting
with
the
agency
management.
ParaCrawl v7.1
Es
war
ein
Treffen
geplant
und
ich
ging
dorthin.
There
was
one
meeting
planned,
and
I
went
there.
ParaCrawl v7.1
Das
geplante
Treffen
mit
Ex-Verkehrs-Minister
Ramsauer
schwächt
die
westliche
Verhandlungsposition
in
den
Atomverhandlungen.
The
planned
meeting
with
ex-minister
for
transportation
Ramsauer
weakens
the
Western
position
in
the
nuclear
negotiations.
ParaCrawl v7.1
Dazu
ist
bereits
unter
finnischer
Präsidentschaft
ein
erstes
Treffen
geplant.
To
this
end
a
first
meeting
is
planned
under
the
Finnish
Presidency.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
geplant
das
Treffen
nun
regelmäßig
stattfinden
zu
lassen.
There
are
plans
to
hold
further
meetings
on
a
regular
basis.
ParaCrawl v7.1
Das
geplante
Treffen
des
österreichischen
Bundespräsidenten
mit
Rohani
setzt
ein
völlig
falsches
Signal.
The
planned
meeting
of
the
Austrian
President
with
Rouhani
is
a
completely
wrong
signal.
ParaCrawl v7.1
Noch
für
dieses
Jahr
ist
ein
weiteres
Treffen
geplant.
One
more
meeting
is
planned
this
year.
ParaCrawl v7.1