Übersetzung für "Geplantes treffen" in Englisch

Wir haben kein geplantes Treffen.
We don't have a meet scheduled.
OpenSubtitles v2018

Während der südkoreanische Präsident Lee Myung-bak bilaterale Gespräche mit dem chinesischen Präsidenten Hu Jintao führte, wurden die Gespräche zwischen Noda und Hu sowie ein geplantes Treffen zwischen dem Keidanren-Vorsitzenden, Hiromasa Yonekura, und dem chinesischen Außenminister Yang Jiechi abgesagt.
While South Korean President Lee Myung-bak held bilateral talks with Chinese President Hu Jintao, talks between Noda and Hu, and a scheduled meeting between Keidanren Chairman Hiromasa Yonekura and Chinese Foreign Minister Yang Jiechi, were also canceled.
News-Commentary v14

Obwohl Indien den von den Medien stark beachteten Besuch Nancy Pelosis, der Sprecherin des US-Repräsentantenhauses, beim Dalai Lama in Dharamsala im letzten Monat ermöglichte, sagte es fast zeitgleich ein geplantes Treffen zwischen ihm und dem indischen Vizepräsidenten Mohammed Hamid Ansari ab.
While India facilitated the highly publicized visit by Nancy Pelosi, Speaker of the US House of Representatives, to the Dalai Lama in Dharamsala last month, it almost simultaneously canceled a scheduled meeting between him and Indian Vice-President Mohammed Hamid Ansari.
News-Commentary v14

Anna Maria DARMANIN informiert die Mitglieder über ein für den 5. Oktober geplantes Treffen mit den Leitern der Vertretungen der Europäischen Kommission.
Ms Darmanin informed members of a meeting with heads of European Commission representations scheduled for 5 October.
TildeMODEL v2018

Frau PÄÄRENDSON erklärt, dass es sich bei der betreffenden Veröffentlichung um Werbematerial für ein geplantes Treffen zum Thema "Binnenmarkt" handle.
Ms Päärendson explained that the publication in question was promotional material for an upcoming meeting on the single market.
TildeMODEL v2018

Ein für das zweite Quartal 2008 geplantes Treffen des Gemischten Ausschusses mit der Palästinensischen Behörde soll die gemeinsame Umsetzung des Aktionsplans wieder in Gang bringen.
A meeting of the Joint Committee with the Palestinian Authority scheduled for the second quarter of 2008 is meant to re-launch the joint implementation of its Action Plan.
TildeMODEL v2018

Massenereignisse werden allgemein als „geplantes oder improvisiertes Treffen, das sich aufgrund innerer Widersprüche bildet“ definiert und können öffentliche Reden oder Demonstrationen, physische Zusammenstöße, öffentliche Ausstrahlungen von Missständen und andere Gruppenverhaltensweisen, die als störend für die soziale Stabilität angesehen werden, einschließen.
Mass incidents are defined broadly as "planned or impromptu gathering that forms because of internal contradictions", and can include public speeches or demonstrations, physical clashes, public airings of grievances, and other group behaviors that are seen as disrupting social stability.
WikiMatrix v1

Darum hat Xi Jinping sein geplantes Treffen mit Trump im März abgesagt und fuhr nach Italien „um die wahren Chefs zu treffen“, die Vertreter der 13 Blutlinien, sagen MI6-Quellen.
That’s why Xi Jinping cancelled his planned March meeting with Trump and went to Italy “to meet the real bosses,” the representatives of the 13 bloodlines, say MI6 sources.
ParaCrawl v7.1

Angela Merkel und Nicolas Sarkozy haben sich trotz aller Differenzen nun doch getroffen, nach dem ein bereits für letzte Woche geplantes Treffen abgesagt wurde.
Despite all their differences and after the cancellation of a meeting planned for a few weeks ago, Angela Merkel and Nicolas Sarkozy have finally met.
ParaCrawl v7.1

Drittens, wenn die Anwälte die Beamten der Haftanstalt beschuldigten, ein geplantes Treffen mit ihren Klienten abgelehnt zu haben, ignorierten die Beamten der Staatsanwaltschaft von Zhaoyuan die Anwälte und korrigierten nicht die unrechtmäßigen Taten der Anstaltsbeamten.
Third, when the lawyers accused the detention centre officials for refusing to arrange a meeting with their clients, the Zhaoyuan Procuratorate officials ignored the lawyers and did not correct the detention centre officials' unlawful deeds.
ParaCrawl v7.1

Berichten zufolge haben hochrangige Vertreter der amerikanischen Regierung als Zeichen ihrer Verstimmung über seine Äußerungen zur Hisbollah und zu Syrien ihr geplantes Treffen mit dem maronitischen Patriarchen abgesagt.
It has also been reported that high-ranking U.S. officials have also cancelled their meetings with the Maronite Patriarch as a sign of their displeasure about his positions on Hezbollah and Syria.
ParaCrawl v7.1

Mit Rücksicht auf die chinesische Führung habe er auch sein für die kommende Woche geplantes Treffen mit dem Dalai Lama in Frankreich abgesagt.
Out of consideration for the Chinese leaders he also cancelled his meeting with the Dalai Lama, which was planned for next week in France.
ParaCrawl v7.1

Ein für diese Woche geplantes Treffen zwischen der internationalen Kontaktgruppe und Vertretern der Ostukraine in Minsk muss Schritte auf dem Weg zu einer Waffenruhe vereinbaren.
At the meeting between the international contact group and representatives of eastern Ukraine set to take place in Minsk this week, agreement must be reached on steps towards a ceasefire.
ParaCrawl v7.1

Die Vertreter muslimischer Verbände sahen in ihr den Islam abgewertet und sagten daraufhin ein mit dem EKD-Ratsvorsitzenden Bischof Wolfgang Huber geplantes Treffen ab.
In it the representatives of Muslim federations saw Islam disparaged and thereupon cancelled a meeting planned with the EKD's chairman Bishop Wolfgang Huber.
ParaCrawl v7.1

Um die erzielten Fortschritte genau bewerten zu können, sind jährliche Treffen geplant.
Annual meetings have been arranged to begin precise assessments of the progress made.
Europarl v8

Das für diesen Herbst geplante Treffen des parlamentarischen Kooperationsausschusses ist zurückgestellt worden.
The meeting of the parliamentary Committee on Development and Co-operation planned for this autumn has been postponed.
Europarl v8

Einige äußerst wichtige Fragen werden bei den zahlreichen geplanten Treffen zu berücksichtigen sein.
Some very important issues will need to be borne in mind at the many meetings planned.
Europarl v8

Kann die Kommission bestätigen, dass ein solches Treffen geplant ist?
Can the Commission confirm that such a meeting is planned?
Europarl v8

Die Kommission hat für das Frühjahr 2008 bereits eine Reihe von Treffen geplant.
The Commission has already scheduled a series of meetings for spring 2008.
TildeMODEL v2018

Geplant sei ein Treffen mit dem Kabinett von Kommissionsmitglied Wallström.
Meeting planned with Cabinet Wallström.
TildeMODEL v2018

Herr Laval erläutert den Mitgliedern das geplante Treffen.
Mr Laval presents the forthcoming meeting to group members.
TildeMODEL v2018

Die wichtigsten im Verlauf des Besuchs von Vizepräsident Kallas geplanten Treffen:
Key planned meetings during Vice-President Kallas's visit:
TildeMODEL v2018

Insgesamt sind über 50 solcher Treffen geplant (siehe Anhang).
A total of 50 such meetings are planned (see annex).
TildeMODEL v2018

Das geplante Treffen mit dem Premierminister ist umständehalber annulliert worden.
Due to circumstances the planned meeting with the Prime Minister has been cancelled.
TildeMODEL v2018

Leider dürfen wir den König nicht wie geplant treffen.
Our meeting with the king has been corrupted.
OpenSubtitles v2018

Geplant sind Treffen der Generalstabschefs der WEU und der Aufbau militärischer Einheiten.
Meetings of the WEU Chiefs of Staff are planned and military units will be built up.
EUbookshop v2

Ich habe für uns heute Nachmittag ein Treffen geplant.
I've scheduled us to meet this afternoon.
OpenSubtitles v2018

Wann ist das geplante Treffen zwischen dir und Nummer 2?
When is the meet and greet between you and number two?
OpenSubtitles v2018

Für den 27. April ist ein weiteres Treffen geplant.
Another meeting is planned for April 27.
ParaCrawl v7.1

Keiner von ihnen erschien bei dem geplanten Treffen mit dem Management der Agentur.
None of them appeared at the planned meeting with the agency management.
ParaCrawl v7.1

Es war ein Treffen geplant und ich ging dorthin.
There was one meeting planned, and I went there.
ParaCrawl v7.1

Das geplante Treffen mit Ex-Verkehrs-Minister Ramsauer schwächt die westliche Verhandlungsposition in den Atomverhandlungen.
The planned meeting with ex-minister for transportation Ramsauer weakens the Western position in the nuclear negotiations.
ParaCrawl v7.1

Dazu ist bereits unter finnischer Präsidentschaft ein erstes Treffen geplant.
To this end a first meeting is planned under the Finnish Presidency.
ParaCrawl v7.1

Es ist geplant das Treffen nun regelmäßig stattfinden zu lassen.
There are plans to hold further meetings on a regular basis.
ParaCrawl v7.1

Das geplante Treffen des österreichischen Bundespräsidenten mit Rohani setzt ein völlig falsches Signal.
The planned meeting of the Austrian President with Rouhani is a completely wrong signal.
ParaCrawl v7.1

Noch für dieses Jahr ist ein weiteres Treffen geplant.
One more meeting is planned this year.
ParaCrawl v7.1