Translation of "Geplante anzahl" in English
Bitte
spezifizieren
Sie
die
geplante
Anzahl
der
gleichzeitig
agierenden
Inspektoren
je
Prüflinie!
Please
specify
the
planned
number
of
inspectors
proceeding
at
the
same
time
per
inspection
line!
ParaCrawl v7.1
Eine
geplante
Anzahl
von
16
verschiedenen
Live-Stream-Action-Kameras
wird
die
Aktion
über
einen
16-Fußweiten
Bildschirm
weiterleiten.
A
planned
total
of
16
different
live
stream
action
cameras
will
relay
the
action
via
a
16-foot-wide
screen.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
durch
Willen,
geplante
Diäten,
Anzahl
von
Kalorien,
Gefühle
etc.
manipuliert
werden.
It
can
be
controlled
by
the
will,
planned
diet,
counting
of
calories,
feelings,
appearance
and
food
odour.
ParaCrawl v7.1
Ferner
wird
die
Tragfähigkeit
des
Geschäftsmodells
für
diesen
Bereich
durch
die
geplante
höhere
Anzahl
von
Digitalkanälen
gesteigert.
Furthermore,
the
increased
number
of
digital
channels
provided
in
the
Plan
will
improve
the
viability
of
the
business
model
for
this
sector.
TildeMODEL v2018
Da
das
geplante
Vorhaben
die
Anzahl
der
Integratoren
im
EWR
von
vier
auf
drei
reduzieren
würde,
wäre
der
Wettbewerbsdruck
auf
das
zusammengeschlossene
Unternehmen
erheblich
geringer.
As
the
proposed
transaction
would
reduce
the
number
of
integrators
competing
in
the
EEA
from
four
to
three,
the
competitive
constraint
on
the
merged
entity
would
be
significantly
reduced.
TildeMODEL v2018
Danach
gravierte
ein
Graveur
deutlichere
Linien
ein,
bedeckte
die
Platte
mit
Tinte
und
druckte
die
geplante
Anzahl
von
Kopien,
wie
es
schon
früher
bei
geätzten
oder
gravierten
Platten
der
Fall
war.
After
that,
an
engraver
engraved
clear
lines,
covered
the
plate
with
ink
and
printed
the
needed
quantity
of
copies
as
it
had
been
done
before
from
any
etched
or
engraved
plates.
ParaCrawl v7.1
Dies
kann
beispielsweise
vorteilhaft
sein,
wenn
statt
einer
geplanten
Lebensdauer
des
Energiespeichers
eine
geplante
Anzahl
von
Be-/Entladezyklen
des
Energiespeichers
vorbestimmt
werden
soll.
This
can
be
advantageous,
for
example,
if
instead
of
a
planned
service
life
of
the
energy
reservoir,
a
planned
number
of
charging/discharging
cycles
of
the
energy
reservoir
is
to
be
predefined.
EuroPat v2
Verfahren
nach
Anspruch
1,
wobei
die
Uplink-Leistungssteuerinformation
auf
der
Grundlage
eines
oder
mehrerer
bestimmt
wird
von:
einem
MCS,
das
von
jeder
geplanten
Station
zu
verwenden
ist,
einem
Uplink-Pfadverlust
jeder
geplanten
Station,
einer
maximalen
Sendeleistung
für
jede
geplante
Station,
einer
minimalen
Sendeleistung
für
jede
geplante
Station,
einer
Anzahl
von
Stationen,
die
für
die
Uplink-Sendung
auf
einer
gleichen
Ressourceneinheit,
RU,
geplant
sind,
einer
Sendungshistorie
für
jede
geplante
Station
und
einer
RU-Größe.
The
method
of
claim
1,
wherein
the
uplink
power
control
information
is
determined
based
on
one
or
more
of
an
MCS
to
be
used
by
each
scheduled
station,
an
uplink
pathloss
of
each
scheduled
station,
a
maximum
transmit
power
for
each
scheduled
station,
a
minimum
transmit
power
for
each
scheduled
station,
a
number
of
stations
scheduled
for
uplink
transmission
on
a
same
resource
unit,
RU,
a
transmission
history
for
each
scheduled
station,
and
an
RU
size.
EuroPat v2
Ein
Schreiben
von
Ihrem
Arbeitgeber,
in
dem
der
Zweck
der
Reise,
die
geplante
Aufenthaltsdauer,
die
Anzahl
der
Jahre,
die
Sie
bereits
bei
Ihrem
Arbeitgeber
tätig
sind
sowie
die
Anzahl
der
Jahre
journalistischer
Erfahrung,
über
die
Sie
verfügen,
angegeben
sind.
A
letter
from
your
employer
indicating
the
purpose
of
your
trip,
the
intended
length
of
your
stay,
the
number
of
years
you
have
been
with
your
employer
and
the
number
of
years
of
journalism
experience
you
have.
ParaCrawl v7.1
Die
geplante
hohe
Anzahl
intensivmedizinischer
Behandlungsplätze
in
der
Universitätsklinik
erfordert
eine
redundante
Energiebereitstellung,
damit
unter
allen
denkbaren
Umständen
die
Versorgungssicherheit
für
die
Krankenversorgung
gewährleistet
wird.
The
planned
high
number
of
intensive
medical
treatment
places
in
the
University
Hospital
requires
redundant
energy
provision
to
enable
the
supply
security
for
the
medical
provision
to
be
guaranteed
in
all
conceivable
situations.
ParaCrawl v7.1
Da
die
Modernisierungsbauvorhaben
für
die
Nuklearwaffenlager
auf
all
diesen
Flugplätzen
abgeschlossen
wurden,
bevor
sie
von
der
Überprüfung
des
Bauprogramms
durch
die
SLOWPIG-Arbeitsgruppe
hätten
betroffen
werden
können,
wird
angenommen,
daß
auf
diesen
Flugplätzen
die
ursprünglich
geplante
und
finanzierte
Anzahl
von
Lagermöglichkeiten
installiert
wurde.
Since
the
construction
programs
at
all
bases
in
Germany
were
finished
before
they
could
be
affected
by
the
SLOWPIG
review
process,
it
is
assumed
here
that
the
original
number
of
vaults
planned
and
financed
for
these
bases
has
been
built.
ParaCrawl v7.1
Geplante
Anzahl
von
neuen
Arbeitsplätzen,
die
KEINE
Kriterien
aus
dem
Artikel
11,
Absatz
3
der
Verordnung
(Link)
erfüllen:
The
planned
number
of
new
jobs
does
NOT
meeting
the
criteria
in
Article
11,
paragraph
3
of
the
Regulation
(link):
ParaCrawl v7.1
Geplante
Anzahl
von
neuen
Arbeitsplätzen,
die
die
Kriterien
aus
dem
Artikel
11,
Absatz
3
der
Verordnung
(Link)
erfüllen:
The
planned
number
of
new
jobs
meets
the
criteria
in
Article
11,
paragraph
3
of
the
Regulation
(link):
ParaCrawl v7.1
Bitte
geben
Sie
die
geplante
Anzahl
an
Kameras
in
Ihrem
Projekt
an,
damit
wir
das
relevanteste
VMS-Produkt
auswählen
können.
Project
camera
count
Please
indicate
the
planned
number
of
cameras
in
your
project
for
us
to
demo
the
most
relevant
VMS
product.
ParaCrawl v7.1
Ist
die
Nachfrage
also
deutlich
stärker
als
das
geplante
Emissionsvolumen
(Anzahl
ausgegebener
Aktien),
beispielsweise
einen
Free
Float
von
51%
der
Aktien,
kann
der
Emittent,
sofern
im
Emissionsprospekt
vorgesehen,
zusätzlich
Aktien
von
zum
Beispiel
2%
zu
den
ursprünglichen
Konditionen
freigeben,
so
dass
letztlich
53%
der
Aktien
an
der
Börse
handelbar
sind.
If
demand
is
significantly
greater
than
the
planned
issue
volume
(number
of
shares
issued),
for
example
a
free
float
of
51%
of
the
shares,
the
issuer
can,
if
permitted
by
the
issue
prospectus,
issue
additional
shares
of
for
example
2%
on
the
original
terms,
so
that
ultimately
53%
of
the
shares
are
tradable
on
the
stock
exchange.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
2008
verabschiedete
der
Hof
79
%
der
geplanten
Anzahl
von
Berichten.
In
2008,
the
Court
adopted
79
%
of
the
planned
number
of
reports.
EUbookshop v2
Die
Anzahl
geplanter
VZÄ
ging
leicht
zurück.
The
number
of
planned
FTE
declined
slightly.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
wurde
eine
Anzahl
geplanter
Anschläge
vereitelt,
vor
allem
durch
Molotow-Cocktails.
A
number
of
planned
terrorist
attacks
were
prevented,
primarily
Molotov
cocktail
attacks.
ParaCrawl v7.1
Der
Vollpensionsumsatz
ergibt
sich
wiederum
aus
Ihrer
geplanten
und
reservierten
Anzahl
an
Teilnehmern.
The
full
board
turnover
is
the
result
of
your
planned
and
reserved
number
of
participants.
CCAligned v1
Küchen
Anzahl
von
Auslässen
basiert
auf
der
geplanten
Anzahl
von
Haushaltsgeräten
berechnet.
Kitchen
number
of
outlets
is
calculated
based
on
the
planned
number
of
household
appliances.
ParaCrawl v7.1
Mittelfristig
ist
geplant,
die
Anzahl
der
AutoCrew-Partnerwerkstätten
mehr
als
zu
verdoppeln.
In
the
medium
term,
the
number
of
AutoCrew
partner
workshops
is
set
to
increase
by
more
than
double
the
current
total.
ParaCrawl v7.1
Im
Zuge
des
weiteren
Unternehmenswachstums
ist
geplant,
die
Anzahl
der
Mitarbeiter
mittelfristig
zu
erhöhen.
In
the
course
of
further
enterprise
growth
is
planned
to
increase
the
number
of
coworkers
medium-term.
ParaCrawl v7.1
Anzahl
geplanter
Elektrofahrzeuge
am
Standort*
Möchten
Sie
uns
darüber
hinaus
weitere
Informationen
zukommen
lassen?
Number
of
projected
electric
vehicles*
Would
you
like
to
send
us
further
information?
ParaCrawl v7.1
Die
Preise
können
je
nach
geplanten
Zeit,
Anzahl
der
Personen
und
Menge
des
Gepäcks
variieren.
Prices
may
vary
depending
on
scheduled
time,
quantity
of
people
and
quantity
of
luggage.
ParaCrawl v7.1
Einige
kleine
Länder
stoßen
sich
an
der
Straffung
der
Kommission
und
der
geplanten
Verringerung
der
Anzahl
von
Kommissaren
aus
den
Mitgliedstaaten.
Some
small
countries
do
not
like
streamlining
the
Commission,
and
the
proposed
cutback
in
the
number
of
Commissioners
from
member
states.
News-Commentary v14
Die
Zentralverwahrer
richten
ein
System
ein,
das
es
ihnen
ermöglicht,
bei
jedem
geplanten
Abwicklungstag
die
Anzahl
und
den
Wert
der
gescheiterten
Abwicklungen
zu
überwachen,
wozu
auch
die
in
Geschäftstagen
ausgedrückte
Dauer
jeder
gescheiterten
Abwicklung
zählt.
CSDs
shall
establish
a
system
that
enables
them
to
monitor
the
number
and
value
of
settlement
fails
for
every
intended
settlement
date,
including
the
length
of
each
settlement
fail
expressed
in
business
days.
DGT v2019
Angesichts
der
hohen
Anzahl
geplanter
Verkäufe
stellen
die
beteiligten
Mitgliedstaaten
fest,
dass
die
systematische
Anmeldung
jedes
Vorgangs,
verbunden
mit
der
Vorlage
eines
Drittgutachtens
(fairness
opinion)
durch
einen
unabhängigen
Sachverständigen,
sich
für
Dexia
als
übermäßig
kostenaufwändig
und
belastend
erweisen
könnte.
Bearing
in
mind
the
large
number
of
disposals
planned,
the
Member
States
concerned
point
out
that
systematically
notifying
each
operation,
and
producing
a
fairness
opinion
drawn
up
by
an
independent
expert,
could
be
overly
costly
and
onerous
for
Dexia.
DGT v2019
Legen
Sie
auf
der
Grundlage
der
geplanten
Anzahl
an
Injektionsspritzen
und
des
für
den
Patienten
geplanten
Gesamtinjektionsvolumens
(siehe
nachstehende
Tabelle
3)
das
Volumen
an
Lymphoseek
fest,
das
nach
der
Rekonstitution
und
radioaktiven
Markierung
in
der
Durchstechflasche
vorliegen
soll.
Based
on
the
planned
number
of
injection
syringes
and
the
planned
total
injection
volume
per
patient,
determine
(from
Table
3
below)
the
reconstituted
vial
volume
of
radiolabelled
Lymphoseek.
TildeMODEL v2018
Der
Zuschuss
wird
in
Form
einer
Pauschalzahlung
gewährt,
die
gemäß
der
von
Ihnen
geplanten
Anzahl
an
Mobilitätsaktivitäten
festgelegt
wird.
There
are
dierent
types
of
lump
sums
in
relation
to
the
number
of
planned
mobilities.
EUbookshop v2
Die
Berichtigungen
dienten
zur
Klarstellung
der
Zulassungsbedingun-gen,zur
Änderung
der
geplanten
Anzahl
erfolgreicher
Bewerber
oder
zur
Fehlerkorrektur.
Thesecorri-genda
were
neededtoclarifytheadmissionconditions,change
thetargeted
number
oflaureates
or
correct
errors.
EUbookshop v2
Das
Konsortium
berechnet
den
für
die
Aufenthaltskosten
benötigten
Gesamtbetrag
ausgehend
von
der
im
Projektantrag
geplanten
Anzahl
und
Dauer
der
im
Projektantrag
geplanten
Mobilitätsmaßnahmen
und
unter
Berücksichtigung
der
folgenden
Höchstbeträge
pro
Monat
und
Person:
The
consortium
will
calculate
the
total
amount
required
for
costs
of
stay,
based
on
the
number
and
duration
of
mobility
flows
planned
in
the
project
application
and
in
accordance
with
the
following
maximum
amounts
per
month
and
per
person:
EUbookshop v2
Unter
diesen
Umständen
ist
es
eine
hervorragende
Leistung
der
Koordinatoren,
daß
sie
für
nahezu
80
%
der
ursprünglich
geplanten
Anzahl
von
Studenten,
die
im
Rahmen
gebilligter
GEP
teilnehmen
wollten,
einen
Studienaufenthalt
ermöglicht
haben.
In
the
circumstances,
it
was
a
considerable
achievement
by
the
coordinators
to
have
made
a
period
of
study
abroad
possible
for
almost
80%
of
the
initial
projected
number
of
students
wishing
to
participate
within
the
JEPs
supported.
EUbookshop v2