Translation of "Geplante anzahl" in English

Bitte spezifizieren Sie die geplante Anzahl der gleichzeitig agierenden Inspektoren je Prüflinie!
Please specify the planned number of inspectors proceeding at the same time per inspection line!
ParaCrawl v7.1

Eine geplante Anzahl von 16 verschiedenen Live-Stream-Action-Kameras wird die Aktion über einen 16-Fußweiten Bildschirm weiterleiten.
A planned total of 16 different live stream action cameras will relay the action via a 16-foot-wide screen.
ParaCrawl v7.1

Es kann durch Willen, geplante Diäten, Anzahl von Kalorien, Gefühle etc. manipuliert werden.
It can be controlled by the will, planned diet, counting of calories, feelings, appearance and food odour.
ParaCrawl v7.1

Ferner wird die Tragfähigkeit des Geschäftsmodells für diesen Bereich durch die geplante höhere Anzahl von Digitalkanälen gesteigert.
Furthermore, the increased number of digital channels provided in the Plan will improve the viability of the business model for this sector.
TildeMODEL v2018

Da das geplante Vorhaben die Anzahl der Integratoren im EWR von vier auf drei reduzieren würde, wäre der Wettbewerbsdruck auf das zusammengeschlossene Unternehmen erheblich geringer.
As the proposed transaction would reduce the number of integrators competing in the EEA from four to three, the competitive constraint on the merged entity would be significantly reduced.
TildeMODEL v2018

Danach gravierte ein Graveur deutlichere Linien ein, bedeckte die Platte mit Tinte und druckte die geplante Anzahl von Kopien, wie es schon früher bei geätzten oder gravierten Platten der Fall war.
After that, an engraver engraved clear lines, covered the plate with ink and printed the needed quantity of copies as it had been done before from any etched or engraved plates.
ParaCrawl v7.1

Dies kann beispielsweise vorteilhaft sein, wenn statt einer geplanten Lebensdauer des Energiespeichers eine geplante Anzahl von Be-/Entladezyklen des Energiespeichers vorbestimmt werden soll.
This can be advantageous, for example, if instead of a planned service life of the energy reservoir, a planned number of charging/discharging cycles of the energy reservoir is to be predefined.
EuroPat v2

Verfahren nach Anspruch 1, wobei die Uplink-Leistungssteuerinformation auf der Grundlage eines oder mehrerer bestimmt wird von: einem MCS, das von jeder geplanten Station zu verwenden ist, einem Uplink-Pfadverlust jeder geplanten Station, einer maximalen Sendeleistung für jede geplante Station, einer minimalen Sendeleistung für jede geplante Station, einer Anzahl von Stationen, die für die Uplink-Sendung auf einer gleichen Ressourceneinheit, RU, geplant sind, einer Sendungshistorie für jede geplante Station und einer RU-Größe.
The method of claim 1, wherein the uplink power control information is determined based on one or more of an MCS to be used by each scheduled station, an uplink pathloss of each scheduled station, a maximum transmit power for each scheduled station, a minimum transmit power for each scheduled station, a number of stations scheduled for uplink transmission on a same resource unit, RU, a transmission history for each scheduled station, and an RU size.
EuroPat v2

Ein Schreiben von Ihrem Arbeitgeber, in dem der Zweck der Reise, die geplante Aufenthaltsdauer, die Anzahl der Jahre, die Sie bereits bei Ihrem Arbeitgeber tätig sind sowie die Anzahl der Jahre journalistischer Erfahrung, über die Sie verfügen, angegeben sind.
A letter from your employer indicating the purpose of your trip, the intended length of your stay, the number of years you have been with your employer and the number of years of journalism experience you have.
ParaCrawl v7.1

Die geplante hohe Anzahl intensivmedizinischer Behandlungsplätze in der Universitätsklinik erfordert eine redundante Energiebereitstellung, damit unter allen denkbaren Umständen die Versorgungssicherheit für die Krankenversorgung gewährleistet wird.
The planned high number of intensive medical treatment places in the University Hospital requires redundant energy provision to enable the supply security for the medical provision to be guaranteed in all conceivable situations.
ParaCrawl v7.1

Da die Modernisierungsbauvorhaben für die Nuklearwaffenlager auf all diesen Flugplätzen abgeschlossen wurden, bevor sie von der Überprüfung des Bauprogramms durch die SLOWPIG-Arbeitsgruppe hätten betroffen werden können, wird angenommen, daß auf diesen Flugplätzen die ursprünglich geplante und finanzierte Anzahl von Lagermöglichkeiten installiert wurde.
Since the construction programs at all bases in Germany were finished before they could be affected by the SLOWPIG review process, it is assumed here that the original number of vaults planned and financed for these bases has been built.
ParaCrawl v7.1

Geplante Anzahl von neuen Arbeitsplätzen, die KEINE Kriterien aus dem Artikel 11, Absatz 3 der Verordnung (Link) erfüllen:
The planned number of new jobs does NOT meeting the criteria in Article 11, paragraph 3 of the Regulation (link):
ParaCrawl v7.1

Geplante Anzahl von neuen Arbeitsplätzen, die die Kriterien aus dem Artikel 11, Absatz 3 der Verordnung (Link) erfüllen:
The planned number of new jobs meets the criteria in Article 11, paragraph 3 of the Regulation (link):
ParaCrawl v7.1

Bitte geben Sie die geplante Anzahl an Kameras in Ihrem Projekt an, damit wir das relevanteste VMS-Produkt auswählen können.
Project camera count Please indicate the planned number of cameras in your project for us to demo the most relevant VMS product.
ParaCrawl v7.1

Ist die Nachfrage also deutlich stärker als das geplante Emissionsvolumen (Anzahl ausgegebener Aktien), beispielsweise einen Free Float von 51% der Aktien, kann der Emittent, sofern im Emissionsprospekt vorgesehen, zusätzlich Aktien von zum Beispiel 2% zu den ursprünglichen Konditionen freigeben, so dass letztlich 53% der Aktien an der Börse handelbar sind.
If demand is significantly greater than the planned issue volume (number of shares issued), for example a free float of 51% of the shares, the issuer can, if permitted by the issue prospectus, issue additional shares of for example 2% on the original terms, so that ultimately 53% of the shares are tradable on the stock exchange.
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 2008 verabschiedete der Hof 79 % der geplanten Anzahl von Berichten.
In 2008, the Court adopted 79 % of the planned number of reports.
EUbookshop v2

Die Anzahl geplanter VZÄ ging leicht zurück.
The number of planned FTE declined slightly.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus wurde eine Anzahl geplanter Anschläge vereitelt, vor allem durch Molotow-Cocktails.
A number of planned terrorist attacks were prevented, primarily Molotov cocktail attacks.
ParaCrawl v7.1

Der Vollpensionsumsatz ergibt sich wiederum aus Ihrer geplanten und reservierten Anzahl an Teilnehmern.
The full board turnover is the result of your planned and reserved number of participants.
CCAligned v1

Küchen Anzahl von Auslässen basiert auf der geplanten Anzahl von Haushaltsgeräten berechnet.
Kitchen number of outlets is calculated based on the planned number of household appliances.
ParaCrawl v7.1

Mittelfristig ist geplant, die Anzahl der AutoCrew-Partnerwerkstätten mehr als zu verdoppeln.
In the medium term, the number of AutoCrew partner workshops is set to increase by more than double the current total.
ParaCrawl v7.1

Im Zuge des weiteren Unternehmenswachstums ist geplant, die Anzahl der Mitarbeiter mittelfristig zu erhöhen.
In the course of further enterprise growth is planned to increase the number of coworkers medium-term.
ParaCrawl v7.1

Anzahl geplanter Elektrofahrzeuge am Standort* Möchten Sie uns darüber hinaus weitere Informationen zukommen lassen?
Number of projected electric vehicles* Would you like to send us further information?
ParaCrawl v7.1

Die Preise können je nach geplanten Zeit, Anzahl der Personen und Menge des Gepäcks variieren.
Prices may vary depending on scheduled time, quantity of people and quantity of luggage.
ParaCrawl v7.1

Einige kleine Länder stoßen sich an der Straffung der Kommission und der geplanten Verringerung der Anzahl von Kommissaren aus den Mitgliedstaaten.
Some small countries do not like streamlining the Commission, and the proposed cutback in the number of Commissioners from member states.
News-Commentary v14

Die Zentralverwahrer richten ein System ein, das es ihnen ermöglicht, bei jedem geplanten Abwicklungstag die Anzahl und den Wert der gescheiterten Abwicklungen zu überwachen, wozu auch die in Geschäftstagen ausgedrückte Dauer jeder gescheiterten Abwicklung zählt.
CSDs shall establish a system that enables them to monitor the number and value of settlement fails for every intended settlement date, including the length of each settlement fail expressed in business days.
DGT v2019

Angesichts der hohen Anzahl geplanter Verkäufe stellen die beteiligten Mitgliedstaaten fest, dass die systematische Anmeldung jedes Vorgangs, verbunden mit der Vorlage eines Drittgutachtens (fairness opinion) durch einen unabhängigen Sachverständigen, sich für Dexia als übermäßig kostenaufwändig und belastend erweisen könnte.
Bearing in mind the large number of disposals planned, the Member States concerned point out that systematically notifying each operation, and producing a fairness opinion drawn up by an independent expert, could be overly costly and onerous for Dexia.
DGT v2019

Legen Sie auf der Grundlage der geplanten Anzahl an Injektionsspritzen und des für den Patienten geplanten Gesamtinjektionsvolumens (siehe nachstehende Tabelle 3) das Volumen an Lymphoseek fest, das nach der Rekonstitution und radioaktiven Markierung in der Durchstechflasche vorliegen soll.
Based on the planned number of injection syringes and the planned total injection volume per patient, determine (from Table 3 below) the reconstituted vial volume of radiolabelled Lymphoseek.
TildeMODEL v2018

Der Zuschuss wird in Form einer Pauschalzahlung gewährt, die gemäß der von Ihnen geplanten Anzahl an Mobilitätsaktivitäten festgelegt wird.
There are dierent types of lump sums in relation to the number of planned mobilities.
EUbookshop v2

Die Berichtigungen dienten zur Klarstellung der Zulassungsbedingun-gen,zur Änderung der geplanten Anzahl erfolgreicher Bewerber oder zur Fehlerkorrektur.
Thesecorri-genda were neededtoclarifytheadmissionconditions,change thetargeted number oflaureates or correct errors.
EUbookshop v2

Das Konsortium berechnet den für die Aufenthaltskosten benötigten Gesamtbetrag ausgehend von der im Projektantrag geplanten Anzahl und Dauer der im Projektantrag geplanten Mobilitätsmaßnahmen und unter Berücksichtigung der folgenden Höchstbeträge pro Monat und Person:
The consortium will calculate the total amount required for costs of stay, based on the number and duration of mobility flows planned in the project application and in accordance with the following maximum amounts per month and per person:
EUbookshop v2

Unter diesen Umständen ist es eine hervorragende Leistung der Koordinatoren, daß sie für nahezu 80 % der ursprünglich geplanten Anzahl von Studenten, die im Rahmen gebilligter GEP teilnehmen wollten, einen Studienaufenthalt ermöglicht haben.
In the circumstances, it was a considerable achievement by the coordinators to have made a period of study abroad possible for almost 80% of the initial projected number of students wishing to participate within the JEPs supported.
EUbookshop v2