Translation of "Bewusst geplant" in English
Windows
hat
Aufgaben,
die
die
meisten
Menschen
sind
nur
halb
bewusst
geplant.
Windows
has
scheduled
tasks
which
most
people
are
only
halfway
aware
of.
ParaCrawl v7.1
Die
Deutschen
haben
die
Kritik
an
Meagans
Arbeit
bewusst
geplant.
The
Germans
have
consciously
planned
the
criticism
of
Meagan’s
work.
ParaCrawl v7.1
Die
Systematik
des
Carsharing
ist
nachhaltig,
da
jede
Fahrt
bewusst
geplant
wird.
The
concept
of
car
sharing
is
sustainable,
since
every
trip
has
to
be
planned
ahead.
ParaCrawl v7.1
Er
zeichnet
sich
überall
dort
ab,
wo
die
Inneneinrichtung
bewusst
geplant
wird
und
Gestaltungsvielfalt
gefragt
ist
–
im
gehobenen
Wohnungsbau,
in
Hotels
oder
in
gewerblich
genutzten
Gebäuden
mit
hohen
ästhetischen
Ansprüchen.
This
is
evident
wherever
interior
fittings
are
consciously
planned
and
diversity
in
design
is
in
demand
–
in
high-end
housing
construction,
in
hotels
or
in
commercial
buildings
with
superior
aesthetic
standards.
ParaCrawl v7.1
Ausblick
2018:
Stabilisierung
erwartet
"Wir
haben
für
das
Jahr
2018
bewusst
konservativ
geplant,
da
die
Fluggesellschaften
weiter
auf
Konsolidierungskurs
sind",
sagt
Michael
Eggenschwiler.
Outlook
for
2018:
stabilisation
is
expected
"We
have
deliberately
planned
conservatively
for
2018,
because
the
airlines
are
still
on
a
consolidation
path,"
says
Michael
Eggenschwiler.
ParaCrawl v7.1
Der
Energiepark
Mainz
wurde
als
Forschungsanlage
bewusst
großzügig
geplant,
um
Spielraum
für
mögliche
Änderungen
und
Erweiterungen
zu
lassen.
The
Mainz
energy
park,
as
a
research
facility,
was
purposely
planned
with
a
generous
spatial
allowance
to
allow
for
possible
changes
and
extensions.
ParaCrawl v7.1
Seht
euch
an,
was
die
Kabale
getan
hat:
die
Kriege,
das
Leid,
das
sie
verursachen,
die
Not
der
Armen
und
Ärmsten,
die
Tsunamis,
die
Erdbeben
–
alle
bewusst
und
willentlich
geplant
und
ausgeführt.
Look
at
what
the
Cabal
has
done:
the
wars,
the
suffering
they
inflict,
the
hardship
endured
by
the
poor,
the
famines,
the
tsunamis,
the
earthquakes;
all
deliberately
planned
and
carried
out.
ParaCrawl v7.1
Die
Ressourcen
des
Planeten
mÃ1?4ssen
bewusst
und
geplant
eingesetzt
werden
und
dÃ1?4rfen
nicht
rÃ1?4cksichtslos
in
der
Jagd
nach
privatem
Profit
verschwendet
werden.
The
resources
of
the
planet
need
to
be
harnessed
and
planned
and
not
recklessly
squandered
in
the
pursuit
of
private
profit.
ParaCrawl v7.1
Ein
Sprecher
von
das
Attorney
General
's
Department
(AGD)
am
Mittwoch
sagte,
war
es
sich
bewusst,
der
Angriff
geplant
ist
eine
lose
Gruppe
von
online-pranksters,
die
nennt
sich
"Anonym".
A
spokesperson
from
the
Attorney
General's
Department
(AGD)
on
Wednesday
said
it
was
aware
of
the
attack
planned
by
a
loose
group
of
online
pranksters
which
calls
itself
'Anonymous'.
ParaCrawl v7.1
Es
werden
bewusst
längere
Reisen
geplant,
um
sich
in
lokalen
Kulturen
begeistert
zu
verlieren,
stundenlang
auf
eine
kulinarische
Entdeckungsreise
zu
gehen
und
auch,
die
Menschen
kennenzulernen.
Longer
trips
are
planned,
in
order
to
get
lost
in
local
cultures,
to
experience
the
full
culinary
plate
and
also,
to
meet
local
people.
ParaCrawl v7.1
Der
zweitägige
Anflug
bis
zum
Rendezvous
war
bewusst
geplant
worden,
um
den
russischen
Flugkontrolleuren
ausreichend
Zeit
für
den
Test
der
neuen
Software
und
der
verbesserten
Kommunikationseinrichtungen
zu
geben.
The
two-day
rendezvous
was
deliberately
planned
to
enable
Russian
flight
controllers
to
test
new
software
and
communications
equipment
on
the
vehicle
that
will
be
standard
for
future
Progress
and
piloted
Soyuz
spacecraft.
ParaCrawl v7.1
An
diesem
Tag
werden
drei
Ereignisse
bewusst
geplant
und
miteinander
synchronisiert,
die
ihn
in
den
Augen
der
heutigen
Geschichtsschreibung
zu
dem
Tag
machen,
an
dem
sich
die
Bevölkerung
von
Frankreich
zur
nationalen
und
demokratischen
Gemeinschaft
erklärte.
On
this
day
three
events
are
being
consciously
planned
and
synchronised
which
make
it
in
the
eyes
of
today's
historiography
the
day
on
which
the
people
of
France
declared
themselves
to
be
a
national
and
democratic
society.
ParaCrawl v7.1
Einige
christliche
Kirchen
kümmern
sich
überhaupt
nicht
mehr
darum,
und
die
Katholische
Kirche
betrachtet
sie
nur
dann
als
Sünde,
wenn
sie
bewusst
geplant
oder
als
angenehm
und
lustbetont
empfunden
werden.
Some
Christian
churches
have
stopped
being
concerned
about
them
at
all,
and
the
Catholic
church
considers
them
sinful
only
if
they
are
somehow
consciously
planned,
welcomed,
or
enjoyed.
ParaCrawl v7.1
So
hat
Schukat
nach
Auskunft
von
Vertriebsleiter
Axel
Wieczorek
bewusst
nicht
geplant,
das
eigene
Portfolio
in
Richtung
Software-Expertise
oder
Cloud-Lösungen
zu
erweitern.
Consequently
Schukat,
says
sales
manager
Axel
Wieczorek,
has
not
planned
to
expand
its
portfolio
towards
software
expertise
or
cloud
solutions.
ParaCrawl v7.1
Die
Ressourcen
des
Planeten
müssen
bewusst
und
geplant
eingesetzt
werden
und
dürfen
nicht
rücksichtslos
in
der
Jagd
nach
privatem
Profit
verschwendet
werden.
The
resources
of
the
planet
need
to
be
harnessed
and
planned
and
not
recklessly
squandered
in
the
pursuit
of
private
profit.
ParaCrawl v7.1
Wie
bewusst
geplant,
behandelt
Canetti
bereits
aufgrund
der
ausgeführten
massenpsychologischen
Konzeption
vier
"reine"
politische
Komplexe.
Proceeding
according
to
a
deliberate
plan,
Canetti
discusses
four
"purely"
political
complexes
on
the
basis
of
his
mass-psychological
conception.
ParaCrawl v7.1
Multi-Kulti
-
ein
Ergebnis
geschichtlicher
Entwicklung,
in
die
wir
eher
hineingestolpert
sind,
anstatt
sie
bewusst
geplant
und
gesteuert
zu
haben.
Multi-culti
-
a
result
of
an
historical
develop-
ment
into
which
we
have
stumbled
rather
than
consciously
planned
and
controlled.
ParaCrawl v7.1
Je
nach
Anreiseroute
verkÃ1?4rzt
sich
außerdem
die
Fahrzeit,
sodass
jeder
einzelne
Skireisende
seinen
Beitrag
zum
Umweltschutz
leistet.Â
Das
gesamte
Bauvorhaben
mit
allen
neuen
Bahnen
wurde
sehr
präzise
und
bewusst
geplant
und
wird
mit
größtem
Bedacht
umgesetzt:
In
einem
ersten
Schritt
wurde
bereits
im
Sommer
2015
die
Übungshangbahn
in
ZÃ1?4rs
neu
gebaut.
Furthermore,
the
time
needed
to
travel
will
be
reduced,
depending
on
the
route
of
travel,
so
that
each
individual
skier
will
make
a
contribution
to
environmental
protection.Â
The
whole
construction
project,
including
all
new
cableways,
was
planned
in
great
detail
and
with
the
utmost
care;
in
the
first
stage,
the
new
cableway
for
the
practice
run
in
ZÃ1?4rs
was
built
in
the
summer
of
2015.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
bewußt
geplanten
Gebilde
fiel
den
Frauen
eine
ganz
wesentliche
Rolle
zu.
In
this
purposely
planned
structure,
women
had
a
crucial
role
to
play.
EUbookshop v2
Dabei
spielt
die
bewusst
geplante
Kommunikation
der
Einrichtung
eine
entscheidende
Rolle.
In
this
plays
the
consciously
designed
communication
a
decisive
role.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
uns
darüber
bewusst,
dass
das
geplante
Ziel
anspruchsvoll
ist.
We
are
aware
how
demanding
are
goal
is.
ParaCrawl v7.1
Ihre
korrekte
Anwendung
setzt
eine
sehr
bewusst
geplante
und
gelebte
Sexualität
voraus.
To
use
them
correctly
requires
a
sex
life
that
is
planned
and
lived
very
consciously.
ParaCrawl v7.1
War
dies
eine
Änderung
im
Schreibstil
und
bewußt
geplant?
Was
this
a
change
of
style
and
planned?
ParaCrawl v7.1
Bei
einem
bewusst
geplanten
Defizit,
das
nach
Feststellung
des
Rates
übermäßig
ist,
wird
ein
Eilverfahren
angewandt.“
An
expedited
procedure
shall
be
used
in
the
case
of
a
deliberately
planned
deficit
which
the
Council
decides
is
excessive.’;
DGT v2019
Bei
einem
bewußt
geplanten
Defizit,
das
nach
Feststellung
des
Rates
übermäßig
ist,
wird
ein
Eilverfahren
angewandt.
An
expedited
procedure
shall
be
used
in
the
case
of
a
deliberately
planned
deficit
which
the
Council
decides
is
excessive.
JRC-Acquis v3.0
Bei
einem
bewusst
geplanten
Defizit,
das
nach
Feststellung
des
Rates
übermäßig
ist,
wird
ein
Eilverfahren
angewandt.
An
expedited
procedure
shall
be
used
in
the
case
of
a
deliberately
planned
deficit
which
the
Council
decides
is
excessive.
DGT v2019
Liegt
ein
bewußt
geplantes
Defizit,
das
vom
Rat
als
übermäßig
eingestuft
wird,
vor,
so
wird
ein
beschleunigtes
Verfahren
angewendet.
An
expedited
procedure
will
be
used
in
the
case
of
a
deliberately
planned
deficit
which
the
Council
decides
is
excessive.
TildeMODEL v2018
Bei
einem
bewußt
geplanten
Defizit
,
das
nach
Feststellung
des
Rates
übermäßig
ist
,
wird
ein
Eilverfahren
angewandt
.
An
expedited
procedure
shall
be
used
in
the
case
of
a
deliberately
planned
deficit
which
the
Council
decides
is
excessive
.
ECB v1
Bei
einem
bewußt
geplanten
Defizit,das
nach
Feststellung
des
Rates
übermäßig
ist,
wird
ein
Eilverfahren
angewandt.
An
expedited
procedureshall
be
used
in
the
case
of
a
deliberately
planned
deficit
which
the
Council
decides
isexcessive.
EUbookshop v2
Ist
der
Kommission
bewußt,
daß
das
geplante
Sicherheitskonzept
für
die
Mochovce-Reaktoren
in
keinem
EU-Mitgliedstaat
genehmigungsfähig
wäre?
Is
the
Commission
aware
that
the
planned
safety
concept
for
the
Mochovce
reactor
would
not
meet
the
standards
for
approval
in
any
EU
Member
State?
EUbookshop v2
Diese
Regierung
tut
sich
mit
anti-demokratischen
Kräften
in
Israel
zusammen,
und
gemeinsam
orchestrieren
sie
eine
geplante,
bewusst
inszenierte,
sehr
anspruchsvolle,
vielseitig
ausstrahlende
Kampagne
gegen
Menschenrechtsaktivisten
und
-organisationen,
gegen
Friedensaktivisten
und
-organisationen.
This
government
couples
with
anti-democratic
forces
in
Israel
–
and
together
they
orchestrate
a
planned,
deeply
designed,
very
sophisticated,
multi-angled
campaign
against
human
rights
activists
and
organizations,
against
peace
activists
and
organizations.
ParaCrawl v7.1
Was
beachtet
werden
sollte
ist,
daß,
während
all
diese
negativen
Entwicklungen
im
spontanen
Lauf
der
Dinge
unvermeidbar
auftauchen
werden,
die
positiven
Entwicklungen
insgesamt
für
ihre
Verwirklichung
eine
bewußte
und
geplante
Praxis
des
Arbeiter-Kommunismus
erfordern
werden.
What
should
be
noted
is
that
while
all
the
negative
developments
will
unavoidably
occur
in
the
natural
course
of
the
events,
the
positive
developments,
on
the
whole,
require
for
their
realisation
the
conscious
and
planned
practice
of
worker
communism.
ParaCrawl v7.1
Diese
Initiative
soll
zeigen,
dass
durch
bewusstes
und
geplantes
Handeln,
sowie
fachliche
Maßnahmen,
Kirchen
und
Kirchenburgen
geschützt
werden
können
–
und
zwar
auch
mit
kleineren
Geldbeträgen.
This
initiative
is
intended
to
show
that
with
conscious
and
planned
action,
as
well
as
professional
technical
measures,
churches
and
fortified
churches
can
be
protected
–
even
with
smaller
sums
of
money.
ParaCrawl v7.1