Translation of "Geplante vorhaben" in English
Bleibt
eine
Antwort
aus,
so
kann
die
Agentur
das
geplante
Vorhaben
weiterführen.
In
the
absence
of
a
reply,
the
Agency
may
proceed
with
the
planned
project.
DGT v2019
Bleibt
eine
Antwort
aus,
darf
der
Verwaltungsausschuss
das
geplante
Vorhaben
weiterführen.
In
the
absence
of
a
reply,
the
Management
Committee
may
proceed
with
the
planned
operation.
DGT v2019
Folglich
hat
die
Kommission
beschlossen,
dass
geplante
Vorhaben
zu
genehmigen.
The
Commission
has
therefore
decided
to
clear
the
proposed
operation.
TildeMODEL v2018
Zwei
ähnliche
geplante
Vorhaben
wurden
bereits
früher
von
der
italienischen
Kartellbehörde
untersucht.
The
two
previous
examinations
of
similar
proposed
transactions
were
conducted
by
the
Italian
antitrust
authority.
TildeMODEL v2018
Das
geplante
Vorhaben
umfasst
zwei
miteinander
verknüpfte
Transaktionen.
The
proposed
concentration
involves
two
interrelated
transactions.
TildeMODEL v2018
Das
geplante
Vorhaben
wurde
ursprünglich
von
der
spanischen
Wettbewerbsbehörde
angemeldet.
The
proposed
transaction
was
initially
notified
to
the
competition
authorities
of
Spain.
TildeMODEL v2018
Das
geplante
Vorhaben
umfasst
folgende
Massnahmen:
This
project
involves:
TildeMODEL v2018
Das
geplante
Vorhaben
musste
unter
Berücksichtigung
des
Multisektoralen
Regionalbeihilferahmens
fürgroße
Investitionsvorhaben
geprüft
werden.
The
project
fell
to
be
examined
under
the
multisectoral
framework
on
regional
aid
for
large
investmentprojects.
EUbookshop v2
Geplante
Vorhaben
bauen
auf
Stärken
auf
und
führen
zu
nachhaltigen
Veränderungen.
Planned
projects
build
on
strengths
and
lead
to
sustainable
changes.
ParaCrawl v7.1
Das
geplante
Vorhaben
kann
einen
Bearbeitungszeitraum
von
bis
zu
drei
Jahren
umfassen.
The
planned
project
should
be
limited
to
a
maximum
duration
of
up
to
three
years
.
ParaCrawl v7.1
Seitens
der
Kommission
sind
wir
uns
des
vertraulichen
Charakters
der
Angaben
über
geplante
Vorhaben
bewusst.
The
Commission
is
aware
of
the
confidential
nature
of
the
information
relating
to
planned
projects.
Europarl v8
Nach
Ansicht
der
Kommission
gibt
das
geplante
Vorhaben
daher
keinen
Anlass
zu
wettbewerbsrechtlichen
Bedenken.
The
Commission
therefore
concluded
that
the
proposed
transaction
does
not
raise
competition
concerns.
TildeMODEL v2018
Rivalta
erweist
sich
als
einziger
Standort,
an
dem
geplante
Vorhaben
verwirklicht
werden
soll.
Rivalta
is
the
only
site
Fiat
had
considered
for
the
location
of
its
project.
TildeMODEL v2018
Es
sollte
ferner
die
Möglichkeit
haben,
geplante
Vorhaben
aus
seiner
Sicht
zu
erläutern.
The
Institute
should
be
able
to
put
forward
its
views
on
planned
projects.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
ist
daher
zu
dem
Schluss
gelangt,
dass
das
geplante
Vorhaben
wettbewerbsrechtlich
unproblematisch
ist.
The
Commission
therefore
concluded
that
the
proposed
transaction
does
not
raise
competition
concerns.
TildeMODEL v2018
Folglich
ist
nicht
damit
zu
rechnen,
dass
das
geplante
Vorhaben
den
Kunden
Nachteile
bringt.
As
a
result
customers
would
not
be
adversely
affected
by
the
proposed
transaction.
TildeMODEL v2018
Das
geplante
Vorhaben
mußte
gemäß
dem
"Multisektoralen
Regionalbeihilferahmen
für
große
Investitionsvorhaben"
geprüft
werden.
The
envisaged
project
had
to
be
examined
under
the
"Multisectoral
framework
on
regional
aid
for
large
investment
projects".
TildeMODEL v2018
Durch
das
geplante
Vorhaben
wären
die
beiden
größten
SiC-Hersteiler
im
Europäischen
Wirtschaftsraum
zusammengeschlossen
worden.
The
proposed
operation
would
have
grouped
together
the
two
most
important
producers
of
siliconcarbide
in
the
European
Economic
Area.
EUbookshop v2
Karl-Heinz
Sladek
informierte
über
die
immensen
Investitionen
in
den
letzten
Jahren
und
über
zukünftig
geplante
Vorhaben.
Karl-Heinz
Sladek
informed
about
the
huge
investments
in
recent
years
and
about
intended
projects
in
the
future.
CCAligned v1
Das
geplante
Vorhaben
sollte
in
der
Regel
einen
Bearbeitungszeitraum
von
ein
bis
zwei
Jahren
umfassen.
The
planned
project
should
generally
comprise
a
period
of
one
to
two
years.
ParaCrawl v7.1
Das
geplante
Vorhaben
kann
in
der
Regel
einen
Bearbeitungszeitraum
von
bis
zu
drei
Jahren
umfassen.
The
planned
project
can
generally
stretch
over
a
working
period
of
up
to
three
years.
ParaCrawl v7.1
Bietet
das
wissenschaftliche
Umfeld
an
der
gastgebenden
Institution
optimale
Rahmenbedingungen
für
das
geplante
Vorhaben?
Does
the
scientific
environment
at
the
host
institution
provide
optimal
conditions
for
the
planned
project?
ParaCrawl v7.1
Es
müssen
jedoch
geplante
Vorhaben
und
Investitionen
in
die
Verkehrsinfrastruktur
der
Europäischen
Union
in
Betracht
gezogen
werden,
um
die
weitere
Entwicklung
der
Verkehrsanbindungen
über
die
nächsten
10-20
Jahre
voranzutreiben.
However,
we
need
considered
projects
and
investments
in
the
EU's
transport
infrastructure,
in
order
to
develop
it
further
over
the
next
10-20
years.
Europarl v8
Italien
hat
sich
in
seinem
Schreiben
vom
12.
Oktober
2005
zu
diesem
Punkt
geäußert
und
vertritt
die
Auffassung,
dass
die
organisatorischen
Fähigkeiten
von
Fincantieri
ausreichen
würden,
ATSM
innerhalb
kurzer
Zeit
so
umzufunktionieren,
dass
das
geplante
Vorhaben
ausgeführt
werden
kann.
Italy
commented
on
this
aspect
in
its
letter
dated
12
October
2005.
Italy
considers
that
Fincantieri's
organisational
skills
were
sufficient
to
put,
at
short
notice,
ATSM
in
a
position
to
perform
its
intended
task.
DGT v2019