Translation of "Anzahl" in English
Die
Anzahl
der
Menschen,
die
diese
gesunden
Ernährungsgewohnheiten
pflegen,
sinkt
jedoch.
However,
the
number
of
people
who
maintain
these
healthy
dietary
habits
has
been
falling.
Europarl v8
Die
Anzahl
der
Arbeitnehmer,
die
so
genannte
Aufhebungsverträge
unterzeichnen,
steigt
weiter.
The
number
of
employees
taking
so-called
voluntary
redundancy
is
increasing.
Europarl v8
Rumänien
hat
eine
beträchtliche
Anzahl
solcher
besiedelten
Gebiete.
Romania
has
a
considerable
number
of
such
populated
settlements.
Europarl v8
Wir
brauchen
eine
andere
Berechnungsgrundlage
für
die
Anzahl
der
Korridore.
We
need
a
different
basis
on
which
to
calculate
the
number
of
corridors.
Europarl v8
In
der
Vergangenheit
habe
wir
eine
Anzahl
ähnlicher
Beiträge
gewährt.
We
have
approved
a
number
of
similar
contributions
in
the
past.
Europarl v8
Eine
alarmierende
Anzahl
von
Mitgliedstaaten
hat
hohe
Staatsschulden.
An
alarming
number
of
Member
States
have
high
levels
of
national
debt.
Europarl v8
Ebenfalls
ist
eine
signifikante
Anzahl
behinderter
Menschen
schlichtweg
ohne
Beschäftigung.
Also,
a
significant
number
of
disabled
people
are
simply
unemployed.
Europarl v8
Die
Anzahl
der
Opfer
dieses
modernen
Sklaventums
steigt
von
Jahr
zu
Jahr.
The
number
of
victims
of
this
modern
form
of
slavery
rises
from
year
to
year.
Europarl v8
Es
steht
zu
befürchten,
dass
die
Anzahl
der
Opfer
noch
steigt.
It
is
feared
that
the
number
of
victims
could
increase.
Europarl v8
Das
ist
einer
der
Gründe
für
eine
große
Anzahl
von
Visumanträgen.
This
is
one
of
the
reasons
for
a
large
number
of
visa
applications.
Europarl v8
Diese
Maßnahmen
haben
natürlich
einen
entscheidenden
Einfluss
auf
die
Anzahl
der
Spender.
These
measures
do,
of
course,
have
a
fundamental
influence
on
the
number
of
donors.
Europarl v8
Diese
Länder
haben
eine
große
Anzahl
an
nationalen
Minderheiten.
These
countries
have
a
large
number
of
national
minorities.
Europarl v8
Zweitens
dreht
sich
die
Aussprache
um
die
Anzahl
der
Wochen.
Secondly,
the
debate
revolves
around
the
number
of
weeks.
Europarl v8
Ein
Beispiel
dafür
ist
die
Anzahl
der
geplanten
Rechtsprojekte.
An
example
of
this
is
the
number
of
planned
legal
projects.
Europarl v8
Die
Anzahl
von
Strategien,
die
wir
angenommen
haben,
ist
ausreichend.
The
number
of
strategies
which
we
have
adopted
is
sufficient.
Europarl v8
Dennoch
ist
trotz
dieser
Verfahren
die
Anzahl
an
Unregelmäßigkeiten
noch
immer
zu
hoch.
Nevertheless,
despite
these
procedures,
the
number
of
irregularities
is
still
too
high.
Europarl v8
Die
Anzahl
der
ausgewählten
Produkte
ist
begrenzt.
The
number
of
products
selected
is
limited.
Europarl v8
Darüber
hinaus
gab
es
eine
beispiellose
Anzahl
von
Positionspapieren.
There
were
also
an
unprecedented
number
of
position
papers.
Europarl v8
Andere
schätzen
die
Anzahl
der
durch
den
Unfall
verursachten
Todesopfer
weitaus
höher
ein.
Other
assessments
put
the
number
of
deaths
resulting
from
the
accident
far
higher.
Europarl v8
Wir
verhandeln
übrigens
bereits
mit
den
Sozialpartnern
über
eine
gewisse
Anzahl
dieser
Themen.
Furthermore,
we
are
conducting
a
dialogue
with
the
social
partners
on
a
number
of
these
matters.
Europarl v8
Es
war
nur
eine
geringe
Anzahl
Mitgliedstaaten
anwesend.
Only
a
small
number
of
Member
States
were
represented.
Europarl v8
Im
europäischen
Vergleich
verfügt
Irland
über
eine
in
Größe
und
Anzahl
kleine
Flotte.
In
European
terms
my
country
has
a
small
fleet
both
in
size
and
numbers.
Europarl v8
Eine
große
Anzahl
von
Punkten
wurde
angesprochen.
There
were
quite
a
number
of
points
made.
Europarl v8
Ich
möchte
hier
eine
Anzahl
Punkte
besonders
hervorheben.
There
are
a
number
of
points
I
wish
to
emphasize
here.
Europarl v8
Wir
haben
eine
Anzahl
von
Projekten,
die
innerhalb
des
Stop-Programmes
laufen.
We
now
have
a
number
of
projects
under
way
in
the
Stop
Programme.
Europarl v8
Der
Bericht
hebt
eine
Anzahl
von
wichtigen
Fragen
hervor,
was
ich
begrüße.
The
report
highlights
a
number
of
important
issues,
which
I
welcome.
Europarl v8
Erstens,
die
Anzahl
der
Münzen
von
acht
auf
sechs
zu
reduzieren.
First,
to
reduce
the
number
of
coins
from
eight
to
six.
Europarl v8