Translation of "Geschätzte anzahl" in English
Hier
hat
man
Zugriff
auf
die
*geschätzte*
Anzahl
der
betroffenen
Zeilen.
This
gives
access
to
the
*estimated*
number
of
affected
rows.
PHP v1
Wenn
ja,
geschätzte
Anzahl
an
Einrichtungen
angeben:
…
If
yes,
give
an
estimate
of
the
number
of
establishments
involved:
…
DGT v2019
Geschätzte
Anzahl
der
Beihilferegelungen,
ausgenommen
Landwirtschaft,
Fischerei,
Verkehr
und
Energie34)
Approximate
number
of
aid
schemes
excluding
agriculture,
fisheries,
transport
and
energy
EUbookshop v2
Geschätzte
Anzahl
von
Lebensmitteln
pro
Tag
für
eine
TLC-Diät
empfohlen:
Estimated
number
of
foods
per
day
recommended
on
a
TLC
diet:
CCAligned v1
Geben
Sie
Ihre
geschätzte
Anzahl
an
E-Mails
ein.
Enter
your
estimated
number
of
emails:
CCAligned v1
Geschätzte
totale
Anzahl
von
Paketen,
die
entlang
des
Weges
warten.
Estimated
total
number
of
packets
waiting
along
the
route.
EuroPat v2
Die
geschätzte
Vogelzug
Anzahl
im
Herbst
ist
um
die
90
000
Vögel.
An
estimate
of
the
autumn
migration
numbers
is
somewhere
around
90
000
birds.
ParaCrawl v7.1
Die
geschätzte
Anzahl
überwinternder
Individuen
liegt
zwischen
4.000
und
9.000
Individuen.
An
estimate
of
the
winter
number
is
between
4000
and
9000
individuals.
ParaCrawl v7.1
Sogleich
wurde
ein
Protest
organisiert,
an
dem
eine
geschätzte
Anzahl
von
10.000
Menschen
teilnahmen.
A
protest
was
immediately
organized
which
was
attended
by
an
estimated
10,000
people.
GlobalVoices v2018q4
Geschätzte
Anzahl
der
Fälle
(Institut
deveille
sanitaire
-
Institut
für
die
Gesundheitsüberwachung,
Frankreich)
Estimated
number
of
cases
(Institut
de
veille
sanitaire,
France)
EUbookshop v2
Tabelle
4
weist
für
jede
Maßnahmeart
die
geschätzte
Anzahl
der
direkt
begünstigten
Unternehmen
aus.
Table
No
4
shows
the
estimated
number
of
enterprises
that
have
directly
benefitted
from
the
SPRINT
programme,
by
type
of
measure.
EUbookshop v2
Die
geschätzte
Anzahl
an
biogenetischen
Opfern
steigerte
sich
von
Hunderte
über
Tausende
zu
Millionen.
The
estimated
number
of
bioterror
victims
has
skyrocketed
from
hundreds
of
thousands
to
over
one
million.
OpenSubtitles v2018
Bitte
geben
Sie
auch
die
geschätzte
Anzahl
an
Gästen,
Datum
und
Ihre
Präferenzen
an.
Please
include
the
estimated
number
of
guests,
dates
and
your
preferences:
ParaCrawl v7.1
Um
die
Kosten
zu
berechnen,
geben
Sie
die
geschätzte
Anzahl
der
Transaktionen
pro
Auftrag
an:
To
calculate
your
cost,
give
the
estimated
number
of
transactions
per
service:
CCAligned v1
Es
verkauften
sich
eine
Million
Exemplare
der
Noten
und
eine
geschätzte
Anzahl
von
zwei
Millionen
Schallplatten.
It
sold
a
million
sheet
music
copies,
and
an
estimated
two
million
records.
WikiMatrix v1
Die
Reichweite
bezieht
sich
auf
die
geschätzte
Anzahl
von
Leuten,
die
Deine
Werbung
sehen.
Reach
refers
to
an
estimated
number
of
people
who
will
see
an
impression
of
your
ad.
ParaCrawl v7.1
Die
geschätzte
Anzahl
von
ganztägig
arbeitenden
Kindern
beläuft
sich
auf
um
die
120
Millionen.
The
estimated
number
of
children
who
work
full
day
is
about
120
million.
ParaCrawl v7.1
Die
geschätzte
Anzahl
der
Influenza-assoziierten
Todesfälle
liegt
zwischen
5000
und
15.000
je
nach
Stärke
der
Influenzasaison.
The
estimated
number
of
influenza-associated
deaths
is
5000-15000
depending
on
the
strength
of
the
influenza
season.
ParaCrawl v7.1
Manche
Datenbanken
liefern
die
geschätzte
/
erratene
Anzahl
von
Ausgabezeilen
als
Abfrageresultat
an,
obwohl
der
gelieferte
Wert
grob
falsch
ist.
Some
databases
promise
to
guess
/
estimate
the
number
of
the
rows
in
a
query
result,
even
though
the
returned
value
is
grossly
incorrect.
PHP v1
Diese
Informationen
umfassten
die
geschätzte
Anzahl
der
Menschen,
die
diese
Arzneimittel
einnehmen,
und
eine
Analyse
der
beobachteten
Anzahl
der
Berichte
über
schwere
Leberprobleme
im
Vergleich
zu
der
erwarteten
Hintergrundrate
für
Leberprobleme
bei
diesen
Menschen.
The
Committee
also
reviewed
information
requested
from
the
companies
that
market
orlistat-containing
medicines,
including
the
estimated
number
of
people
using
these
medicines
and
an
analysis
of
the
observed
number
of
reports
of
severe
liver
problems
compared
with
the
expected
background
rate
of
liver
problems
in
these
people.
ELRC_2682 v1
Für
jeden
Anfragetyp
wird
die
geschätzte
Anzahl
der
betroffenen
Datensätze
gespeichert
und
kann
mit
ifx_affected_rows()
abgefragt
werden.
For
either
query
type
the
estimated
number
of
affected
rows
is
saved
for
retrieval
by
ifx_affected_rows().
PHP v1
Sie
haben
keine
Informationen
über
die
geschätzte
Anzahl
der
Begünstigten
oder
eine
Wertgrenze
für
die
potenziell
für
ein
Asset-Swap
in
Frage
kommenden
Aktiva
vorgelegt.
They
have
not
submitted
an
estimated
number
of
beneficiaries
or
a
limit
to
the
value
of
the
assets
potentially
eligible
for
an
asset
swap
pursuant
to
the
Scheme.
DGT v2019
Die
Reagens-Füllstandsanzeige
kann
in
Form
einer
analogen
oder
digitalen
Anzeige
vorhanden
sein
und
kann
den
Füllstand
als
Anteil
des
Fassungsvermögens
des
Behälters,
die
Menge
des
verbleibenden
Reagens
oder
die
geschätzte
verbleibende
Anzahl
an
Betriebsstunden
anzeigen.
The
reagent
indicator
may
be
in
the
form
of
an
analogue
or
digital
display,
and
may
show
the
level
as
a
proportion
of
the
full
tank
capacity,
the
amount
of
remaining
reagent,
or
the
estimated
operating
hours
remaining.
DGT v2019
Der
betreffende
Mitgliedstaat
sollte
den
Umfang
der
Reserve
durch
einen
Verweis
auf
die
anhand
der
vorhandenen
Informationen
geschätzte
Anzahl
neuer
Marktteilnehmer
während
des
Handelszeitraums
begründen.
The
Member
State
should
justify
the
size
of
the
reserve
with
reference
to
an
informed
estimate
of
the
expected
number
of
new
entrants
during
the
trading
period.
TildeMODEL v2018
Ein
neuer
und
in
technischer
Hinsicht
ausführlicher
Absatz
4
wurde
hinzugefügt,
nach
dem
die
Kommission
die
Möglichkeit
einer
Messhöhe
von
1,5
m
für
einstöckige
Gebäude
sowie
gegebenenfalls
die
Untergrenze
für
die
geschätzte
Anzahl
von
Personen,
die
verschiedenen
Lärmbereichen
ausgesetzt
sind,
prüft.
A
new
and
technically
detailed
paragraph
4
has
been
added,
under
which
the
Commission
will
reconsider
the
possibility
for
a
1.5m
noise
measurement
height
for
1-storey
houses,
and
a
possible
lower
limit
for
the
estimated
number
of
people
exposed
to
different
bands
of
noise.
TildeMODEL v2018