Translation of "Kurzfristig geplant" in English

Welche Änderungen der Zweiten Richtlinie zum Gesellschaftsrecht für Aktiengesellschaften sind kurzfristig geplant?
What amendments to the Second Company Law Directive on public limited liability companies are planned for the short term?
TildeMODEL v2018

Bryan hat ihn ganz kurzfristig geplant.
Bryan planned it last minute.
OpenSubtitles v2018

Eine Verifizierung mittels Hochdruckimpulsprüfung ist kurzfristig geplant.
Verification by high pressure impulse testing is planned in the short term.
ParaCrawl v7.1

Weitere Zukäufe von Wohnungsportfolios im Großraum Berlin sind kurzfristig geplant.
Further purchases of residential portfolios in Greater Berlin are being planned for the near future.
ParaCrawl v7.1

Das Management der Erwartungen ist auch äußerst wichtig, und ich glaube, dass wir in der Zukunft vielleicht etwas einfallsreicher sein sollten, wenn wir versuchen, eine gewisse schrittweise Integration eines Staates zuzulassen, für den die volle Integration kurzfristig nicht geplant ist.
Management of expectations is also extremely important and I believe that perhaps in the future, we should be a little bit more imaginative in trying to allow for some kind of gradual integration of a country for which full integration is not to be envisaged in the short term.
Europarl v8

Kurzfristig ist geplant, eine Genehmigungsbehörde für verbrauchsteuerpflichtige Wirtschaftsteilnehmer zu schaffen und die Kontrollverfahren bei der Verwendung von Steuermarken auszubauen.
As short term objectives, it is intended to create a single licensing authority for excise traders and to strengthen control procedures for using tax stamps.
TildeMODEL v2018

Diese beruht auf Vorschlägen der AKP-Staaten und bezweckt die Finanzierung von Vorhaben und Maßnahmenprogrammen, deren Durchführung relativ kurzfristig geplant werden kann.
This programming is based on proposals made by the ACP States and is directed towards the financing of projects and action programmes which it would be possible to implement in a relatively short time.
EUbookshop v2

Oft ist eine Bewerbung auch vier Wochen vor dem Starttermin noch sinnvoll, da in manchen Unternehmensbereichen der Einsatz von Studenten kurzfristig geplant wird.
Frequently, however, an application made as late as four weeks before the starting date may still be considered, because student employment is planned on a short-term basis in some departments.
ParaCrawl v7.1

Wenn eine Besichtigung kurzfristig geplant ist sprechen wir in diesem Fall mit Dir ob Du auf den Kunden warten wirst und die Yacht bis zu seiner Ankunft halten wirst.
If a visit is planned at short notice we will speak to you in this case whether you will wait for the customer and will hold the yacht until his arrival.
ParaCrawl v7.1

Kurzfristig ist geplant, die FLEXnet Produkte für Lizenzierung und Produkt-Aktivierung im Bundle mit InstallShield Produkten anzubieten.
In the short term Macrovision plans to offer bundles of their FLEXnet licensing and product activation tools with InstallShield products.
ParaCrawl v7.1

Zur Zeit arbeitet man im Kloster mit der Version 5.20, aber ein Update auf die aktuelle Version EPLAN 5.50 Racing ist kurzfristig geplant.
The nuns are currently working with Version 5.20, but there are plans to update soon to the current version EPLAN 5.50 Racing.
ParaCrawl v7.1

Zudem hatten wir meinen WM-Einsatz sehr kurzfristig geplant, wir wussten im Vorfeld dass mein Motor um rund 5 PS weniger Spitzenleistung haben würde als der von Knobi – und auch der ist in der WM definitiv nicht der Benchmark, so viel war uns im Vorfeld klar.
In addition, we had planned my WM-use of very short term, we knew in advance that my engine would have around 5 hp less peak power than that of garlic – and that is definitely in the World Cup is not the benchmark that was so much to us in advance clear .
ParaCrawl v7.1

Weil das Winterwetter in unseren Breiten nur wenig verlässlich ist, können die Ausflüge ins Hohe Venn nur kurzfristig geplant werden. Bei Interesse an weiteren Informationen schreiben Sie eine E-Mail an [email protected] . Sobald es akzeptable Langlaufbedingungen gibt, werden dann gemeinsame Skilanglauftouren organisiert.
Because the winter weather here is less reliable, the excursions to High Fens are planned spontaneously. If you are interested in getting further information, write a Mail to [email protected] As soon as there are acceptable cross-country skiing conditions, joint cross-country skiing tours will be organized.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission geht daher davon aus, dass das Unternehmen die geplante kurzfristige Finanzumstrukturierung vorgenommen hat.
Hence, the Commission assumes that the company has achieved its planned short-term financial restructuring.
DGT v2019

Hierunter wird der Dialog zwischen EVUs und Fahrwegbetreibern für das Übereinkommen für einen kurzfristig geplanten Zuglauf beschrieben.
Here the dialogue between RUs and IMs to get the agreement of a train movement at short notice is described.
DGT v2019

Charterfluggesellschaften können ihre Kapazität nicht einfach kurzfristig verringern: Geplante Flüge müssen durchgeführt werden, auch wenn nicht genügend Buchungen vorliegen.
Charter airlines cannot easily reduce their capacity at short notice; flights generally have to be made even if bookings on them are insufficient.
TildeMODEL v2018

Die Aufgabe der vorliegenden Erfindung liegt nun in der Schaffung einer Gleisbaumaschine, die besonders zur raschen Durchführung kurzfristig geplanter und bezüglich des Arbeitsumfanges eingeschränkter Gleisbauarbeiten mit minimalem konstruktivem Aufwand geeignet ist.
It is the primary object of this invention to provide a simply constructed work car for rapidly carrying out relatively limited track maintenance operations extending over a short period.
EuroPat v2

So empfiehlt es sich bei kurzfristig geplanten Reisen z.B. die Webseite der Thailändischen meteorologischen Anstalt unter www.tmd.go.th zu besuchen.
Therefore, when only a short holiday is being considered, it is advisable to consult the website of The Meteorological Institute of Thailand: www.tmd.go.th
ParaCrawl v7.1

Kurzfristige Verkehrsbeschränkungen - geplante Beeinträchtigungen (z.B. Instandsetzungen der Strecke) und außerordentliche Ereignisse (z.B. ein Ausfall der Stromversorgung) - sind nicht im Fahrplan inbegriffen.
Short-term operational restrictions – planned closures (e.g. track repairs) and extraordinary events (e.g. power blackouts) are not reflected in the timetable.
ParaCrawl v7.1

Hier gibt es aktuelle Angebote und besonders attraktive Last Minute Packages für den kurzfristig geplanten Aufenthalt im Flachauer "Haus mit Herz".
Here are the current offers and especially attractive last-minute packages for a stay in Flachau's 'Hotel with Heart' planned at short notice.
ParaCrawl v7.1

Der Erlös aus dem Überbrückungskredit in Höhe von 3,5 Millionen $ wird in erster Linie verwendet, um kurzfristig geplante Bohrungen im Zusammenhang mit zwei weiteren Bohrlöchern im Bereich Haynesville Shale im Mainland-Projektgebiet East Holly zu finanzieren und Öl- und Gaspachtverträge im Zusammenhang mit dem vom Unternehmen kürzlich bekanntgegebenen Mississippi-Projekt abzuschließen.
The proceeds from the $3.5 million bridge loan will be primarily used to fund near-term drilling and completion capital requirements associated with two additional Haynesville Shale wells in Mainland's East Holly project area and to acquire oil and gas leases related to the Company's recently announced Mississippi prospect.
ParaCrawl v7.1

In Hinsicht auf unsere kurzfristig geplanten Projekte, liegt der Schwerpunkt auf der Aktualisierung unserer Dienste durch:
With regard to our short term implementation projects, priority was given to the updating of our services through:
CCAligned v1

Nach der vorherigen Einbringung der URBANARA GmbH und der kurzfristigen Umsetzung der geplanten Kapitalerhöhung hat SLEEPZ seine Struktur- und Akquisitionsziele wie angekündigt erreicht.
After the previous acquisition of URBANARA GmbH and the short-term implementation of the planned capital increase, SLEEPZ has achieved its structural and acquisition targets as announced.
ParaCrawl v7.1